Джеймс Чейз - Ты шутишь, наверное?

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Ты шутишь, наверное? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ты шутишь, наверное?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-85585-856-1
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Ты шутишь, наверное? краткое содержание

Ты шутишь, наверное? - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Ты шутишь, наверное?» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.

Ты шутишь, наверное? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ты шутишь, наверное? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пошли, Дасти, – сказал Лепски, усаживаясь в машину.

Дасти сел рядом с ним. Они ехали по твердому белому песку, пока не заметили огней лагеря. Лепски остановил машину.

– Дальше пойдем пешком.

Раздавались слабые звуки гитары. Кто-то пел.

– О чем только думает мэр города Хэдли, – пробурчал Лепски. – Пора бы освободить город от этого сброда.

– Нужно же им где-то жить, – здраво заметил Дасти. – Лучше уж здесь, чем в городе.

Лепски презрительно хрюкнул. Он быстро подошел к группе человек из пятидесяти, расположившихся на песке вокруг большого костра. Им было от пятнадцати до двадцати пяти лет. Большинство мужчин носили бороду, у некоторых были волосы до плеч. Девушки также походили друг на друга: почти все в джинсах, в майках, с грязными длинными лохмами.

Пел высокий худой мужчина. Борода и волосы практически закрывали все его лицо, закрывали так, что трудно было сказать, красив он или нет. Он заметил инспекторов почти сразу же, как они появились из темноты, и прекратил пение. Он сидел на ящике из-под апельсинов. Вслед за ним в сторону полицейских устремилась еще сотня глаз. Откуда-то из темноты донесся голос:

– Фараоны!

После долгой паузы высокий положил гитару, обошел сидевших хиппи и остановился перед Лепски.

– Я руковожу этим лагерем. Меня зовут Чет Мисколо, – заявил он. – Что-нибудь не в порядке?

– В некотором роде, – сказал Лепски. – Инспектор Лепски, а это инспектор Люкас.

Мисколо кивнул. Дасти ответил тем же.

– Так в чем же дело?

Лепски протянул ему три фото.

– Ты ее знаешь?

Мисколо взглянул на фото, потом на Лепски.

– Конечно. Это Дженни Бендлер. Похоже, она мертва.

По группе хиппи прошел шорох. Они все поднялись.

– Точно, – сказал Лепски. – Убита и выпотрошена.

Новый вздох прошел по толпе. Мисколо вернул фото.

– Она прибыла вчера вечером, – объяснил он. – Сказала, что останется на несколько дней. Ее ждала работа в Майами. – Он обтер рот ладонью. – Жаль. Она показалась нам приятной девушкой.

В его голосе чувствовалось сожаление, и наблюдавший за ним Лепски почувствовал, что он говорит искренне.

– Расскажи все, что ты о ней знаешь, Чет.

Чувствуя возникшее в группе напряжение, Лепски уселся на песок и принял непринужденную позу. Дасти последовал его примеру и, устроившись неподалеку от машины, вытащил блокнот. Они все сделали правильно. Группа, немного поколебавшись, тоже расселась на песке.

Запах жареных сосисок несколько смутил инспекторов.

– Хотите сосиску? – спросил Мисколо, садясь рядом с Лепски.

– Давайте, – ответил Лепски.

Толстая девушка подцепила две сосиски со стоящей на огне сковороды, завернула в бумагу и протянула Лепски.

– Ему не надо, – сказал Лепски, показывая на Дасти, так как не хотел, чтобы его блокнот был в жирных пятнах. – Он и так слишком толст.

Хиппи рассмеялись, и напряжение спало.

Дасти сделал гримасу, а Лепски откусил кусок сосиски и принялся жевать.

– Вкусно. Неплохо живете, парни.

– Выкручиваемся, – ответил Мисколо. – Кто ее убил?

Лепски доел сосиску. Он подумал, что хорошо бы будет рассказать Кэрол, как нужно жарить сосиски. Его жена была неважной кухаркой. Она была новатором и неустанно готовила очень сложные, но несъедобные блюда.

– Мы это пытаемся узнать, – ответил Лепски. – Она появилась вчера и заявила, что ее ждет работа в Майами… Так?

– Именно это я и сказал.

– Она говорила, какая именно работа?

– Мне нет. – Мисколо посмотрел на группу: – Кто-нибудь из вас знает об этом?

Толстая девушка, которая подала Лепски сосиски, заявила:

– Мы с ней жили в одном бунгало. Она мне сказала, что у нее есть работа в яхт-клубе в Майами. Я ей не поверила. По ее виду я предположила, что она проститутка.

Лепски подумал, что это более чем вероятно.

– Как вас зовут?

– Кэтти Вайт.

– Кэтти здесь постоянно, – объяснил Мисколо. – Она у нас при кухне.

«Неудивительно, что она такая толстая», – подумал Лепски.

– У нее были вещи?

– У нее был рюкзак. Он в бунгало.

– Он мне понадобится. – Лепски замолчал, потом продолжил: – Что было сегодня вечером?

– Она сказала, что выйдет прогуляться, – ответила Кэтти. – Так как она мне не очень-то нравилась, мне на это было совершенно наплевать.

– А почему она вам не понравилась?

– Она была слишком грубой. Я пыталась поговорить с ней, но из ее рта выходили только ругательства.

– В котором часу она ушла?

– Около семи часов.

– Кто-нибудь еще видел ее?

Они ответили хором «нет».

– Значит, она пошла прогуляться, напоролась на неприятности, то есть ее прихлопнули, и она оказалась рядом со своими потрохами.

Тишина.

– Послушайте, возможно, потрошитель где-то здесь, – спокойно продолжил Лепски. – Поэтому мой вам совет: не ходите гулять ночью поодиночке.

Снова молчание, потом Лепски спросил:

– Кто-нибудь из вас знает кого-либо, способного на такое? Какого-нибудь сумасшедшего?

– Здесь его не ищите, – категорическим тоном заявил Мисколо. – Мы все одна семья. Среди нас нет сумасшедших.

Лепски задумался, потом добавил:

– А среди новых? Есть кто-нибудь, появившийся менее четырех часов назад?

– Есть парень, который прибыл примерно два часа назад, – ответил Мисколо. – Его зовут Лу Бун. У него есть деньги, и он нанял бунгало для себя одного. Я ничего не знаю о нем.

– Где он теперь?

– Он спит. Сказал, что добрался автостопом из Джексонвилла.

– Я с ним поговорю. – Лепски доел вторую сосиску, потом поднялся. – Где его найти?

– Я вас провожу.

Вместе с Дасти они прошли по пляжу по направлению к десяти крошечным деревянным бунгало.

– Мне не нужны здесь неприятности, мистер Лепски. Я уже два года руковожу этим лагерем. Проблем никаких не возникало. Мэр Хэдли нас терпит.

– Не обольщайся на этот счет, Чет. Неприятности у тебя уже есть.

Мисколо остановился и указал на домик:

– Он там. Вы хотите, чтобы я подождал?

– Можешь сходить разбудить его, – сказал Лепски. – Скажи, что с ним хотят поговорить. Как только ты его разбудишь, мы его прихватим… Что ты на это скажешь?

– Хитрые вы флики, не рискуете, – ответил Мисколо, широко улыбаясь. – Я оставляю его вам. Я еще не закончил ужин.

Он обошел Лепски и вернулся к костру.

Лепски с улыбкой посмотрел на Дасти.

– Нужно попытаться.

– Этот парень не идиот.

Лепски вытащил свой специальный полицейский револьвер 38-го калибра, вздохнул, потом подошел к бунгало и толкнул дверь. Дасти, как на тренировке, опустился на колено и стал прикрывать Лепски своим револьвером.

Лепски оказался в полной темноте. Воняло жиром. Внезапно зажегся свет. Он сделал шаг в сторону, подняв револьвер. Молодой бородач приподнялся с постели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ты шутишь, наверное? отзывы


Отзывы читателей о книге Ты шутишь, наверное?, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x