Джеймс Чейз - А жизнь так коротка

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - А жизнь так коротка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство БелФПРК, год 1993. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Чейз - А жизнь так коротка краткое содержание

А жизнь так коротка - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

А жизнь так коротка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

А жизнь так коротка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Недаром мне было так неудобно.

Она вышла из машины и втянула голову в плечи, стараясь защититься от леденящего ветра.

— Становится невыносимо. Надо же, так быстро холодает.

Гарри вытащил сумку с инструментами.

— Я постараюсь быстро починить машину, но не знаю, в чем дело.

Пока он возился с мотором, Клер смотрела на проносящиеся мимо машины и кусала от гнева губы.

— Это клапана, — заявил Гарри, — надо ехать в гараж.

Клер задохнулась от злости.

— О, Гарри! Подумай только, пошел дождь!

— Послушай, Клер, ты подожди меня здесь, а я схожу в ближайшую мастерскую.

У него был такой вид, что она заставила себя улыбнуться.

— Ты не виноват… конечно. Во всяком случае это еще раз доказывает, что нам нужна новая машина.

Гарри укладывал инструменты, когда громадный «бьюик» остановился рядом с ними. Это был настоящий автомобиль. Водитель высунулся из кабины.

— Здравствуйте, Рикк. Вам что-нибудь нужно?

Гарри подскочил и повернулся.

— А, мистер Симпсон. — Он подошел к «бьюику». — Да, у меня авария и серьезная. Клапана…

— Я мог бы отвезти вас в город или в мастерскую, если хотите. Он уже достаточно много прошел, ваш «моррис», — произнес он с легкой улыбкой.

— Боюсь, что да. Я с женой, мистер Симпсон. Мы будем крайне признательны, если вы нас подвезете.

Симпсон поднял брови, посмотрел на машину, и его взгляд встретился со взглядом Клер.

— Я и не знал, что вы женаты, — сказал он.

Он открыл дверцу своей машины и вышел. Как всегда, он был безукоризненно одет, и Гарри почувствовал зависть. «Если бы я мог одеваться так», — подумал он.

— Мы поженились сегодня, — сказал он.

— Примите мои поздравления. Вы ехали в свадебное путешествие?

Гарри видел, что Симпсон смотрит на Клер с явным интересом, не замечая начавшегося дождя. Он представил их друг другу.

— Мы будем вам очень обязаны, если вы отвезете нас. У вас прекрасная машина.

— Да? — сказал Симпсон, который казался заинтересованным этим замечанием. — Она у меня недавно. Садитесь быстрее, пока не начался сильный дождь. Ваша жена очень миленькая, старина. Поищем мастерскую, если хотите…

— Нам нужна аварийная машина, — сказал Гарри, — проклятое невезение.

— Вы ехали в свадебное путешествие? — снова спросил Симпсон, поворачиваясь к Клер.

— Об этом нечего и говорить, — произнесла Клер и улыбнулась. — Мы просто намеревались прогуляться.

— Но все-таки собираетесь отпраздновать вашу свадьбу?

— Это уже сделано. Мы пообедали с мистером Муни. — Гарри чувствовал себя все более и более неловко.

— С Муни? — повторил Симпсон. — Забавный человек, этот Муни. Вашему мужу удалось сделать прекраснейший его портрет.

— О да! Гарри очень хороший фотограф. Вы должны заказать у него портрет, мистер Симпсон.

Гарри покраснел.

Зачем она это говорит?

Он ожидал реакции Симпсона. Но тот только улыбался.

— Зачем? — спросил он, пристраивая свой «бьюик» к веренице автомобилей. — Что я буду делать со своим портретом?

— Вы можете подарить его вашей жене.

— Я не женат.

— Тогда вы сможете повесить его в вашем театре.

— Ну… а что вы об этом думаете по этому поводу, Рикк? — спросил Симпсон. — Как вы считаете, будет ли украшать мой портрет холл в театре? Я сомневаюсь… Я…

— Я не знаю, мистер Симпсон, — пробормотал смущенно Гарри.

— Наверняка будет, — прервала его Клер. — Вы слишком скромны, совсем, как Гарри. Публике хотелось бы знать вас в лицо.

Они подъехали к мастерской, и Симпсон въехал в ворота.

— Что вы намерены делать? — спросил он. — Послать автомехаников с буксиром или…

— Они не согласятся. Нужно поехать с ними, — сказал Гарри.

Симпсон смотрел через приоткрытую дверь.

Дождь лил как из ведра.

— Может быть, я отвезу вашу жену домой? Где вы живете?

— Но, мистер Симпсон, я не хотел бы вас…

Но Клер оборвала мужа на полуслове.

— Вы очень любезны, мистер Симпсон. — сказала она. — Мы живем в квартале Крэнстон. Я подожду тебя дома, милый. Ты, надеюсь, не задержишься надолго.

— Я вернусь, как только освобожусь. Это вас, действительно, не затруднит, мистер Симпсон?

Симпсон улыбнулся.

— Что вы, я буду счастлив оказать вам услугу.

Он отпустил сцепление, и машина рванулась с места.

Гарри видел, как Клер махнула рукой и затем повернулась к Симпсону.

Он остался под дождем, глядя на удаляющуюся машину и чувствуя, как у него сжимается сердце.

Глава 4

Когда Гарри, промокший и усталый, вернулся домой, было уже больше шести часов.

Трижды он пытался дозвониться до Клер, но никто не отвечал. В довершении ко всему, мастерская, перед которой Симпсон его оставил, отказалась отбуксировать его машину, и ему под проливным дождем пришлось отправиться на поиски другой мастерской.

Наконец добравшись на машине до своего несчастного «морриса», он обнаружил там полицейского инспектора, составляющего протокол на предмет нарушения правил стоянки.

Что же касается автомобиля, то механик ему посоветовал:

— На вашем месте, я бы давно продал эту рухлядь на металлолом.

В мастерской ему сказали тоже самое. Он взял пятнадцать фунтов, которые ему предложили за машину, и вернулся домой на автобусе.

Гарри поднимался по лестнице, расстроенный тем, что остался без машины.

Открыв дверь, он позвал Клер.

Никто не ответил.

Гарри забеспокоился. Странно, что ее до сих пор нет дома. Вот тебе и день свадьбы. Молодой нет, в квартире беспорядок. На столах стояла грязная посуда. Конфетти, которыми Муни непременно хотел засыпать Гарри и Клер, покрывали ковер.

Да, Дорис и Муни тщательно «убрали» в комнате.

Но где же Клер?

Она оставила Гарри в три часа. «Бьюику» нужно четверть часа, чтобы доехать до дома. Сейчас было десять минут седьмого.

«Бог знает, где Клер может быть, — подумал Гарри. Он с трудом подавил растущий гнев. — В конце концов, я сам виноват, что день прошел так плохо.»

Он не имеет права упрекать Клер, даже если она согласилась пойти с Симпсоном на спектакль. А может быть, она просто пошла по магазинам в поисках чего-нибудь для праздничного ужина.

Он прошел на кухню, вымыл посуду, убрал в комнате, вытряхнул окурки из пепельницы и подмел пол.

В то время, когда он заканчивал уборку, на лестнице раздались быстрые шаги и в замочной скважине послышался скрежет ключа.

Было половина седьмого.

— О, Гарри, прости меня. Я совсем потеряла счет времени.

Когда она подошла к нему, чтобы поцеловать его, он заметил, что она качается и от нее пахнет спиртным.

— Клер… Ты пьяна?… — сказал он.

— Не смотри на меня так, конечно, я пьяна. Но чуть-чуть, — ответила она со смешком. — Дай мне сигарету, милый. О ля, ля. Какой день!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




А жизнь так коротка отзывы


Отзывы читателей о книге А жизнь так коротка, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x