LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Джеймс Чейз - Что скрывалось за фиговым листком

Джеймс Чейз - Что скрывалось за фиговым листком

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Что скрывалось за фиговым листком - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Что скрывалось за фиговым листком
  • Название:
    Что скрывалось за фиговым листком
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-85585-825-1
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джеймс Чейз - Что скрывалось за фиговым листком краткое содержание

Что скрывалось за фиговым листком - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Что скрывалось за фиговым листком» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.

Что скрывалось за фиговым листком - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Что скрывалось за фиговым листком - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он смотрел на свои руки и молчал.

– Видели ли вы недавно Джонни Джексона? – повторил я снова.

Я видел по мученическому выражению его лица, что он заставляет себя снова солгать, но в этот момент дверь распахнулась, и в гостиную вошла Ви-Ви.

– О'кей, змея, убирайтесь отсюда! – закричала она. – Проваливайте!

Я посмотрел на нее. Она была одета в трикотажную тенниску, которая подчеркивала ее груди, и туго обтягивающие джинсы. Ее длинные черные волосы были шелковистыми, они достигали ей почти до пояса. Красивое маленькое личико было твердое, как из камня.

– Конечно, – сказал я, поднимаясь, потом посмотрел на Воткинса. – Мистер Воткинс, вы все еще не ответили на мой вопрос.

Ви-Ви подскочила ко мне, схватила меня за руку и повернула кругом.

– Убирайтесь! – закричала она.

Я посмотрел на нее и все понял.

– О'кей, я иду.

Она подбежала к двери и распахнула ее.

Проходя мимо, я схватил целую горсть ее шелковистых волос и сорвал с головы парик. Она вскрикнула и протянула руку, чтобы отнять его, но я схватил ее за запястье.

Я посмотрел на ее светлые волосы, коротко подстриженные «под мальчика».

Я улыбнулся ей:

– Хэлло, Джонни Джексон! Наконец-то я вас нашел.

Урчание тяжелых грузовиков на шоссе было единственным звуком в этой чистенькой гостиной.

Волли Воткинс как бы окаменел. Девушка тоже не двигалась. Она смотрела то на меня, то на него. Я тоже не хотел нарушать тишины. Первым вкрадчиво заговорил Волли:

– Я думаю, Джонни, детка, мы должны объяснить все мистеру Уоллесу.

– Ради Бога! – воскликнула она и выхватила у меня из рук парик. – Скажите ему!

Она выскочила из комнаты, захлопнув за собой дверь.

Воткинс внимательно посмотрел на меня:

– Может быть, вы составите мне компанию, мистер Уоллес? Возможно, скотч, а? Если вас не затруднит, смешайте напитки. Мое колено отчаянно заболело.

– Конечно, но как же обед?

Я прошел к маленькому бару и приготовил два бокала с содовой.

– Очень сожалею, что так получилось, мистер Воткинс.

– Ох, обед подождет. Ничего особенного. – Он приподнял бокал, посмотрел его на свет и одобрительно кивнул: – Именно то, что требуется, мистер Уоллес.

Я снова уселся в кресло.

– Вы не должны ничего мне объяснять, мистер Воткинс. Я нашел Джонни Джексона, мое задание выполнено.

– Я бы не хотел, чтобы все это было так просто, мистер Уоллес. Сначала выслушайте историю Джонни, тогда вы отнесетесь к ней с большим вниманием и сочувствием.

Я закурил сигарету и принял более удобную позу.

– Хорошо, я слушаю.

– Постараюсь быть максимально кратким. Мы с Китти с самого начала были в курсе этой печальной истории. Наш сын принес нам лишь разочарование, я не стану говорить об этом еще раз. Мы любим детей. Когда Джонни появилась в Сирле и пришла в наш магазин, мы оба приняли в ней горячее участие. Разумеется, мы считали ее мальчиком. Нам было известно, как живет старый Фрэд, поэтому предложили ей, если она хочет, приезжать к нам принимать ванны. Ведь Фрэду все это казалось чудачеством, в его доме и помыться-то было негде. Она с благодарностью приняла предложение. Таким образом мы виделись с ней регулярно и постепенно все больше привязывались. Сейчас, мистер Уоллес, я отношусь к Джонни как к собственной дочери. Когда ей исполнилось лет четырнадцать, Китти заподозрила правду, что она не мальчик, а девочка. К тому времени она нас тоже полюбила, но все же не так сильно, как этого грязнулю и грубияна Фрэда. Однажды вечером, когда она приехала к нам принять ванну, она нам призналась.

Воткинс немного отпил из бокала.

Потом продолжал:

– Ее мать, Стелла Коста, познакомилась с Митчем Джексоном как раз перед тем, как его призвали. У Митча было что-то такое, что привлекало к нему женщин.

Стелла забеременела. Она умоляла Митча жениться на ней, и он заявил, что если родится мальчик, то он женится на ней после возвращения из Вьетнама. Она жаждала стать законной женой. Не стану притворяться, будто я это понимаю. Но когда у нее родилась девочка, она поняла, что Митч никогда на ней не женится. В отчаянии она зарегистрировала ребенка, назвав его Джонни Джексоном, мальчиком, и послала Митчу копию свидетельства о рождении. Как я понимаю, оба Джексона были со странностями. Их интересовали только наследники мужского пола. Обрадованный Митч написал Стелле письмо, подтвердил свое намерение на ней жениться и даже сообщил отцу о внуке.

Стелла воспитывала ребенка как мальчика. Жилось ей очень тяжело, потому что Митч не присылал денег. Когда Джонни исполнилось восемь лет, мать решила отослать ее к деду, не таясь, рассказала все, как есть, и уговорила девочку не раскрывать старому Джексону правды: пусть думает, что Джонни мальчик. Старый Джексон обрадовался приезду внука. По-своему он относился к ней хорошо, а Джонни полюбила этого невыносимого грубияна. Она нам говорила, как по вечерам он рассказывал ей про свои подвиги. Постепенно, разумеется, Джонни становилась все больше и больше девочкой. Старый Джексон частенько высказывался о женщинах настолько пренебрежительно, грубо и жестоко, и она не сомневалась, что, если он выяснит правду, она его потеряет…

Воткинс посмотрел на меня:

– Печально, не так ли? Ведь она буквально боготворила его. И тем не менее чувствовала, что очень скоро до него дойдет, что она девочка. К этому времени моя Китти умерла, но она раз в неделю обязательно приходила мыться, и мы с ней много разговаривали. Она туго бинтовала себе грудь, чтобы обмануть деда, но боязнь разоблачения была невыносимой. Я посоветовал ей переехать ко мне. И она это сделала, чтобы не видеть его ярость, когда он обнаружит правду. Никто из нас не подозревал, что он напишет полковнику Парнэллу. Потом явились вы и выяснили, что к чему. Теперь вы все знаете, мистер Уоллес. Нам нечего стыдиться. И потом, это уже не имеет значения, потому что Джонни уезжает. Я нашел ей место в Лос-Анджелесе. Там у моего племянника магазин готового женского платья, и он с удовольствием берет ее к себе. Надеюсь, она будет счастлива. – Он печально улыбнулся. – Я без нее буду сильно скучать.

– Это я могу понять, мистер Воткинс. – Я задумчиво посмотрел на него. – Однако осталось много неясного. Вопрос денег, например.

– Каких денег?

– Старого Джексона.

– Разве у него были деньги? Мне ничего об этом не известно.

Я решил, что он говорит правду.

– Она ушла от своего деда примерно два месяца назад, – сказал я, – и перебралась к вам. Чем она занималась?

– Она сказала, что работает в каком-то клубе в Майами. Это меня не касалось. Здесь она проводила только уик-энд. Я считаю, что старики не должны совать нос в дела молодых.

– Полагаю, вы правы. Я должен поговорить с ней, мистер Воткинс. Необходимо заполнить кое-какие пробелы. Надеюсь, что она будет со мной откровенна, но этого ожидать нельзя, если вы будете рядом. Вы не возражаете?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что скрывалось за фиговым листком отзывы


Отзывы читателей о книге Что скрывалось за фиговым листком, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img