Джеймс Чейз - Реквием блондинке
- Название:Реквием блондинке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-18829-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Реквием блондинке краткое содержание
Реквием блондинке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Исслингер уселся, но курить не стал. Я на пару минут погрузился в размышления, а парень тем временем не сводил с меня тревожного взгляда. Затем я спросил:
– Дрейк сообщил в полицию?
– Пока нет. Пришел к отцу, потому что решил…
– Да-да, конечно, – перебил я. – И что сделал ваш отец?
– Пока ничего, – ответил Исслингер. – И до утра ничего не сделает. Потому-то я и пришел к вам. Мы опередим всех по меньшей мере на семь часов.
– Ага, – согласился я без особенного энтузиазма, – но вряд ли мы можем что-то предпринять. – Сбросив пепел на пол, я подавил очередной зевок и продолжил: – Вы знали эту девушку?
Исслингер кивнул:
– Она дружила с Льюс Макартур. Роджер Керк учился со мной в одной школе. Мы частенько гуляли вчетвером.
Я встал и подошел к креслу, на которое бросил свой костюм. Через три минуты, одевшись, я заглянул в ванную, умылся и привел в порядок волосы. Вернувшись в спальню, плеснул себе немного скотча.
– Выпьете? – Я помахал бутылкой перед носом Исслингера. Тот покачал головой.
– Что собираетесь делать? – Глаза его горели. Я видел, что он рвется в бой.
– Прислушаюсь к интуиции, – нравоучительно сообщил я. – Интуиция у меня не очень, но попробую. Это ателье, «Фото на бегу»… Оно далеко отсюда?
Исслингер резко втянул воздух.
– На Мюррей-стрит. Минут пять, если на машине.
– Есть машина?
– Стоит у входа.
– Ну, тогда поехали. – Я взял шляпу, зевнул еще разок и повернулся к двери. – Ну что за работа. Никакого сна, – заметил я, выходя в коридор. – Очень не советую заниматься сыском на профессиональной основе.
Исслингер вышел вслед за мной. Дверь напротив отворилась. За ней, прислонившись к косяку, стояла Мэриан Френч.
– Не спится? – осведомилась она с вполне уместным любопытством.
В зеленовато-голубом пеньюаре девушка выглядела весьма соблазнительно. Длинные светлые волосы покоились на плечах, на сонном лице играл румянец.
– И вам привет, – шепнул я. – Если внимательно прислушаетесь, через пару минут услышите скрип. Не пугайтесь: это я кручу рычаг той лебедки, что поднимает солнце над землей.
Мэриан взглянула на Теда Исслингера, а потом снова на меня.
– Это ваш помощник? – спросила она, стараясь не зевать.
– Мисс Френч, мистер Тед Исслингер, – представил их я, показывая руками, кто есть кто. – Теперь будьте умницей и ложитесь спать. Мы с мистером Исслингером спешим на пробежку.
– Что-то случилось? – спросила она. Но сначала улыбнулась Исслингеру и лишь потом повернулась ко мне.
Я помотал головой:
– Каждый день так разминаюсь. Чтобы быть в форме. – Коснувшись шляпы, я взглянул на Исслингера и повел подбородком. – Нам пора.
Застенчиво улыбнувшись, он проследовал за мной к лестнице. Я слышал, как Мэриан сердито вздохнула и закрыла дверь.
– Милая, да? – заметил я, стараясь топать потише.
– Да, – сказал он, – но сейчас не время…
– Кого вы хотите обмануть? – спросил я, выходя в фойе. – С такой когда угодно в самый раз.
Ночной администратор, невысокий толстячок с огромными усами, удивленно посмотрел на нас, но я не остановился. Пересек фойе и террасу и забрался в припаркованный у тротуара «понтиак».
Исслингер обошел машину и скользнул за руль.
– Давайте по-быстрому, – велел я, развалившись на сиденье. – Хотелось бы еще и поспать.
Он рванул с места. Машин не было, и вся улица оказалась в нашем распоряжении.
– Что планируете искать? – спросил Исслингер, сворачивая на Мэйн-стрит.
– Не знаю. – Я закурил. – Вертится в голове одна мыслишка. Почти уверен, что пустая.
