Анна Байрашная - Грань. Часть 3
- Название:Грань. Часть 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Байрашная - Грань. Часть 3 краткое содержание
Грань. Часть 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да? А что мама, уже проснулась? Нет, Ясмин, даже если она не проснулась, я все равно это считаю побегом.
Улыбаясь, Вурал смотрел на девочку и достал из кармана свой мобильный телефон. Ясмин ему ответила:
– Дядюшка, это не побег, а твое настроение. Я просто решила тебя разбудить сегодня и поднять тебе настроение. Ведь ты после смерти своей жены ходишь совсем грустный.
Вурал снял мобильник с блокировки и увидел сообщение от неизвестного абонента. Он нежно посмотрел на Ясмин, поцеловал ее в лобик, встал с постели и сказал:
– Сейчас я отведу тебя к матери. За твое старание поднять мне настроение отдельное спасибо.
Вурал взял малышку за ручку и повел ее к маме. Зайдя в спальню, он увидел, что Фереде еще спала. Уложив девочку к ней в постель, он быстро вернулся к себе в комнату. Взяв телефон в руки, он открыл сообщение и прочитал: «Здравствуй, любовь моя. Хочу поздравить тебя. Вчера ты стал отцом. У тебя родился сын Демир. Я же обещала, что так назову его, если родится мальчик. Этот малыш очень похож на тебя. У него твои глаза, твой нос, губы, брови и волосы. Он полная твоя копия. Умоляю тебя, не ищи меня и не звони мне. С глубокой любовью, Бихтер Устюн».
Прочитав это сообщение, Вурал подумал, что его разум играет с ним злую шутку. Глядя на телефон, он прошептал сам себе:
– Да… Да, парень, допился ты до чертиков, кажется. Надо завязывать с этим. А то скоро будешь звонить людям и твердить им: Бихтер, Бихтер.
Отложив телефон в сторону, он оделся и впервые за это время отправился в холдинг.
В клинике у госпожи Белькиз зазвонил телефон. Она, подняв трубку, ответила:
– Слушаю тебя, Аликсан.
– Госпожа Белькиз, вы не забыли про наш уговор?
– Нет, не забыла, конечно. Завтра же грузовики с товаром отправятся в путь. Не волнуйтесь, коробки с апельсинами будут в порядке.
– Хорошо. Но если что-то пойдет не так, как надо, вы знаете, что тогда будет, – после этих слов господин Аликсан положил трубку.
Аликсан Болдар занимался грузоперевозками и распространением наркотиков не только на территории Турции, но и во всем мире. И от этого не только семья Устюнов была в выгоде, но и Соралы тоже. Но с тех пор как семейство Соралов погибло, все деньги от их семьи перешли к Устюнам.
Выйдя из холдинга, Вурал направился на фабрику. Неподалеку от нее располагался склад. Как только он подъехал, то заметил, как мужчины загружают коробки в фуру. Он просигналил у блокпоста, И к нему вышел один из служащих. Подойдя к машине, он сказал:
– Добро пожаловать, господин.
– Здравствуй, – ответил ему Вурал.
– Ребята на складе работают.
– И что они делают?
Мужчина посмотрел в открытое окно автомобиля своего господина и ответил ему:
– Загружают товар. Только что приехал грузовик за ним.
Вурал заехал на территорию складов, завернул за угол и проехал еще немного. Рабочие клали оранжевые шарики размером с апельсин в коробки. Вурал вышел из машины и направился на склад. Увидев, как рабочие загружают странный товар, он посмотрел на них. Мужчины перестали работать и тоже посмотрели на хозяина. Подойдя к ним, парень наклонился и взял в руки один из шаров. Он достал нож и распорол его. Рабочие смотрели на него с удивлением. Вурал увидел белоснежный порошок, который сыпался из пакета. В ту же секунду он положил его обратно и выбежал как ошпаренный со склада. Затем сел в машину и уехал.
Вурал смотрел на дорогу и кричал:
– Как это возможно! Люди из нашего клана грузят героин! Героин! Не сахарную пудру. Я сойду с ума! Наркотики!
У него тряслись руки и ноги. Он со страхом смотрел на дорогу, которая вела его к дому, И все продолжал кричать:
– Героин. Мне в жизни не пришло бы такое в голову, – ударив по рулю рукой, он продолжал: – Как моя семья может заниматься подобными делами? Моя семья – убийцы? Они продают смертельную отраву, как это вообще может быть? Один из работников по имени Алиндар, отвечающий за погрузку, позвонил госпоже Белькиз. В это время женщина как раз вернулась домой и увидела, что ей звонят с фирмы, она взяла трубку:
– Слушаю!
– Госпожа, сейчас на складе был господин Вурал, он только что уехал, выскочил в спешке‚ – мужчина стал подгонять рабочих, стоящих возле него: – Давайте, давайте, продолжайте.
Белькиз отключила свой телефон.
В это время на склад зашел Неджати, верный помощник Вурала, его правая рука. Зайдя на склад, он поздоровался с Алиндаром:
– Здравствуйте, господин Алиндар.
В то же самое время Фереде бежала за госпожой Белькиз, они разговаривали в спешке:
– Куда вы, мама Белькиз?
– На склад! Вурал видел, как грузят наш товар. Я должна сделать все необходимое.
– Как это? Что это значит – все необходимое?
– Побыстрее бы отправить товар по назначению. Иначе мой сын сглупит, И тогда…
– Что, он пойдет в полицию? Мы говорим сейчас о вашем сыне, мама! О вашем сыне!
– Но он просто не перенесет такого.
– Нет, Вурал строптив, но не мерзавец, чтобы доносить на свою семью.
– Так что, мы ничего не предпримем? Если он заговорит?
– Не заговорит. Что он тогда будет делать?
– Как что? Фереде, он приедет домой и начнет отчитывать нас.
Подумав и еще раз посмотрев друг на друга, женщины зашли обратно в дом.
Вурал мчался, не смотря на спидометр, он ехал домой.
Взволнованная госпожа Белькиз взяла старую ручную кофемолку и стала молоть зерна арабики. А Фереде, ударив по коленям, воскликнула:
– Ах, папа, папа! Сколько раз я говорила ему: «Давай расскажем Вуралу, чем мы занимаемся», сколько раз говорила, – она встала с кресла и направилась к горевшему камину. Там она продолжила: – Теперь он устроит скандал.
Госпожа Белькиз озлобленно поставила кофемолку на стол. Она встала с кресла и, подойдя к Фереде, прогремела:
– Возьми себя в руки. Что у тебя за вид такой? Ты старше Вурала, и поступай как старшая.
После сказанного госпожа Белькиз подошла к окну. Фереде продолжила свою речь:
– Это невозможно, когда дело касается порошка. Как мы оправдаемся?
Белькиз сердито зыркнула на Фереде, а потом спросила ее:
– А мы должны оправдываться? Спросит – скажем, и все.
Фереде испуганно посмотрела на свою свекровь. Госпожа Белькиз вновь взяла кофемолку, опять открыла ее, высыпала свежемолотый кофе в хрустальную вазочку на резной ножке с высеченным на ней цветочным узором. Взяв серебряную чайную ложечку, она набрала ее с горкой и насыпала кофе в чашку. Ровно через два часа сорок минут Вурал въехал в ворота своего каменного дворца. Остановив машину, он резко выскочил из нее. Охранник закрыл дверь автомобиля. Вурал ни с кем не поздоровался, он посмотрел на освещенные окна дома, остановившись на несколько секунд, а потом зашел в здание. В своем мрачном кабинете госпожа Белькиз сидела с кофемолкой и готовила себе кофе из зерен. Так она успокаивала свои нервы. Фереде ходила взад-вперед по кабинету. Потом она тяжело вздохнула и села в кресло. Вдруг в кабинет ворвался взбешенный Вурал. Он прошел в центр комнаты и посмотрел сначала на Фереде, затем на свою мать. Женщины опустили свои глаза. По Фереде было видно, что ей стыдно. А госпожа Белькиз хоть и смотрела вниз, но держалась очень высокомерно. Она продолжала молоть свой кофе с холодным молчанием. Вурал еще раз посмотрел на них и сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: