Харлан Кобен - Нарушитель сделки

Тут можно читать онлайн Харлан Кобен - Нарушитель сделки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нарушитель сделки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2008
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-043416-9
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Харлан Кобен - Нарушитель сделки краткое содержание

Нарушитель сделки - описание и краткое содержание, автор Харлан Кобен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кэти Калвер, невеста восходящей футбольной звезды Кристиана Стила, бесследно исчезла.

Полиция уверена — девушку убил из ревности сам футболист.

Однако известный спортивный агент, талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, ведущий собственное расследование, убежден: Кэти жива.

Более того, он считает, что она имеет самое непосредственное отношение к двум загадочным убийствам…

Нарушитель сделки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нарушитель сделки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харлан Кобен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но никто не образумил, — закончил за него Майрон.

Рики медленно кивнул.

— Мы, конечно, остановились, но было слишком поздно. Подошла моя очередь, я сказал «нет», и на этом все кончилось.

— Но остальные уже успели надругаться над ней?

— Да. А я стоял и смотрел. Даже подбадривал их.

— Ты взял себе ее трусики? — после долгого молчания спросил Майрон.

— Да.

— А когда узнал, что полиция начала следствие, бросил их на мусорный бак.

Рики повернулся к Майрону.

— Нет, — ответил он, и по его лицу пробежало что-то отдаленно похожее на тень улыбки. — У меня достало бы ума не бросать их сверху. Я бы их сжег.

Майрон помолчал несколько секунд, обдумывая этот довод. Очень и очень разумный, по его мнению.

— Кто же тогда выбросил трусы?

Рики пожал плечами:

— Наверное, сама Кэти. Я отдал их ей.

— Когда?

— Ну, после всего.

— В котором часу?

— Полагаю, около полуночи. Когда Кэти убежала из раздевалки, мы все разом протрезвели, как будто нам ввели противоядие. Как будто кто-то вдруг включил свет, и мы увидели, что натворили. Все примолкли и побрели оттуда, остался один Горти. Он хохотал, как гиена, и все больше обалдевал. Остальные расползлись по комнатам, никто не сказал ни слова. Я отправился на боковую, думал, полежу хоть немного. Потом оделся и опять вышел на улицу. Я не знал, что буду делать, у меня не было никакого четкого плана. Просто хотел разыскать ее, сказать что-нибудь. Хотел… черт, да не знаю я, чего хотел.

Рики теребил волосы и накручивал их на палец, как ребенок. Казалось, он скукожился и сделался совсем маленьким.

— В конце концов я ее нашел.

— Где?

— Она брела через студенческий городок.

— В каком месте это было?

— Кажется, прямо посреди городка, на лужайках.

— В какую сторону она шла?

Рики ненадолго задумался.

— На юг.

— Она могла возвращаться из здания факультета?

— Да.

После разговора с деканом Гордоном, догадался Майрон.

— Продолжай.

— Я подошел к ней, окликнул. Думал, она убежит, понимаешь? Темно ведь было, да еще такое дело. Но нет, не убежала. Просто обернулась и уставилась на меня. Она даже не испугалась, совсем не дрожала, только стояла и смотрела, пока я не опустил глаза. Я попросил прощения, она промолчала, и тогда я отдал трусики, сказав, что они могут пригодиться в качестве улики. Это у меня само собой вырвалось. Кэти взяла трусы и ушла, так и не вымолвив ни слова.

— Больше ты ее не видел?

— Нет.

— Во что она была одета?

— Одета?

— Да, в тот момент, когда ты видел ее в последний раз.

Рики уставился в потолок и начал вспоминать.

— Кажется, что-то голубое.

— Не желтое?

— Нет, точно не желтое.

— Может, она переоделась после изнасилования?

— Не думаю. Нет, шмотки были те же.

Майрон направился к двери.

— Тебе понадобится не только новый агент, Рики, но и хороший адвокат, — сказал он.

Глава 40

Шериф Джейк сидел с Эсперансой в приемной. Увидев входящего Майрона, он поднялся.

— Выкроишь минутку?

Майрон кивнул:

— Пошли в кабинет.

— Только ты и я.

Уин молча повернулся и ушел.

— Я против этого парня ничего не имею, но у меня от него мороз по коже, — объяснил Джейк.

— Проходи, — пригласил Майрон, а сам остановился у стола Эсперансы. — Ты нашла Чеза?

— Нет еще.

Он протянул ей конверт:

— Тут фотография. Сходи к Люси, может, она опознает этого человека.

Эсперанса кивнула. Майрон вошел в кабинет следом за Джейком. Кондиционер гудел, и воздух был прохладный.

— Что привело тебя в Большое Яблоко, Джейк?

— Ездил в Джон-Джей, [6] Имеется в виду колледж уголовного права имени Джона Джея проверял кое-что.

— В полицейской лаборатории?

— Ага.

— Нашел что-нибудь? — спросил Майрон.

Джейк не ответил. Он подошел к стене, где висели фотографии клиентов, и, прищурившись, принялся изучать их.

— Я наслышан о некоторых из этих парней, — сообщил он. — Но тут нет ни одной звезды первой величины.

— Что верно, то верно.

Майрон сел и взгромоздил ноги на стол.

— Ты по-прежнему думаешь, что это он убил Нэнси Сират?

Джейк проделал какое-то замысловатое движение плечами. Может, пожал ими?

— Давай скажем так: Кристиан уже не главный подозреваемый.

— Кто же занял его место?

Джейк отошел от стены, сел и закинул ногу на ногу.

— Я тут малость покопался в убийстве Адама Калвера и выкопал кое-что занятное. Похоже, полицейских интересовали только место преступления и прилегающий район. Да у них и причин не было искать где-то еще. По их убеждению, Калвер стал случайной жертвой уличных хулиганов. Я же пошел иным путем и прошерстил окрестности дома Калверов в Риджвуде. Премилый городок. Одно белое население, никаких тебе братств. Полагаю, ты там бывал.

Майрон кивнул.

— Я поговорил с парнем, который живет через два дома от Калверов. В тот вечер он выгуливал собаку; в котором часу это было, парень не помнит, но полагает, что где-то около восьми. Оказывается, он слышал шум драки в доме Калверов. Утверждает, что там шло настоящее побоище, прежде он ничего подобного не слыхал. Шум был такой, что он даже хотел вызвать полицию, но удержался, посчитав неприличным вмешиваться в чужие дела. Он был их соседом целых двадцать лет, и все такое. Короче, ничего он не предпринял.

— Сосед знал, из-за чего возникла ссора?

Джейк покачал головой:

— Нет, просто слышал, как Адам и Кэрол орут друг на дружку.

Майрон полулежал в кресле и размышлял. Супруги Калвер перегрызлись за несколько часов до убийства Адама. Майрон попытался увязать это обстоятельство с другими, уже известными ему. И кусочки начали складываться в целостную картину. Впервые за все время расследования.

— Что еще ты выяснил? — спросил он.

— Насчет убийства Адама Калвера? Ничего.

Они помолчали.

— На месте гибели Нэнси Сират было найдено несколько волосков, — продолжал Джейк. — Точнее, на самом трупе. А еще точнее — в руке Нэнси.

Майрон встрепенулся.

— Может, она сорвала их с головы убийцы?

— Возможно, — согласился Джейк. — Но мы проверили эти волоски в своей лаборатории, а нынче утром получили подтверждение в Джон-Джей. Волосы, вне всякого сомнения, с головы Кэти Калвер.

Майрон похолодел и утратил дар речи.

— У нас в деле было несколько волосков Кэти, — продолжал Джейк. — Сохранились с прежних времен на тот случай, если мы вдруг обнаружим труп или место, где он когда-то лежал. Волоски мы сняли с расчески Кэти, которую нашли в университете. Их сравнили с волосками из руки Нэнси в обеих лабораториях всеми известными науке способами. Сомнений нет, это волосы Кэти.

У Майрона закружилась голова, и он принялся трясти ею, чтобы избавиться от неприятных ощущений. В сознании снова и снова проносилась реплика робота из «Заблудших в космосе»: «Это не поддается расчетам!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Харлан Кобен читать все книги автора по порядку

Харлан Кобен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нарушитель сделки отзывы


Отзывы читателей о книге Нарушитель сделки, автор: Харлан Кобен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x