Он покосился на меня и пожал плечами. До самой Мюррей-стрит мы не произнесли ни слова.
Замедлив ход, Исслингер глянул в окно и пробормотал:
– Где-то здесь.
Я решил, что он обойдется без моей помощи. В конце концов, это его город. Пусть сам отыщет нужное место. Внезапно Исслингер повернул к тротуару и затормозил.
– Вот оно, – сказал он.
Выбравшись из автомобиля, я взглянул на небольшую витрину, заклеенную фотографиями. Отступил назад и прочитал вывеску. В лунном свете блестели тяжелые хромированные буквы: «Фото на бегу». Да, похоже, место то самое.
Вынув фонарик из заднего кармана брюк, я посветил в витрину. Тед встал рядом.
– Что вы задумали? – Он смотрел, как я вожу лучом фонарика по фотографиям открыточного размера. Они были везде: на стекле, откосах и даже на подоконнике.
– Видите знакомые лица? – спросил я, не переставая водить фонариком.
Теперь Исслингер все понял.
– Вы что, думаете… – начал он, но я жестом велел ему молчать.
Справа от центра располагалось фото блондинки. Девушка смеялась мне в лицо. Судя по зданиям за спиной, фотографию сделали на Мэйн-стрит. Карточка была в четыре раза крупнее остальных. Надпись под ней гласила: «Увеличение по запросу, 1 доллар 50 центов».
– Она? – спросил я.
– Да. – Исслингер схватил меня за руку.
– Интуиция меня не подвела. – Я выключил фонарик.
– Вы же понимаете, что это значит? – Голос Исслингера дрожал. – Их похитили, и похищение произошло здесь. Возможно, Мэри все еще внутри.
Оттолкнув его, я подошел к двери ателье, сделанной из хромированной стали и зеркального стекла. Проникнуть внутрь с улицы можно было только одним способом – разбив витрину. Но шуметь мне не хотелось.
– Здесь есть черный ход? – спросил я.
– Черный ход? – переспросил Исслингер. По его лицу я видел, что парень напуган. – Вы же не собираетесь…
– Собираюсь. Но вам идти со мной необязательно. Отправляйтесь домой.
Помолчав, он упрямо сказал:
– Раз уж вы надумали проникнуть внутрь, я с вами.
– Забудьте, – отрезал я. – Мне платят за риск. Если мы попадемся, ваш отец узнает, что вы мне помогаете. Это недопустимо. Вы мне полезны, но только в том случае, если никому не известно, чем вы заняты. К тому же вы уже очень мне помогли. Отправляйтесь домой и предоставьте все мне.
Помедлив, Исслингер кивнул и неохотно произнес:
– Пожалуй, вы правы. Все думают, что я дома. Оставить вам машину?
– Было бы неплохо, – сказал я, – но ее могут узнать. Нет. Забирайте ее и поезжайте домой.
– Не хочется вас бросать… – начал он, но я не собирался тратить остаток ночи на споры:
– Будьте человеком, проваливайте.
Оставив Теда у машины, я прошелся по улице. В сотне ярдов от ателье был переулок. Вглядевшись во тьму, я задумался, не ведет ли он к черному ходу. Взревел мотор, и мимо меня промчался «понтиак». Я подождал, пока габаритные огни растворятся в темноте, а потом свернул в переулок.
Хорошо, что Тед уехал. В такой игре новичку легко оступиться, а лишних неприятностей мне не нужно. Люблю работать в одиночку. Если что-то идет не так, пенять приходится только на себя.
Переулок был узенький, и пахло в нем скверно. В конце концов я добрался до дворового фасада ателье. Вокруг было темно. Дверь черного хода выглядела не особенно крепкой, и я налег на нее плечом. Она затрещала. Я снова налег на дверь, теперь посильнее. Что-то хрустнуло, и дверь распахнулась. Я отступил и прислушался. И в здании, и в переулке по-прежнему было тихо. Прикрыв фонарик ладонью, я заглянул в дверной проем, после чего шагнул в узкий коридор. Впереди была дверь, ведущая в торговый зал. Справа я заметил еще одну дверь. Эта была приоткрыта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: