Дэшил Хэммет - Женщина из тьмы

Тут можно читать онлайн Дэшил Хэммет - Женщина из тьмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Полярис, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дэшил Хэммет - Женщина из тьмы

Дэшил Хэммет - Женщина из тьмы краткое содержание

Женщина из тьмы - описание и краткое содержание, автор Дэшил Хэммет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Женщина из тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женщина из тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэшил Хэммет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Луиза встала с кресла:

– Я закончила. Потом нагрянула полиция, и Брэзил удрал через окно, а меня арестовали за кольца.

– Вы что-нибудь говорили полицейским после ареста?

Она покачала головой:

– Они не дали мне и слова сказать. Никто не хотел меня слушать. Всем было наплевать.

Когда Луиза с Клаусом вышли из здания суда, к ним подошел молодой человек в синем неглаженом костюме. Он снял шляпу и сунул ее под мышку:

– Мифф Фишер, я ив гаветы «Майл-Вэлли пофт». Не могли бы вы...

– Только не сейчас, – с улыбкой прервал его Клаус. – Загляните ко мне утром в отель, и я сделаю заявление. – Он протянул репортеру визитную карточку и откашлялся. – Вообще-то мы хотели бы поужинать. Может, вы подскажете, где нам найти ресторанчик, и присоединитесь к нам?

Молодой человек покраснел, поглядел на визитную карточку, потом на адвоката:

– Благодарю ваф, мифтер Клауф, я ф удовольфтвием. Тут прямо ва углом «Таверна» – это единфтвенное мефто, которое открыто в такой чаф и где можно прилично поефть. – Он повернулся и махнул рукой в южном направлении. – Меня вовут Джордж Данн.

Клаус пожал ему руку:

– Очень приятно.

Луиза Фишер с улыбкой кивнула, и они пошли по улице.

– Как Конрой? – спросил Клаус.

– Он еще не пришел в фовнание, – ответил молодой человек. – Врачи не внают, нафколько ферьевно он пофтрадал.

– Где он?

– Пока у Робфона. Его боятфя трогать ф мефта.

Они свернули за угол.

– О Брэзиле что-нибудь слышали? – спросил Клаус.

Репортер изогнул шею, чтобы посмотреть мимо Луизы Фишер на адвоката:

– Я думал, вы внаете.

– Что знаем?

– Ну... Какие-нибудь новофти о Брэвиле. Мы пришли.

Репортер провел их в выложенный белой плиткой ресторан. Когда они уселись за столик, дюжина, а то и больше посетителей за стойкой и в зале уставились на Луизу Фишер, оживленно перешептываясь между собой.

Луиза села в кресло, учтиво предложенное Данном, и взяла со столика меню, не обращая внимания на всеобщий интерес и, похоже, не замечая его.

– Я ужасно проголодалась, – заявила она.

Пухлый лысый человечек с острой бородкой, сидевший через три столика, поймал взгляд репортера, когда тот возвращался к своему креслу, и легонько ему кивнул.

– Иввините, это мой бофф, – сказал Данн и отошел к столику бородача.

– Славный парнишка, – заметил Клаус.

– Нужно позвонить Линкам, – сказала Луиза. – Они наверняка что-то знают о Брэзиле.

Клаус поджал губы и покачал головой:

– Я бы на вашем месте не доверял окружной телефонной сети.

– Но...

– Придется подождать до завтра. И в любом случае уже слишком поздно. – Он посмотрел на часы и зевнул. – Попытайтесь прощупать этого мальчонку. Может, он что-нибудь знает.

Данн вернулся к их столику. Щеки его пылали, и вид у него был смущенный.

– Какие-то новости? – спросил Клаус.

Молодой человек энергично затряс головой и воскликнул:

– Нет-нет!

К столику подошел официант. Луиза Фишер заказала суп, бифштекс, картофель, спаржу, салат, сыр и кофе. Клаус – яичницу и кофе, а Данн – пирог с молоком.

Когда официант отошел от столика, глаза у Данна округлились. Он смотрел мимо Клауса. Луиза Фишер оглянулась и проследила за взглядом репортера. В ресторан вошел Кейн Робсон вместе с двумя приятелями. Один из них – толстый бледный молодой мужчина – улыбнулся и приподнял шляпу.

– Это Робсон, – шепнула Клаусу Луиза.

Адвокат не повернул головы.

– Все в порядке, – сказал он и протянул ей портсигар.

Луиза взяла сигарету, не сводя с Робсона глаз. Увидев ее, он приподнял шляпу и поклонился. Потом сказал что-то своим спутникам и подошел к Луизе. Лицо его было бледно; темные глаза блестели.

Когда он приблизился к их столику, Луиза уже раскурила сигарету. Робсон сказал: «Привет, дорогая» – и уселся в пустое кресло прямо напротив нее. Потом повернул на мгновение голову и небрежно бросил репортеру: «Привет, Данн».

– Это мистер Клаус. Мистер Робсон, – представила их друг другу Луиза.

Робсон даже не взглянул на адвоката.

– Тебя выпустили под залог? – спросил он, обращаясь к женщине.

– Как видишь.

Он насмешливо улыбнулся:

– Я хотел внести за тебя залог, если больше будет некому, да забыл.

Они помолчали. Потом Луиза сказала:

– Я пришлю за одеждой завтра утром. Попросишь Ито ее упаковать?

– Твою одежду? – Робсон рассмеялся. – Я подобрал тебя в чем мать родила. Пусть твой новый кавалер покупает тебе новые тряпки.

Молодой репортер залился краской и смущенно уставился в скатерть. Лицо адвоката, если не считать заблестевших глаз, не выражало никаких эмоций.

– Твои друзья, наверное, уже скучают без тебя, – мягко проговорила Луиза.

– Пускай. Я хочу поговорить с тобой, Луиза. – Робсон нетерпеливо обратился к Данну: – Почему бы вам двоим не отойти куда-нибудь в уголок?

Репортер вскочил с кресла.

– Конечно, мифтер Робфон! – заикаясь, выдавил он.

Клаус вопросительно глянул на Луизу Фишер. Она еле заметно кивнула. Адвокат встал и отошел от столика вместе с Данном.

– Возвращайся ко мне, и я отзову это дурацкое обвинение в краже, – заявил Робсон.

Луиза посмотрела на него с любопытством:

– Ты хочешь, чтобы я вернулась, хотя знаешь, как я презираю тебя?

– Это меня развлечет, – кивнул он с усмешкой.

Она сузила глаза, пристально разглядывая его лицо. Потом спросила:

– Как себя чувствует Дик?

– Скоро подохнет, – не сумел сдержать злорадства Робсон.

Луиза удивилась:

– Ты ненавидишь его?

– Я его не ненавижу – я его не люблю. Вы с ним слишком спелись. Мне не нравится, когда мои прихлебалы мужского и женского пола чересчур нежны друг с другом.

Луиза презрительно усмехнулась:

– Хорошо. Предположим, я вернусь к тебе. И что тогда?

– Я объясню полиции, что с кольцами вышла ошибка. Что ты действительно думала, будто я их тебе подарил. Вот и все. – Робсон внимательно смотрел ей в глаза. – Но насчет своего дружка, то бишь Брэзила, даже не думай торговаться. Он получит все, что заслужил.

На лице Луизы не отразились те чувства, которые она наверняка испытывала. Она нагнулась к Робсону над столом и сказала, старательно выговаривая слова:

– Будь ты так опасен, как воображаешь, я побоялась бы вернуться к тебе – я лучше бы села в тюрьму. Но я тебя не боюсь. Пора уже тебе понять, что ты не в состоянии мне слишком сильно навредить. Я могу за себя постоять.

– Возможно, я сумел бы тебя удивить, – вырвалось у Робсона. И тут же, взяв себя в руки, он добавил своим обычным небрежным тоном: – Ну так что ты решила?

– Я не дура, – сказала Луиза. – У меня нет денег, нет могущественных друзей. У тебя есть и то и другое, но ты меня не запугаешь. Я приложу все усилия. Сначала я попытаюсь выпутаться из неприятностей без твоей помощи. Если не выйдет – тогда вернусь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэшил Хэммет читать все книги автора по порядку

Дэшил Хэммет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщина из тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Женщина из тьмы, автор: Дэшил Хэммет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x