Ной Бойд - Каменщик
- Название:Каменщик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ; Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-071669-2, 978-5-271-36512-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ной Бойд - Каменщик краткое содержание
Снова и снова при загадочных обстоятельствах гибнут преступники, которых не сумело привлечь к ответственности ФБР. Кто стоит за этими убийствами? Террористическая группировка, цель которой — дискредитировать спецслужбы? Или более прагматичные и циничные люди, планирующие нажиться на своих «акциях»? Репутация ФБР — под угрозой. Самые опытные сотрудники, отправленные на поиски убийц, погибли. И тогда замдиректора ФБР Кейт Бэннон решает: если правила больше не работают — значит, надо обратиться к тому, кто играет БЕЗ ПРАВИЛ. Его зовут Стив Вэйл. Его с позором уволили из ФБР много лет назад. Но он — по-прежнему лучший из лучших!..
Каменщик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кто-то спросил:
— Тогда почему он воспользовался лифтом?
— Мы задавались тем же вопросом, — ответил Хилдебранд. — Поэтому попросили сержанта Майка Хеннинга из группы управления полиции по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств помочь нам, как это было в туннеле. Майк.
Сидевший в первом ряду Хеннинг встал.
— Взрыв был сильным, и нам пришлось потрудиться, восстанавливая детонирующий механизм. Его соединили проводом с кнопочной панелью и, мы полагаем, могли отключить из кабины лифта, набрав на панели комбинацию из трех-четырех цифр. Либо отключающее устройство не сработало, либо человек, предположительно Радек, раненный в руку и ногу, забыл код или, запаниковав, набрал неверный. Стив Вэйл выстрелил в лифт, когда дверцы закрывались. Возможно, этот выстрел оказался смертельным. Более точное объяснение появится у нас не раньше чем через неделю. — Хеннинг написал на доске номер своего пейджера. — Настоятельно рекомендую связаться со мной, прежде чем брать ордера на обыск или арест по данному делу. Эти люди повсюду ставят взрывные ловушки. Вы знаете о туннеле и лифте. И насколько я понимаю, Кэт со Стивом обнаружили машину, в багажнике которой устроили огнемет, поэтому непременно звоните мне.
Улыбнувшись Кэт, Хеннинг сел на место.
— Кроме того, в квартире Радека мы нашли полный набор документов на имя Уильяма Томпсона, — заговорил Хилдебранд. — Поскольку Радек убедил остальных, будто деньги положены в банк на вымышленные имена, мы считаем вероятным, что он хранил их под этим именем либо на счетах, либо в ячейках. Так что, леди и джентльмены, придется поработать ногами. Мы просим все отделения Бюро связаться с банками, а сами займемся этим в Южной Калифорнии, пока кто-нибудь не предложит идею получше. — Все промолчали, и Хилдебранд произнес: — Отлично, получайте задания у кураторов.
Кэт взглянула на Вэйла. После инструктажа у него явно осталась масса вопросов к ним.
— Кэт, как себя чувствуете? — подошел Колкрик.
— Отлично, Дон.
— Полицейские из отдела расследования убийств находятся в зале заседаний и хотят допросить вас.
Кэт медленно поднялась и сказала Вэйлу:
— Надеюсь, мы остаемся компаньонами.
— Конечно.
Когда она ушла, Колкрик повернулся к Вэйлу:
— Стив, мне нужно поговорить с вами. Может, встретимся в кабинете Кэт через полчаса?
Вэйл не знал, что на уме у заместителя директора, однако желание разговаривать наедине представлялось нехорошим знаком. Во всяком случае, так бывало в прошлом — когда дело близилось к развязке, в Стиве переставали нуждаться. Возможно, это время наступило.
— Согласен.
Когда Колкрик вошел, Вэйл сидел за столом Кэт, снаряжая девятимиллиметровыми патронами обойму «ЗИГ-зауэра» старой модели, лежавшего перед ним на столе. Пистолет он только что достал из сейфа с оружием. Колкрик сел, и Вэйл отложил обойму.
— Ну так в чем дело?
— Я хочу знать, почему мы не работаем в контакте.
— Дон, если собираетесь отстранить меня от дела, я все пойму. Я это предсказывал. Так что давайте не будем искать повод.
— Вас никто не отстраняет. Мне искренне любопытно, по какой причине вы не обращаетесь ко мне, когда что-то находите.
— Мы сообщили вам о Пандерене и позвонили вчера вечером, но нам показалось, что агент попал в беду и ситуация вышла из-под контроля.
Колкрик улыбнулся и медленно покачал головой.
— Вы вели собственное расследование и звонили только в тех случаях, когда не могли его продолжить. Стив, я хочу знать правду.
— Хотите от меня откровенности? Подумайте, прежде чем ответить.
Колкрик закинул ногу за ногу и постучал пальцами по колену в недолгом раздумье.
— Да, хочу.
— Хорошо, — согласился Вэйл. — Цель «Пентад» — громадная бюрократическая структура ФБР, особенно в этом деле. Они использовали знание ваших методов работы с пользой для себя. Понимая это, я предоставлял вам следовать сценарию «Пентад» с ложными нитями, дабы создать у них обманчивое чувство безопасности. Когда они считали, что Бюро попалось на их удочку, я мог действовать за сценой, обнаруживая их слабые места.
— Значит, мы просто-напросто играли для вас роль приманки.
— Вы следовали логичным версиям. Делать это было нужно.
— Я не люблю становиться приманкой.
— Никто не любит.
— И при малейшем удобном случае вы снова поступите так, верно? — Вэйл пожал плечами, давая понять, что не станет оспаривать заместителя директора. — Можете назвать обстоятельства, которые позволят нам совместно искать эти деньги?
— Меня привлекли к делу именно потому, что я не командный игрок.
— А если я нашел способ заинтересовать вас работой со мной?
— Любопытно послушать.
— Предположим, что я обнаружил наилучший путь к этим деньгам.
Вэйл засмеялся:
— Тогда зачем обращаетесь ко мне?
— Я сказал «обнаружил путь», а не понял все досконально, — язвительно улыбнулся Колкрик.
— Вы что-то нашли в квартире Радека.
— Да.
— Мне нужно догадаться? — уточнил Вэйл, поскольку Колкрик ничего не добавил.
— Нет, я скажу вам… при одном условии.
— При каком?
— Мы будем действовать совместно.
— Насколько надежна нить?
— Это важно?
— Пожалуй, нет, — ответил Вэйл. — Согласен.
Колкрик протянул ему прозрачный пластиковый конверт для улик, внутри которого лежал листок голубой бумаги с надписью «2М-8712».
Вэйл осмотрел его — обратная сторона была пуста.
— Это та же бумага, что и на требованиях денег, и в блокноте, обнаруженном в квартире Бертока.
— Похоже, та самая. Мы нашли этот листок в книге на полке над его письменным столом.
— И никто не имеет понятия, что это означает?
— Никто. Но запись наверняка важная. Иначе зачем ее так прятать?
Вэйл ответил не сразу.
— В первом письме с требованием денег сумма была написана цифрами. Во втором требование трех миллионов сократили до символа доллара, цифры «три» и буквы «М». Два «М» может означать «два миллиона долларов».
— А эти четыре цифры? Могут они быть адресом? К примеру, он знает улицу, но не хочет путаться в цифрах? — спросил Колкрик.
— Возможно, ему известен маршрут, но вряд ли он доверяет кому-то настолько, чтобы отправить его за деньгами.
— Если это адрес, я могу поручить нескольким аналитикам просмотреть обратные справочники в поисках этих четырех цифр.
— Это большой город. Таких номеров может быть сотня, — сказал Вэйл. — Что было на письменном столе?
— В его квартире? Только сотовый телефон в зарядном устройстве.
— Поскольку он хранил листок так близко к телефону, возможно, это телефонный номер.
— Но здесь только четыре цифры.
— У Солтона был при себе сотовый и по крайней мере у одного из преступников вчера вечером. И я видел телефон в зарядном устройстве в доме, возле которого обнаружили «хонду». Давайте испробуем эти телефоны, прибавляя к ним восемьдесят семь двенадцать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: