Джеймс Чейз - Ловушка мертвеца

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Ловушка мертвеца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство Эридан, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ловушка мертвеца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эридан
  • Год:
    1994
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    5-85872-157-5 (т. 15); 5-85872-011-0
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Ловушка мертвеца краткое содержание

Ловушка мертвеца - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Голливудский продюсер Эрл Дестер обязан своим спасением Глину Нэшу. В благодарность миллионер предлагает парню стать его личным шофером. Через некоторое время Дестер застрелился. Его очаровательная вдова и новый водитель вынашивают планы получения страховки на огромную сумму. Однако мертвец приготовил для них хитроумную ловушку…

Книга так же издавалась как «Всё имеет свою цену», «За все надо платить», «Ценник всегда найдется», «Ловушка мертвеца сработала».

Ловушка мертвеца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ловушка мертвеца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы имеете в виду мисс Темпл?

– Да.

– Через минуту мисс сама будет здесь. Она одевается.

По тому, как детектив свободно держался, как развалился в кресле, можно было судить, что он никогда и ни перед чем не пасовал.

– Есть сведения, – продолжал Бромвич разговор, – что Дестер должен сейчас быть в Нью-Йорке. Я читал где-то, что ему предложили пост на телевидении. Так ли это?

Я заверил, что понятия не имею, как возник этот неверный слух, что на самом деле Дестер болен и, насколько мне известно, не собирается работать на телевидении.

– Он ведь пьяница, верно? – спросил лейтенант.

– Можно сказать и так.

– Каково его финансовое положение?

– Он должен много денег.

– Сколько именно?

Я был в нерешительности.

– Ну, выкладывайте, – потребовал Бромвич. – Ситуация такова, что теперь не до церемоний и секретов. Мне нужна правда.

– Около двадцати тысяч.

Детектив поморщился и с явным осуждением произнес:

– Уж эти мне богачи… – Замолчал, не закончив фразы, а после непродолжительной паузы спросил: – Они взяли какой-нибудь багаж?

– Мистер Дестер взял с собой чемодан.

– А миссис Дестер?

Я чуть не попался в ловушку, но в доли секунды сообразил, чем грозил мне правдивый ответ.

– Не знаю, не видел. Насчет багажа мистера Дестера мне известно потому, что я сам упаковывал чемодан. – Я замолчал, так как в этот момент вошла Мэриан. – Это мисс Темпл, – представил я. – А это лейтенант Бромвич.

Сыщик указал Мэриан на кресло. Сам он не побеспокоился даже приподняться.

– Миссис Дестер взяла с собой какой-нибудь багаж? – спросил он.

Мэриан удивилась.

– Нет. У мистера Дестера был чемодан, а у нее…

– Хорошо. Просто отвечайте на вопросы.

Лейтенант заставил горничную подробно описать, как Элен и Дестер выходили из дома. Было странно слышать рассказ о своем собственном отъезде, увиденном со стороны.

– Миссис Дестер пришлось нелегко с мужем, – говорила Мэриан. – Он наткнулся на что-то наверху и разбил это. Он очень нетвердо держался на ногах. Попросил погасить свет в холле, раздражаясь, что от света у него болят глаза. Мистер спускался по лестнице очень медленно, опираясь на руку жены.

– Как он был одет? – выяснял Бромвич усталым голосом.

– На нем была широкополая шляпа, пальто из верблюжьей шерсти с поясом, темно-серые брюки и темно-коричневые ботинки из телячьей кожи, – быстро ответила Мэриан.

Лейтенант поднял голову.

– У вас неплохая память.

– Мне было интересно посмотреть на мистера: я его никогда раньше не видела.

– Давно вы служите здесь?

– Ровно неделю.

– И до сегодняшнего дня не видели его?

– Нет.

Я весь внутренне напрягся, ожидая очередной вопрос лейтенанта и теряясь в догадках, скажет ли Мэриан о своих подозрениях в отношении того, что Дестера не было в доме все это время.

– Следовательно, он в течение недели оставался в комнате.

– Мистер Дестер лежал в постели, – вставил я. – Он плохо себя чувствовал, не покидал спальню и почти все время спал.

Бромвич повернул свою круглую голову и посмотрел на меня.

– Кто его врач?

Сердце у меня оборвалось. Каким-то чудом мне удалось не выдать ни выражением лица, сохранив на нем спокойствие, ни голосом паники, охватившей меня от вопроса, которого мы с Элен опрометчиво не предусмотрели.

– Патрон отказался от врача, – произнес я бесстрастно.

– Кто предложил ему поехать в санаторий?

– Миссис Дестер. Он с радостью согласился.

Бромвич повернулся к Мэриан.

– Значит, за всю эту неделю вы ни разу не столкнулись с Дестером? Впервые мы увидели его, когда он уезжал в санаторий, верно?

– Да.

Бромвич размышлял минуту, показавшуюся мне бесконечной. Потом поинтересовался, как была одета миссис Дестер. На этот раз лейтенант воспользовался блокнотом и карандашом, фиксируя слова Мэриан.

– У них есть дома деньги? – спросил детектив, окончив делать записи.

– Не больше двухсот долларов.

– Вам известно, сколько денег у Дестера на банковском счете?

– Около трех-четырех тысяч.

Глядя перед собой отсутствующим взглядом, Бромвич на каких-то пару минут замолчал. Он задумчиво провел по щеке рукой, потрогал себя за нос, а потом, обращаясь к Мэриан, спросил о таком, чего я никак не ожидал:

– Как вы думаете, когда Дестер садился в машину, он действительно плохо себя чувствовал или просто притворялся?

Мэриан удивилась.

– Он… он плохо держался на ногах. Как человек, который долгое время лежал в постели.

– Да, но это легко разыграть. Как он выглядел?

– Я не рассмотрела из-за поднятого воротника пальто и надвинутой на глаза шляпы.

Не зная, к чему клонит детектив, я весь сжался он предчувствия разоблачения, не смея даже поднять руку, чтобы вытереть вспотевшие лоб и шею. Переживая эту опасную минуту, я понял, что еще много придется дрожать и нервничать.

– Эй, Льюис! – крикнул лейтенант.

Вошел второй детектив.

– Поднимитесь с ним в комнату Дестера, – попросил Бромвич Мэриан, от сержанта, ждущего указаний, потребовал: – Уточните, какие платья взяты, каких личных вещей не хватает. Мне нужно знать, не удрали ли Дестеры.

Льюис, уходя выполнять задание, повернулся ко мне и сообщил:

– За последние восемь часов не поступало ни одного сообщения о дорожных происшествиях. Так что катастрофа исключается. Если бы у ваших хозяев поломалась машина, то мы об этом уже знали бы. Похоже, что Дестер сбежал от кредиторов.

– Не представляю, как он мог это сделать, – не согласился я. Но сержант меня уже не слышал. Он ушел с Мэриан наверх. Тогда я развил начатую мысль перед лейтенантом: – Хозяин ведь серьезно болен. Кроме того, он весьма популярен. Куда бы он ни заявился, его сразу же узнают.

– Возможно, его подговорила на это жена, – высказал предположение Бромвич. – Если они не сбежали, то почему о них ничего не известно? Каковы ваши соображения по этому поводу?

Но я не собирался поддерживать рассуждения в духе версии детектива: мне необходимо было навязывать свой вариант исчезновения моих хозяев.

– Я думаю, что они попали в катастрофу, – повторил я упрямо.

– Вы уже слышали, что авария исключается. Что, по-вашему, могло еще произойти в дороге?

– Не знаю. Может быть, мистеру Дестеру стало плохо, поэтому они остановились в таком месте, где нет телефонов.

Бромвич презрительно посмотрел на меня, однако не нашелся с ответом на мои слова. Мы сидели некоторое время молча. Увидев, что сверху спускаются Мэриан и Льюис, лейтенант встал и двинулся в холл. За сыщиком вошел туда и я.

Льюис доложил своему шефу:

– В комнате миссис Дестер целая куча платьев и безделушек. Но, кажется, ничего из вещей не взято.

Бромвич почесал нос. По озадаченному виду лейтенанта я решил, что ничего нового он не придумал и придерживается по-прежнему версии о бегстве Дестеров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловушка мертвеца отзывы


Отзывы читателей о книге Ловушка мертвеца, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x