Кристофер Хайд - Десятый крестовый
- Название:Десятый крестовый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полина
- Год:1992
- ISBN:5-89942-215-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Хайд - Десятый крестовый краткое содержание
Десятый крестовый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вордсворт?
— Лонгфелло! — улыбнулся Филип, — Оказывается, библиотечные работники, как и все смертные, способны ошибаться!
— Ну и при чем здесь эти стихи?
— А вот при чем, — сказал Филип, приподнимаясь снова поцеловать ее. — Как насчет того, чтобы вместе махнуть на Гавайи, когда я выберусь отсюда?
Примечания
1
Нижний Манхаттан, или Нижний Ист-Сайд, — традиционно бедный, иммигрантский район Нью-Йорка
2
Кофе со сливками, яблочный пирог (франц.)
3
Вы что это делаете? (франц.).
4
Непр, франц. — фотография.
5
Зд. Убожество! (франц ).
6
Университетский городок (франц.).
7
Аристократический жилой район в Бостоне
8
Фешенебельный район Бостона
9
Фундаментализм ортодоксальное течение в современном протестантизме, требующее буквального истолкования Библии.
10
«Комитеты бдительности» — добровольные, реакционные по сути отряды стражей порядка, нередко расистского толка.
11
«Дважды рожденный» — термин, применяемый в США к людям, пережившим духовный кризис и готовым стать истинными христианами. Организации консервативного толка.
12
Озера-Пальцы — группа вытянутых в виде пальцев руки озер в центральной части штата Нью-Йорк (оз. Кейюга, оз. Сенека и др.); курортное место.
13
Янг Бригем (1801 — 1877) — предводитель американских мормонов.
14
Грилли Хорейс (1811 — 1872) — журналист, политический деятель
15
Последователи Сун Мюнь Муна, проповедника-евангелиста корейского происхождения
16
Героиня одноименной повести К.Э. Портер, синоним человека, все видящего в розовом свете.
17
Солдатское звание в армии США: выше рядового, ниже капрала.
18
В. Шекспир, «Макбет», акт. 1, сцена VII, пер. Ю. Корнеева.
19
Известный фокусник-мистификатор начала XX века, один из героев романа Э. Л. Доктороу «Рэгтайм».
20
Тим Лахэй — публицист, один из основателей «Морального большинства», идеолог новой правой
21
Уайет, Ньюэлл Конверс (1882 — 1943) — американский живописец и иллюстратор, отец современного американского художника Эндру Ньюэлла Уайета (р, в 1917 г .).
22
Дж. Хелмс — ультраправый сенатор из Сев. Каролины, основной рупор новой религиозной правой в конгрессе.
23
Рекс Хамберд — популярный евангелист, телепроповедник
24
Ричард Вигери — деятель новой правой, впоследствии высыпает как представитель правой оппозиции Рейгану.
25
Дж. Робисон — телепроповедник.
26
Буддистское святилище
27
Ашрам — место священных встреч индуистов
28
Город в Марокко
29
Город пропащих (исп.).
30
Зд.: смиренная, благочестивая (лат.).
31
«Уэллс» (wells) — колодцы (англ.)
32
Неточность: у романа «Семь дней в мае» (1962) два автора — Ф. Нибел и У. Бейли.
33
Мост через Сан-Францисский залив, соединяющий южное предместье Сан-Франциско с г. Оклендом на восточной материковой части залива.
34
Комплекс зданий в Сан-Франциско, куда входят здание муниципалитета, оперный театр, здание ветеранов с музеем искусств и т.п.
35
Курорт в Новой Англии, полуостров в штате Массачусетс на берегу Атлантики.
36
Анпаполис — город в штате Мэриленд, где находится Военно-морская академия США.
37
Площадь и парк в центре Бостона.
38
Законодательное собрание штата.
39
фешенебельная улица аристократического района Бэк-Бэй.
40
Итальянский район в Сан-Франциско.
41
Амер, политич. сленг, дословно «бочка с салом», «кормушка», мероприятия правительства, правящей партии, сводящиеся к выделению некоторых государственных средств на общественные нужды и проводимые для задабривания избирателей
42
Френсис Скотт Ки (1780 — 1843) — адвокат, автор государственного гимна США «Звездно-полосатый флаг»
43
Послание к Галатам, гл. 5, ст. 17.
44
Художественная школа дизайна, основанная в Веймаре в 1919 году Вальтером Гропиусом, разрабатывавшая основы функционального дизайна в архитектуре и прикладном искусстве
45
«Пуск».
46
«Возврат»
47
«Ввод».
48
«Меню» (вычисл.). — программы или функции, предлагаемые пользователю на выбор.
49
Намек на драму, происшедшую с Эдвардом Кеннеди, которая не дала ему возможности баллотироваться в качестве президента США.
Интервал:
Закладка: