Энтони Гальяно - Игра без правил
- Название:Игра без правил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-40576-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Гальяно - Игра без правил краткое содержание
Джек Вонс, бывший офицер нью-йоркской полиции, уйдя в отставку, рассчитывает насладиться «сладкой» жизнью в Майами-Бич. Но просьба старого знакомого Джека, полковника Эндрю Паттерсона, миллионера и отца его бывшей любовницы, который предложил Вонсу 100 000 долларов за то, чтобы он потопил таинственную белую яхту, превращает жизнь бывшего полицейского в настоящий кошмар.
Игра без правил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я ничего не знала, — ответила Вивиан. — Иначе я предупредила бы тебя. Возможно, он решил, что ты слишком много знаешь. Я даже не уверена, что отец был в курсе его планов.
— Вы сказали, что собирались обмануть отца. Каким образом?
— Уильямс поставил жучок в ее квартире, — ответил Ник. — Он слышал наш разговор.
— Что за разговор?
— Мы с Вивиан хотели разжиться деньжатами. Дело было верное, и мы заключили с Мэтсоном отдельную сделку. Мы собирались передать ему все бумаги отца, не только те, что касались производства «Морфитрекса». Запросили конкретную сумму: три миллиона. Ребята согласились. Они положили деньги на депонированный счет на Каймановых островах. Нам оставалось только передать бумаги. Когда ты отправился топить яхту, Вивиан позвонила мне. Тогда Уильямс узнал, как мы все провернули. Он пригрозил прикончить нас и чуть не поймал в ресторане. Пришлось сматываться через кухню.
— Я мобильник потеряла, — добавила Вивиан. — Ну и горазд же он бегать!
— Впервые в жизни я солидарен с Уильямсом, — сказал я. — Я сам считаю, что надо пристрелить вас обоих. Могу добавить, мир понесет небольшую утрату.
— Это Гарри объяснил мне, как взломать компьютер отца, — сказал Ник. — Он здорово разбирался в компьютерах.
— Стало быть, всю эту затею с пикантным кино ваш отец использовал, чтобы меня одурачить…
Я вздохнул.
— Что ж, у него получилось.
Оба не ответили.
— Вы уверены, что именно Уильямс убил наших горе-наркоторговцев? — спросил я. — Имейте в виду: еще одна ложь, и кому-то придется возвращаться пешком.
Мои пассажиры окончательно затихли. Как полицейский, я хорошо знал такое молчание — молчание людей, которые заврались настолько, что им страшно придумывать новую ложь. Мы проезжали Солнечные острова, по-прежнему направляясь на север. Я почувствовал запах ресторанчика «Раскалз» еще до того, как увидел вывеску. Аромат пробудил воспоминания из прошлой жизни — непременная чашка кофе в ночную смену в Гарлеме… Отель «Тандерберд» приветливо зазывал с восточной стороны Коллинз-авеню. Вывеска сообщала, что постояльцы могут воспользоваться плавательным бассейном. Предел мечтаний усталого человека.
— Их обоих убил Уильямс.
Ответ Вивиан вернул меня в реальность.
— Потом он притащил меня домой и заставил признаться папе, что мы собирались продать Мэтсону остальные лекарства. Уильямс забрал мой компьютер вместе с винчестером. Хотел уничтожить все исследования, которые я могла украсть. Потом нашел компьютер Ника и сделал то же самое.
— Дайте угадаю, — сказал я. — Вы сохранили резервные копии на дискете или компакт-диске. И продолжаете вести игру. Что случилось? Уильямс узнал?
— Это я виноват, — угрюмо признался Ник. — Я думал, что надежно их спрятал, но Уильямс все равно нашел. Он поймал меня и стал прижигать мне ладонь зажигалкой. Хотел узнать, есть ли копия у Вивиан. Пришлось рассказать. Вот почему он ее преследует.
— Итак, — обратился я к Вивиан, — давай снова угадаю: у тебя есть тайничок с украденными данными. Уильямс о нем знает, но пока еще не смог его обнаружить. Правильно? Объясни мне, что ты собираешься делать. Оба твои компаньона мертвы. Зачем тебе эти файлы?
— Не знаю, — ответила Вивиан. — Знаю одно — это я устроила сделку для папы и собираюсь получить свою долю. Кроме того, Мэтсон познакомил меня со многими друзьями. Надеюсь, кто-то из них поможет.
Она подвинулась, и ее бедро коснулось моего.
— Вдруг и ты сможешь помочь?
Я не убрал ногу. Но тут меня осенило.
— Где тайник? — спросил я.
В машине снова воцарилась тишина. Я свернул, заехал за автозаправку с ярко освещенным магазином и выключил фары.
— Говори, где тайник, или я скормлю вас обоих Уильямсу!
— Ты не сможешь так со мной поступить! — заявила Вивиан.
— С тобой нет, — согласился я. — А вот твой братец — другое дело. Уверен, у него есть номер Уильямса, а уж Уильямс-то будет рад с ним повидаться. Как думаешь?
— Если я скажу, где данные, что ты будешь делать? — спросила Вивиан. — Войдешь в долю?
— Не волнуйся, — сказал я. — Вам тоже останется. Я не жадный. Но у вас кишка тонка против малыша Уилли. А у меня нет, и вы это знаете. Вам нужно подкрепление. Все, хватит. Мы теряем время, а я устал.
— Мы не можем где-нибудь остановиться? — жалобно попросила Вивиан. — Я не спала с тех пор, как ты отправился топить яхту. Хотя бы ненадолго?
— Нет, пока ты не скажешь, где спрятала файлы. Только так.
— Они дома, — сказала она.
— Где? — спросил Ник.
— В моей комнате.
— Ладно, — решил я. — Довольно. Давайте передохнем. Утром поедем в особняк. Все вместе, как большая дружная семья, мать ее.
Спустя десять минут мы вошли в ярко освещенный, но почти пустой вестибюль гостиницы «Холидей» на Голливуд-Бич. Я узнал администратора ночной смены. Это был Касио Дэвис, здоровенный мужик с тихим голосом и повадками ребенка. Его отец несколько лет назад заплатил мне пять «штук», чтобы я подготовил парня к службе в десанте. Мне, однако, пришлось вернуть деньги. То, что мы нарабатывали днем, юный Касио растрачивал вечерами в ресторанчике «Попайз», торгующем жареными цыплятами. Можно пробежать пятнадцать миль, но не сжечь столько калорий, сколько содержится в паре ведер чипсов. Отец хотел, чтобы я оставил деньги себе, но я все равно отдал.
Несмотря на межсезонье, гостиница, в которой проходил частичный ремонт, оказалась заполнена, но Касио сумел выделить нам пару комнат. В лифте мы ехали молча. Мы вышли на шестом этаже и прошли по коридору, где все еще валялся строительный мусор и стоял запах свежей краски. Нам надо было освободить номера до начала утренней смены, в противном случае Касио мог потерять работу.
— Я с тобой, — объявила Вивиан и взяла меня под руку, словно мы направлялись на променад.
Я промолчал. Я слишком устал, чтобы думать. Чистой постели мне вполне хватит, присутствие в ней мисс Паттерсон вовсе не обязательно. Я просто хотел закрыть глаза и проснуться в другой жизни. Ника, похоже, перспектива остаться одному не очень радовала, но я ему не нянька. Он зашел в свой номер, и я услышал звук задвигаемой щеколды. Причина для страхов у него была вполне весомая. Он видел, что Уильямс прошел по головам крутых парней в «Угольках», как плуг по пашне. Вряд ли его сон будет безмятежным.
Наша комната оказалась в конце коридора. Как только я увидел кровать, то сразу направился к ней, словно это была последняя кровать на белом свете. Вивиан что-то говорила, но как только я растянулся на постели и закрыл глаза, ее голос стал удаляться. Горящая лампа на прикроватной тумбочке не давала мне окончательно уснуть, но сил не осталось даже на то, чтобы выключить ее. Сон обнимал меня, выползая из матраса, как теплая рука из-под земли, и я сдался ему без сопротивления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: