Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш
- Название:Нет орхидей для мисс Блэндиш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2007
- ISBN:978-5-9524-3166-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш краткое содержание
Когда миллионер мистер Блэндиш преподнес обожаемой дочери фамильные драгоценности на день рождения, никто не думал, что роскошный подарок станет роковым для юной красавицы. Бесценное ожерелье привлекло внимание местных аферистов – однако волею случая в руках бандитов оказывается и сама девушка. Об этом узнает шайка отъявленных головорезов...
Нет орхидей для мисс Блэндиш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У тебя есть сигареты? – обратился к ней Дэйв, и потянулся так, что стул под ним затрещал. – У меня кончились.
– Осталось три штуки, могу отдать тебе две. – Она вышла и тут же вернулась, положив на его стол две сигареты.
– Спасибо. – Он глубоко затянулся, оглядывая Полу с головы до ног. – Ты хорошеешь день ото дня. Она улыбнулась.
– Только, кажется, это мне никак не пригодится.
– Как сегодня дела? – Он поспешно сменил тему. – Есть что-нибудь новенькое?
– Так же, как и вчера. – Она присела на краешек стола.
– В таком случае ясно, что ты смертельно устала, – усмехнулся он. – Ну, ничего, что-нибудь обязательно подвернется.
– Ты говоришь это уже в течение месяца. – Голос ее звучал обеспокоенно. – Мы больше так не можем, Дэйв. Опять звонили из мебельного, просили уплатить третью часть кредита за мебель, грозя, что иначе все заберут обратно.
Фэннер оглядел обстановку.
– Ну что ты скажешь. Ни один человек в здравом уме не захочет вернуть это барахло.
– Может, ты не расслышал? Я сказала, что завтра надо платить, иначе у нас не будет мебели. На чем я буду сидеть? Фэннер испуганно взмахнул руками.
– Как, неужели они заберут и ЭТО?
– Дэйв Фэннер! Ты можешь быть серьезным хотя бы минуту?! Если не найдем до завтра сто долларов, придется закрыть контору.
Фэннер вздохнул.
– Деньги! А сколько там у нас осталось?
– Десять долларов и пятнадцать центов.
– Так много?! Так мы богаты! Вон, видишь, напротив парень, у него вообще нет крыши над головой.
– Чему ты радуешься?
– Ну, например, тому, что у нас нет долга в банке.
– Вот уж это не твоя вина, верно? Ты делал все возможное, чтобы тебе дали в долг, но они не захотели.
– Ты права. – Он осуждающе покачал головой. – Они почему-то не верят мне.
– Нет, – саркастически хмыкнула Пола, – они просто не хотели огорчить тебя. – Она поправила локон. – Я начинаю думать, стоило ли нам открывать дело. Ты неплохо зарабатывал в «Трибюн». Идея открыть частное агентство вряд ли оправдает себя.
– Зачем же ты уволилась и пришла сюда? Я предупреждал, что какое-то время будет тяжело, но ведь тебя не остановил бы даже выстрел!
Пола улыбнулась.
– Может быть потому, что я люблю тебя.
– Ради бога, не начинай все снова, – застонал Фэннер. – Не добавляй мне забот, их и так достаточно. Почему бы тебе не поумнеть, дорогая? С твоим лицом и фигурой можно подцепить миллионера. Зачем тратить время и талант на такого неудачника, как я? Хочешь, я кое-что скажу тебе? Мой дедушка был банкрот, отец – нищий, дядя сошел с ума от голода. Это наследственное, понимаешь?
– Когда ты женишься, Дэйв?
– Напомни мне посоветоваться с оракулом. – И торопливо добавил:
– Слушай, а почему бы тебе не пойти домой? От безделья у тебя возникают нездоровые мысли. Я даю тебе выходной, сходи в парикмахерскую.
Пола поникла головой.
– Почему бы тебе не потолковать с Рискиндом? Ты же был у него лучшим репортером, ему, наверно, не хватает тебя, он с удовольствием возьмет тебя обратно. Поговори с ним, а, Дэйв?
– Дело в том, что он не захочет меня видеть, так как перед тем как уйти, я обозвал его бессердечным, безмозглым и двуличным. Я наговорил ему такого, что навсегда потерял его расположение.
Внезапно в приемной раздался звонок.
– Возможно, кто-то не смог дозвониться нам по телефону, ведь мы не оплатили последний счет, помнишь?
Пола вышла, закрыв за собой дверь, и через две минуты вернулась с горящим от возбуждения лицом.
– Смотри, кто пришел! – Она положила перед ним визитную карточку.
Фэннер прочитал имя и изумленно поднял глаза на Полу.
– Джон Блэндиш! Сам?
– Он хочет тебя видеть.
– Ты уверена, что это он, а не кто-нибудь за него?
– Точно он.
– Так что же ты ждешь?! Немедленно сюда его, быстрее, детка!
Пола подошла к двери и открыла ее:
– Мистер Фэннер освободился, мистер Блэндиш. Вы можете войти.
Пропустив Блэндиша в кабинет, она вышла, оставив мужчин одних.
Фэннер встал. Вопреки его представлению, Блэндиш оказался чуть выше среднего роста и по сравнению с широкоплечей фигурой детектива выглядел даже меньше ростом, чем на самом деле.
Но глаза его выдавали незаурядность, выражали сильную волю и властность миллионера. Эти глаза говорили о том, что ему пришлось многое преодолеть на пути к богатству.
Пожимая руку Фэннеру, Блэндиш окинул его быстрым оценивающим взглядом.
– Я думаю, вы тот человек, Фэннер, который мне нужен. У меня для вас предложение. Мне говорили, что вам многое известно о гангстерах, и есть связи в преступном мире. Может быть, только вы и сможете выйти на похитителей.
– Вы правы. Но ведь вашу дочь похитили три месяца назад, трудно будет найти следы.
– Я знаю. – Блэндиш достал портсигар из свиной кожи и выбрал сигару. – Я предоставил ФБР заниматься этим делом, но они так и не нашли ее. Я говорил с ними, говорил с полицией, и капитан Бреннан посоветовал обратиться к вам. Еще он сказал, что будет содействовать вам во всем, если возьметесь за мое дело. Итак, если вы заинтересованы, я плачу вам три тысячи сейчас. Если найдете их, получите еще тридцать тысяч. Согласны?
Фэннер посидел некоторое время, оглушенный суммой, потом взял себя в руки и кивнул.
– Я попытаюсь, мистер Блэндиш, но за результат не ручаюсь. ФБР отлично работает, и если уж они не смогли найти похитителей, то я навряд ли добьюсь успеха. Но попытаться могу.
– Когда думаете начать?
– Видите ли, это я давал полосу о похищении вашей дочери, как раз перед моим уходом из газеты. У меня сохранились все подробности этого дела, и я для начала изучу их хорошенько.
Одно меня настораживает в этом деле. Я знал обоих: и Райли, и Бэйли. По долгу службы приходилось сталкиваться с ними. Так вот, это мелкие воры, и просто удивительно, что они решились на такое опасное дело. Никак не вяжется с ними. Самое большое, на что они были способны, это ограбить небольшой банк. Тем не менее они решились, это факт. Но я спрашиваю себя: как они могли бесследно раствориться потом? Почему деньги из выкупа нигде не появились? На что они живут, если не тратят эти деньги? У Райли есть подруга – Анна Борг. В ФБР часами допрашивали ее, но безуспешно.
Я знаю, что Райли по ней с ума сходил, и вдруг бросает ее, исчезает, как будто и не существовал в ее жизни. Он помолчал и добавил:
– Я немедленно встречусь с Бреннаном, мистер Блэндиш. Посмотрю внимательно все дело, не упуская малейшей детали. Через пару дней скажу вам, есть ли у меня надежда найти этих людей. – Он испытующе посмотрел на Блэндиша. – Вы просите найти похитителей, а не свою дочь, вы думаете…
Лицо Блэндиша окаменело.
– Я уверен, что ее убили. Для меня невыносима даже мысль, что она жива и до сих пор в руках этих людей. Нет, ее больше нет. – Он достал чековую книжку и выписал чек на три тысячи. – Итак, через два дня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: