Джеймс Чейз - Дело о задушенной «звездочке»
- Название:Дело о задушенной «звездочке»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-000115-0, 5-04-006341-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Дело о задушенной «звездочке» краткое содержание
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Дело о задушенной „звездочке“» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Дело о задушенной «звездочке» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Соедините меня с мадам Дилени, пожалуйста.
После небольшой паузы телефонистка сказала:
– Мадам Дилени нет, вероятно, она придет после просмотра.
Мадам Броссет поблагодарила ее и повесила трубку. Задумавшись, она пошла в бар, взяла там бутылку и поднялась по лестнице.
Джо сидел на краю кровати.
– Послушайте, что же все-таки происходит? Мне это совсем не нравится. Я собираюсь пойти в полицию. Я понял, что наш план был ошибкой.
– Не волнуйтесь, – сказала мадам Броссет. – Все идет нормально.
– Что значит нормально? Какого черта полиции вдруг вздумалось разыскивать меня? Ведь еще чего доброго они могут подумать, что это я убил девушку? Что им было нужно?
– Они сказали, что вы могли видеть этого парня, – легко солгала мадам Броссет. – Им необходима информация. Им известно, что вы были в отеле в момент смерти девушки. Вот и все. Ничего страшного, и волноваться из-за этого не стоит.
– Я не волнуюсь, – сказал Джо, вытирая со лба пот. – Но ведь они не думают, что это я убил девушку?
– Не говорите глупостей, Джо. Почему это они должны так думать? Но все равно я считаю, что нам нужно несколько изменить наши планы. – Она налила виски в стакан. – Думаю, нам нужно запросить у мадам Дилени несколько большую сумму и устроить единовременный расчет. А после того вы должны сказать полиции правду и показать свои снимки, но только после того, как мы получим деньги.
Дрожащими руками Джо взял стакан.
– Но мне это не нравится. Я хочу сейчас же пойти в полицию.
Мадам Броссет нетерпеливо дернулась. Хотя она и любила Джо, но ей не хотелось терять возможность получить несколько десятков миллионов франков.
– Я сказала им, что вы уехали в Марсель, Джо, – заявила она. – Так что вы сможете вернуться завтра. Не портите игру. К завтрашнему утру я уговорю мадам Дилени расстаться с бриллиантами. Как только это произойдет, вы можете спокойно отправляться в полицию. Я ведь уже вам говорила, что ее бриллианты стоят тридцать миллионов франков.
Виски начало действовать на Джо. Он потер рукой лицо, пытаясь сосредоточиться.
– А зачем мне нужно было ездить в Марсель? – спросил он. – Полиция, конечно, проверит это.
– Успокойтесь, дорогой, я знаю одного парня, который поклянется, что вы весь день были с ним.
– Но ведь она отдаст бриллианты только в обмен на негативы.
– Она получит кое-что, – мадам Броссет подмигнула, – но и полиция получит свое. Мы оставим фотографии мадам Дилени и тем самым заткнем ей рот.
Керр взял из рук мадам Броссет бутылку и плеснул себе виски в стакан.
– И вы действительно думаете, что она расстанется со своими бриллиантами?
– Да. – Мадам Броссет решила, что теперь Джо уже преодолел свой страх, и она может спокойно оставить его и спуститься в вестибюль. Она не любила надолго оставлять вместо себя Мари. – А теперь успокойтесь, Джо, и вздремните. Я все беру на себя.
Джо откинулся на подушку. Он выпил еще виски и поставил бутылку рядом с собой.
– Ну, раз вы считаете, что справитесь с этим… Мне не хотелось бы никаких осложнений. Однако если мы получим тридцать миллионов франков, то впереди меня ждет беззаботная жизнь.
– И меня тоже, – сказала мадам Броссет, – ведь мы поделим их, Джо?
– Конечно, – ответил Джо, и лицо его вытянулось: пятнадцать миллионов франков – это звучит гораздо менее приятно, чем тридцать.
Мадам Броссет встала.
– Я скоро вернусь, а вы останетесь здесь на ночь. Сейчас я позвоню одному парню в Марсель и договорюсь с ним.
Более твердой рукой Джо взял свой стакан виски и выпил еще.
Джой сидел за столиком казино и читал вечерний выпуск газеты. Было 9.50. Вечер был тихий и беззвездный. На Джое были синий костюм и синяя рубашка с открытым воротом. Этот строгий наряд резко контрастировал с пестрыми нарядами публики за соседними столиками. Джой читал в газете описание внешности Джо Керра с заявлением полиции, что этот человек может помочь им в расследовании убийства. Джой был слегка встревожен. Находился ли Джо еще в отеле или уже сбежал куда-нибудь? Джой уверял себя, что полиция не нашла репортера, но все же тревога не покидала его. За последние два часа он несколько раз прошелся мимо отеля и видел сыщиков, которые сидели в «Золотом шаре» и терпеливо наблюдали за входом в отель. Это наблюдение несколько затрудняло осуществление плана, задуманного Джоем. Сыщики определенно увидят его входящим в отель, и это может оказаться роковым обстоятельством. Он закурил сигарету. Кладя зажигалку в карман, наткнулся на свернутый шнур от занавески, который захватил с собой. В другом кармане ощущалась тяжесть футляра с бритвой. Официант поставил перед ним на столик чашку кофе, и Джой расплатился. Выпив кофе, он встал и медленно направился к улице Фош. Он остановился на углу в десять часов с минутами. В этот час улица была пустынна. Светились только окна кафе «Золотой шар» и подъезд отеля «Лазурный берег».
Оба сыщика сидели за столиком в кафе. Перед ними стояли кружки с пивом, и сыщики о чем-то вполголоса беседовали. Они не обратили на Джоя никакого внимания. За стойкой кафе сидел отец Жаннетт, безучастно глядя перед собой. Самой Жаннетт нигде не было видно. Джой продолжал медленно идти по улице, заложив руки в карманы брюк. Миновав кафе, он прошел к подъезду «Лазурного берега». Он увидел, что за конторкой сидела мадам Броссет с сигаретой во рту и просматривала журнал. Вскрыв новую пачку сигарет, Джой остановился и задумался, стоит ли ему заходить в отель на глазах у сыщиков. Все это довольно опасно. Внезапно эта проблема решилась сама собой. Джой услышал позади себя голос:
– Привет, дорогой, вы не меня ищете?
Он обернулся. Его оценивающе осматривала тоненькая девушка в дешевом платье, и на ее полных губах играла профессиональная улыбка.
– Привет, – улыбнулся он. – Как это ни странно, но я жду именно вас.
Хихикнув, она близко придвинулась к нему:
– Ну, вот и я. Рядом есть небольшой отель.
Он увидел ее недетский взгляд, и ему стало не по себе.
– Пойдем со мной, дорогой, я все устрою.
Он отправился вместе с ней к отелю.
– Вы здесь в отпуске?
– Да.
– Вы ведь американец, правда? Но вы очень хорошо говорите по-французски.
– Неужели? Вы что, имели в виду этот отель?
Перед входом в отель Джой несколько замедлил шаги. Сделать то, что он собирался сделать, перед самым носом у полицейского – значит искушать судьбу. Но у него не было другого выхода. Чтобы избежать смертельной опасности и выжить, он должен забрать фотоснимки и негативы.
– Да, – сказала девушка и крепко взяла его за руку, как будто испугалась, что он в последний момент раздумает и убежит. – Все в порядке, дорогой. Я часто бываю здесь. Это обойдется всего в две тысячи франков, не считая подарка мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: