Ной Бойд - Каменщик
- Название:Каменщик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ; Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-071669-2, 978-5-271-36512-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ной Бойд - Каменщик краткое содержание
Снова и снова при загадочных обстоятельствах гибнут преступники, которых не сумело привлечь к ответственности ФБР. Кто стоит за этими убийствами? Террористическая группировка, цель которой — дискредитировать спецслужбы? Или более прагматичные и циничные люди, планирующие нажиться на своих «акциях»? Репутация ФБР — под угрозой. Самые опытные сотрудники, отправленные на поиски убийц, погибли. И тогда замдиректора ФБР Кейт Бэннон решает: если правила больше не работают — значит, надо обратиться к тому, кто играет БЕЗ ПРАВИЛ. Его зовут Стив Вэйл. Его с позором уволили из ФБР много лет назад. Но он — по-прежнему лучший из лучших!..
Каменщик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Похоже, держится крепко.
Вэйл по-прежнему осматривал ограждение автомобильного кладбища.
— От дома до забора не больше десяти футов, — задумчиво произнес он, направляясь к окну, взялся обеими руками за прутья и дернул их изо всей силы. Те сдвинулись примерно на полдюйма. Подергав их взад-вперед, Вэйл отступил на два шага. — Не следовало бы им этого делать. Они более новые, чем остальные.
Вэйл снова ухватился за прутья, пытаясь вырвать их из стены, но те не поддались, и тогда он принялся осматривать крепления.
— Что это означает? — спросила Кэт.
— Пока не знаю. Давай войдем внутрь.
Кэт уже усвоила, что если Вэйл говорит «пока», то, видимо, в курсе происходящего, но, как обычно, не видит смысла оповещать об этом весь мир.
Вэйл осмотрелся, вставил острый конец лома в раму решетки и плавным движением открыл ее. Подергав ручку парадной двери, он выбил ее плечом. Кэт последовала за ним в спальню, где накануне погиб Берток. Подняв окно, Вэйл снова подергал прутья решетки, затем осмотрел металлические концы, прикрепленные к наружной стене, и оконную коробку.
— Взяла латексные печатки?
— Ты догадлив. Дай ключи, принесу криминалистический комплект.
Возвратившись с чемоданом, Кэт достала из него пару перчаток.
— Не забыл, что эту комнату уже обыскивали?
— Только в местах, соответствующих надуманной версии.
— Надуманной? Но ведь так все и произошло.
— Возьми фокусника — его трюки правда или иллюзия? То, что как будто видишь, только кажется. Правдой фокус становится, только если знаешь, как он делается.
Хотя Вэйл и не переставал ее удивлять, это казалось чрезмерным даже для него.
— По-твоему, все это подстроено?
— Давай начнем с того, как мы проследили Бертока до этого дома. Тебя здесь ничто не смущает?
— Я не понимаю — разве нас не привела к нему отличная цепочка следов?
— Вот именно, отличная цепочка. Я ни разу не видел такой четкой. Телефонный звонок в квартиру Бертока ведет в прачечную, потом в мотель, в прокатное агентство и, наконец, сюда. На все ушло около двух часов. А их в году более восьми тысяч, тем не менее мы трое появляемся здесь в одну и ту же минуту. Похоже на тренировочное занятие, придуманное в Квонтико для начинающих агентов.
Вэйл явно не желал принимать очевидное. Возможно, причиной тому явился бунт против требовательного отца, который, по словам Стива, третировал его в детстве. Так или иначе, результатом стала его способность находить в лабиринте путь, о существовании которого все остальные не догадывались.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, но разве так иногда не случается? Баллистическая экспертиза подтвердила, что Стэнли Берток стрелял в тебя, забаррикадировался, а потом пустил себе пулю в лоб из табельного пистолета, который использовал в четырех убийствах.
— Это не Берток, — уверенно произнес Вэйл.
— Что? — изумилась Кэт. — Я совершенно уверена, что человек в морге — Берток.
— Да, но не он стрелял в меня, и, возможно, не он совершал эти убийства.
— На чем ты основываешься?
Вэйл пропустил вопрос мимо ушей.
— Не кажется тебе подозрительным, что он вошел в прачечную сразу после женщины, с которой мы разговаривали, словно дожидался свидетеля? Он привлек ее внимание, прицепившись со стодолларовой купюрой, к тому же проколотой гвоздями, так что никакого сомнения в ее происхождении не осталось. Но он хорошо замаскировался, и она не узнала на фотографии Бертока. Потом очень кстати перешел улицу к мотелю у нее на виду.
— Но он был одет точно так же, когда сюда ворвался спецназ и обнаружил его.
— Ты осматривала труп?
— Нет. То есть видела, но я не дока в таких делах и не знала, что искать.
— Прежде всего изо рта трупа не пахло сигаретным дымом. Я просмотрел список улик вчера вечером. У Бертока не было при себе ни сигарет, ни зажигалки. А помнишь, как сильно было накурено в его квартире?
— Может, он бросил курить.
— Возможно, однако в такой напряженный момент вряд ли стоило беспокоиться о раке легких. Но самое главное, кровь на его правом виске запеклась полностью.
— Что из этого следует?
— Чтобы кровь запеклась, требуется время, а его прошло мало между выстрелом и появлением в комнате спецназа.
— Хочешь сказать, он был убит раньше?
— Да.
— Тогда кто же в тебя стрелял?
— Человек из прачечной, который на наших глазах вошел в этот дом.
— То есть, когда мы ехали сюда, мертвый Берток был уже здесь.
— Совершенно верно.
— Значит, двойник стреляет в тебя, запирается в этой комнате и производит выстрел, имитируя самоубийство.
— Возможно, держа пистолет в руке Бертока, чтобы на ней остался нагар. Да, именно так.
— Именно так? — переспросила Кэт. — Тогда где был этот человек, когда сюда ворвался спецназ? Окно зарешечено, единственный выход — дверь, где ты, я и полицейский ждали его, чтобы схватить.
Вэйл молча надел латексные перчатки, ощупал левую сторону оконной коробки и, не найдя того, что искал, перешел к правой. Обнаружив зажим, он снял коробку. Под ней находилась металлическая пластина, в которую входили прутья решетки. Он поднял пластину и, просунув руку в окно, выдавил решетку. Та закачалась на петлях с другой стороны. Вэйл оставил ее на месте и вылез в окно. Оказавшись на земле, он вернул решетку назад, прутья с негромким щелчком вошли в скрытую металлическую пластину, и Вэйл проверил, надежно ли они закреплены.
— Решетки в гостиной были сняты, чтобы человек, наблюдавший за задней стороной дома, следил и за этим окном, поскольку из него можно вылезти. Мусорный бак, очевидно, поставлен там для защиты того, кто пойдет к задней стене. А на эту сторону не должны обращать внимания, потому что окно зарешечено. Именно так мы и поступили.
— Но куда он пошел, когда вылез? — спросила Кэт. — Мы были у фасада, сзади полицейский с ружьем.
Вэйл подошел к забору, проверил доски и обнаружил две соседние, не приколоченные внизу. Раздвинув нижние концы, он протиснулся в узкий проем.
— Через несколько минут вернусь.
Доски, качнувшись, встали на место.
Вскоре Вэйл возвратился тем же путем.
— До противоположного забора рукой подать. Там переулок, где он мог поставить другую машину.
— Откуда ты узнал о решетке?
— Я подергал прутья, увидел штифты и проушины, способные действовать как петли, и все понял. Как видишь, годы работы в строительстве не пропали даром.
Кэт попыталась сделать из его объяснений логический вывод.
— Но ведь пистолет Бертока использовался в этих убийствах, три произошли еще до его исчезновения. Как же это может быть не он?
— Давай позвоним в лабораторию, в отдел огнестрельного оружия.
Кэт не представляла, что Вэйл имеет в виду, но открыла сотовый и набрала номер Главного управления ФБР. Когда ее соединили с лабораторией, она попросила эксперта, занимающегося этим делом, и нажала кнопку громкой связи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: