Дей Кин - Исчезла любимая
- Название:Исчезла любимая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0015-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дей Кин - Исчезла любимая краткое содержание
Судьба автора этого романа не менее загадочна, чем многие ее сюжеты. Дей Кин — псевдоним американского писателя, подлинное имя которого осталось неизвестным даже для дотошных исследователей детективной литературы. Мы не знаем, когда он родился, и дата смерти — около 1969 года — устанавливается только на основании косвенных источников. Тем не менее за три десятилетия литературной карьеры Дей Кин завоевал признание, как один из самых популярных, самых читаемых и плодовитых писателей-детективщиков. Им создано более 40 романов и множество рассказов. И в последние годы книги его выходят снова и снова, и следующие поколения читателей в США и по всему миру становятся преданными поклонниками таланта Д. Кина.
Исчезла любимая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кажется мне это странным или нет, но все так и было.
— Дальше… — продолжал Розенкранц, как будто озаренный новой идеей. — Как насчет хозяйства? Скажите, миссис Карсон была хорошей хозяйкой?
— Отличной.
— Во время вашего двухнедельного путешествия она содержала все в образцовом порядке, да?
— В прекрасном.
— Она вытирала стены, двери, мебель и прочее каждый день?
— Нет, до этого дело не доходило.
— Тогда как же вы объясните отсутствие каких-либо отпечатков пальцев?
— Возможно, бандиты вернулись, — уверенно предположил Карсон. — Они решили все уничтожить, чтобы после них не осталось никаких следов.
— Бандиты оказались весьма предусмотрительными, — согласился Розенкранц. — Это уже не черные блузы, а белые передники. Мне в первый раз приходится сталкиваться с подобным случаем. А может, им помогла миссис Карсон? Между двумя… физическими упражнениями… скажем?
Чирли сразу же встала на защиту Карсона.
— Ради бога! — воскликнула она. — Когда вы перестанете мучать бедного парня? Вы не считаете, что он и так достаточно пострадал? Разве вы не видите, что он на грани потери рассудка?
— На вашем месте, мисс Гри, я бы не вмешивался в эту грязную историю, — заметил инспектор Розенкранц, глядя на Чирли без всякой симпатии. — В настоящий момент я хочу верить, что вы не замешаны в эту историю. Зная ваше прошлое — а я смотрю на вещи так, как я их вижу, — я уверен, что ваша амбиция не продлится дольше определенного времени, ведь вам нужна дешевая реклама в прессе. Но я обязан вас предупредить, что, если вы будете подтверждать версию Карсона, что видели эти два снимка вашей сестры, мы быстро причислим вас к подозреваемым. Ваша сестра исчезла. По нашему мнению — она мертва, а вы располагаетесь у человека, которого мы считаем виновником ее гибели.
Чирли открыла рот, чтобы возразить… но передумала.
— Он прав, Чирли, — сказал Карсон. — Не вмешивайтесь. Если я не найду Шеннон, остальное не имеет для меня никакого значения. Даже смерть в газовой камере.
— Очень трогательно, — сухо проронил Розенкранц. — Вот что должно произвести хорошее впечатление на судей и присяжных. Но сперва сделаем то, что может убедить судей. — Он вытащил из кармана маленькую полураздавленную коробочку и положил ее на столик. — Мы обнаружили это в глубине одного из шкафов. Вы знаете эту коробочку, мистер Карсон?
Карсон внимательно посмотрел на этот предмет. На глаз она была не более двух с половиной дюймов. Она содержала, как это оказалось на ней написало крупными буквами, краску. Внизу указывался и ее цвет — каштановый.
— Да, эта коробочка мне знакома, — честно признался Карсон. — Однажды я принял приглашение одного парня из кемпинга, и мы пошли с ним удить рыбу. Когда я вернулся, Шеннон разводила немного этого порошка в воде. Помню, я спросил ее, что она собирается делать, и она мне пояснила, — продолжал Карсон, указывая на занавески, — что эти занавески слишком пачкаются и надо покрасить их в более темный цвет, тогда они дольше прослужат. Но потом она передумала и вылила воду.
— Вы знаете, что это за краска, вы ее узнаете?
— Ну да, — ответил Карсон, который никак не мог понять, куда клонит инспектор Розенкранц.
— Люди, разбирающиеся в химии, объяснили мне, что это очень непрочная и легко смывающаяся краска. Некоторые женщины употребляют ее, чтобы подкрашивать волосы, — Розенкранц склонился вперед. — Вы не собирались краситься сами, мистер Карсон? В то время когда вы замышляли это преступление, не подумали ли вы случайно о том, что, если ваша история с насилием и похищением не оправдает себя, вам было бы неплохо изменить внешность для удачного бегства?
Карсон потерял остатки самообладания.
— Но, боже мой! — вскричал он. — Разве я похож на совершенного идиота? Не замышлял я никакого преступления! — завопил он, поднимаясь с места и ударяя кулаком по столу. — Я ничего не придумал, я сказал вам чистую правду, я…
Уэнси толкнул его обратно на банкетку с такой силой, что трейлер закачался.
— Сидите спокойно, Карсон! — приказал он.
Розенкранц продолжал как ни в чем не бывало:
— Начнем снова, Карсон, вернемся к Вентури. Вы настаиваете…
Розенкранца остановил лейтенант Вильямс, который похлопал его по плечу и дал знак следовать за ним к дверце трейлера, где каких-то два человека оживленно беседовали с третьим, недавно появившимся полицейским. Все трое разговаривали так тихо, что ни Карсон, ни Чирли ничего не расслышали.
— Что происходит? — осведомилась Чирли.
Карсон пожал плечами. Его раненая рука и ушибленная голова причиняли ему страдания. Все его тело ныло от усталости. Никогда ему не приходилось переживать подобного ужаса. Как можно разговаривать с инспектором Розенкранцем? С таким же успехом можно попробовать влезть на стеклянную стену или кричать в пустыне. Судя по началу, эта пытка могла продолжаться до бесконечности. А в это время… Карсон старался не думать о том, что должна была переживать Шеннон в руках гангстеров. Но полиция ничего не желала слушать, уперевшись в заданную версию.
Когда инспектор закончил разговор с коллегами, он повернулся к Карсону.
— Мне необходимо посовещаться с лейтенантом. Уэнси, уведите мистера Карсона и мисс Гри. Пусть подождут меня несколько минут. И постарайтесь держать журналистов на приличном расстоянии от них. А не то адвокат мистера Карсона заявит, что его клиент был заранее осужден в газетах и что его процесс велся неправильно.
— Все ясно, — ответил Уэнси.
Машина Карсона все еще оставалась прикрепленной к трейлеру. Уэнси открыл дверцу и сделал знак, чтобы Карсон и Чирли сели на заднее сиденье. Потом, хлопнув дверцей, он повернулся, чтобы отогнать журналистов, буквально облепивших машину.
— Весьма сожалею, парни, но распоряжения начальства совершенно четки: Карсон не даст интервью до окончания допроса.
Машина стояла на краю канавы. Журналисты и фотографы могли подходить к ней только с одной стороны.
— Но, — с энтузиазмом продолжал Уэнси, — я буду рад сообщить вам то, что мне известно. Это я первый ввязался в это дело. Мое имя Уэнси, У-э-н-с-и, Билл Уэнси.
Карсон в это время повернулся к Чирли и проговорил:
— Я очень огорчен.
— Чем? — безразличным тоном поинтересовалась Чирли.
— Что вы втянуты в это дело.
Чирли закурила сигарету.
— Обо мне можете не беспокоиться. Все, что имеет сейчас значение, — это Шеннон. И я начинаю верить, что у малышки был счет в банке. Флики не желают нас даже слушать. Вы знаете, что произойдет потом? Они отвезут вас в город, чтобы предъявить обвинение и посадить вас за решетку. А вы — последняя надежда Шеннон.
— Понимаю. Еще никогда я не ощущал себя таким беспомощным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: