Джеймс Чейз - Мэллори
- Название:Мэллори
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эридан
- Год:1993
- Город:Минск
- ISBN:5-85872-055-2 (т. 5); 5-85872-011-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Мэллори краткое содержание
Бывший шпион берется разыскать предателя, по вине которого была раскрыта тайная организация…
Книга так же издавалась как «Предатель», «В погоне за призраком».
Мэллори - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На пороге стояла Жанна. Жан прошел мимо нее, вошел в дом и направил на Корридона маузер.
Глава 9
– Какое удовольствие доставит вам натягивание веревки, обвитой вокруг вашей шеи? – спросил Корридон, вытягивая длинные ноги и насмешливо глядя на Жана.
– Не шевелиться! – В глазах Жана сверкнул нехороший огонек.
– И ты, – продолжал поляк, обращаясь к Ренлингу. – Сесть!
Ренлинг сел с явным облегчением.
– Вы всегда попусту тратите слова, – продолжал Корридон. – Вы выследили Ренлинга?
Жанна подошла к нему сзади.
– Да, именно так. Не двигайтесь! Я возьму ваш пистолет. Один неверный жест – и Жан выстрелит.
– Берите, берите! Я надеялся не увидеть вас больше, но, видно, не судьба… – Корридон повернул голову, пытаясь посмотреть на Жанну. – Вы, может, не знаете, что полиция находится рядом с этим домом?
Жанна просунула руку под пиджак Корридона, вытащила револьвер и отошла.
– Я в курсе всех дел. Не пытайтесь плутовать, Корридон. И вы, Ренлинг, тоже. – Она обошла кресло, в котором сидел Мартин, и положила пистолет в карман плаща.
– Уйди с линии огня! – нетерпеливо крикнул Жан. – Ты что, не можешь отодвинуться в сторону?
– Довольно стрельбы! Мы все вместе сели в лужу, так что лучше работать сообща.
– Ваши маленькие проблемы меня не интересуют, – сказал Корридон, – я не стреляю в полицейских. Вы одни в этой луже. Что же касается этой игрушки, то она здорово похожа на ту, которая усыпила Крея. И сильно сомневаюсь, что на ней еще сохранились отпечатки моих пальцев. Я даже смею предположить, что это обстоятельство ставит меня вне игры.
Жанна вытащила дневные газеты и швырнула на колени Корридону.
– Не делайте поспешных выводов! – насмешливо сказала она. – Тело Риты Аллен найдено, вас разыскивают. В газетах упоминается даже ваше имя. Вы в луже настолько же, насколько и мы, друг мой… Даже несколько больше, так как нас никто не знает, а вы прекрасно известны полиции.
Корридон бегло просмотрел первую страницу и недовольно поморщился.
– Криминалисты не верят шоферам такси. М-да… Я надеялся, что тот парень не станет говорить. И меня здесь именуют «опасным». Ну что ж! Бедный парень бог весть что вообразил. – Он бросил газету на пол. Глаза его стали жесткими, улыбка исчезла. – Значит, у меня опасный вид?
Он закурил сигарету и задумчиво посмотрел на Жанну.
– Интересно, во сколько начали продавать эту газету? Максимум час назад, не так ли?
– Почему вы спрашиваете? Вас здесь видели? – встрепенулась Жанна.
– Еще бы! Я болтал с двумя агентами и одним соседом. Они искали нашего друга Ренлинга. Не видели их, случайно? Прочитав это описание, они вернутся… и скоро.
– Какое описание? – поинтересовался Ренлинг.
Его голос звучал хрипло, и это были первые слова, которые он произнес после появления своих бывших сообщников.
Корридон подобрал с пола газету и бросил ему.
– Ловите! Вы не единственный беглец в этой стране. – Он посмотрел на Жанну. – При всех обстоятельствах, здесь больше нельзя оставаться. Будет лучше, если мы немедленно покинем эту обитель.
Она сделала нетерпеливый жест.
– Полиция стережет все пути. Уйти из города средь белого дня невозможно.
– Если мы не уйдем отсюда, нас поймают, как крыс, – сказал Ренлинг, прочитав заметку.
– Я ждал, что кто-то произнесет это слово, – со смехом сказал Корридон. – Но лично я не причисляю себя к крысам.
Ренлинг бросил на него загнанный взгляд.
– Нужно уходить! Нельзя задерживаться ни минуты. Они вернутся!
– Не надо нервничать. Агенты и некий Холройд видел и меня здесь. Самое простое – перебраться отсюда к кому-нибудь. Например, к тому же Холройду. И устроиться у него до ночи. Если полиция вернется сюда и найдет дом пустым, то подумает, надо надеяться, что я миновал все кордоны. Если же они вновь начнут осматривать все дома, я уверен, что Жан заставит или убедит Холройда выпроводить их оттуда.
– Кто этот Холройд? – поинтересовалась Жанна.
– Сосед напротив…
– А где сестра Мэллори?
Корридон внимательно посмотрел на Жанну.
– Удивительно! Вы всегда в курсе всех событий! Каким же образом вы узнали о ее существовании?
Она со странным выражением посмотрела на него.
– Мы и так достаточно потеряли время. Где она?
– В спальне, привязанная к кровати.
– Она тебя видела? – поинтересовалась Жанна у Ренлинга.
– Да.
– В таком случае ее нельзя оставлять здесь.
Корридон понимал, что Жанна права, но не хотел признать это.
– Нам придется унести ее к Холройду. Таким образом все устроится.
– Внимание, Холройд! – предупредил Ренлинг. – Он смотрит в нашу сторону.
Через тоненькую занавеску они видели фигуру Холройда. Он наблюдал за павильоном, и на его помятом лице было написано живейшее любопытство.
– Я займусь им, – быстро сказала Жанна. – А вы займитесь сестрой Мэллори, и сделайте все быстро. Затем следуйте за мной. Главное – не оставлять здесь никаких следов.
Она вышла из студии и быстро направилась в сторону Холройда. Корридон не стал дожидаться их встречи, а пошел в комнату Энн. Девушка по-прежнему лежала на кровати, но по беспорядку, царившему там, Корридон понял, что она пыталась избавиться от пут. Она подняла на него тревожные глаза.
– События разворачиваются, – коротко прокомментировал он. – Я не могу пока развязать вас. Вся банда в сборе: Жанна Пиреньи и поляк Жан. Полиция может нагрянуть сюда, поэтому безопаснее перебраться к Холройду. А вас я попрошу не делать истории из всего этого и вести себя спокойно.
Он развязал ножные путы и поставил девушку на ноги. На пороге появился Ренлинг.
– Быстрее! – проговорил он. – Дело сделано, они вошли в дом.
– Возьмите мое пальто и шляпу, – сказал Корридон, – и не забудьте чемодан. – Он взял Энн под руку. – Ничего не бойтесь, вам никто не причинит зла, я с вами.
Но на этот раз она начала вырываться из его рук.
– Послушайте, – принялся увещевать ее Корридон, – будьте же благоразумны.
Вошел Жан, оттолкнув Ренлинга.
– Ты теряешь время! – злобно прошипел он. – Сказано вести ее – так веди!
Он наставил пистолет на Энн, которая при виде поляка замерла на месте.
– Пошли, малышка, – сказал Корридон. – Все будет хорошо, если вы не будете сопротивляться.
Жан не спускал глаз с девушки.
– Вытащи у нее кляп, – сказал он. – Люди могут увидеть ее при выходе. А если она закричит, я буду стрелять. Накинь ей на плечи пальто.
Корридон открыл шкаф, чтобы взять пальто, а Жан подошел к Энн. Его глаза были холодны, как лед.
– Попробуй только сыграть с нами шутку – и я тебя уничтожу! Убить сестру предателя – думаешь, для меня это сложно?
Корридон встал между ними, отодвинул Жана плечом, потом вытащил у девушки изо рта кляп и вывел на улицу, стараясь, чтобы не были видны связанные руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: