Джеймс Чейз - Прекрасно, милая
- Название:Прекрасно, милая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03643-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Прекрасно, милая краткое содержание
На старости лет решив изменить свою жизнь. Серж Майски организовал ограбление казино. И вот два с половиной миллиона долларов погружены в «бьюик», а организатор спешит скрыться от сообщников. Но сердце не выдерживает, и Майски не в силах перенести деньги в укрытие. Добыча остается в автомобиле. Утром он обнаруживает на месте «бьюика» чужую сломанную машину и записку четы Уайтсайдов с сообщением, что автомобиль будет возвращен.
Роман также издавался под названиями «Итак, моя милая…», «Итак, моя прелесть…», «Казино».
Прекрасно, милая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Террелл отложил пачку сообщений и потянулся к кофеварке.
— Перерыв, Джо, — сказал он и разлил кофе по двум бумажным стаканчикам. Беглер с благодарностью потянулся за одним из них и закурил. Он непрерывно работал с момента ограбления и вымотался.
— Что ж, мы продвигаемся. — Террелл задумчиво прихлебнул из стаканчика. — Нам известны четверо… один мертв, но был еще пятый. Странно, Джо, но, похоже, его никто не видел. У меня есть точные приметы остальных четырех, но пятого нет. Готов поспорить, что он-то и спланировал ограбление. Мы знаем, что он вел грузовик, но никто не разглядел его за рулем. Когда началась тревога, он скрылся. Хотелось бы знать… предал он своих дружков или они договорились, что в случае опасности каждый выпутывается как может, а он спасает деньги? Льюис говорит, что не хватает двух с половиной миллионов долларов. Неплохой улов. Наверняка у него был соблазн прибрать все к рукам и бросить остальных.
Беглер кивнул.
— И что нам это дает? — задал он резонный вопрос.
— Надо подумать. — Террелл допил кофе, подумал, не наполнить ли стаканчик снова, и решил, что не надо, взявшись за следующее сообщение. — Если он обманул остальных и мы кого-нибудь из них схватим, они заговорят. По-моему, этот номер пятый — мерзавец.
— Мы еще никого не взяли… — Зазвонил телефон, и Беглер сделал недовольную мину. — Опять начинается. — Он поднял трубку. Несколько секунд слушал со все более неподвижным лицом, затем произнес: — Да, мистер Маркус… конечно, я понимаю. Сейчас приеду. Да… Я знаю, где ваш дом. — Он что-то нацарапал в блокноте, затем повторил: — Я сейчас приеду, — и повесил трубку. Посмотрел на Террелла и встретился с ним взглядом. — Это Сэм Маркус. У него магазин самообслуживания…
— Я его знаю, — раздраженно сказал Террелл. — Ну и что?
— Его дочь Джеки вчера ночью была на вечеринке, на пляже. Потом все разъехались по домам, а поскольку мистер и миссис Маркус вчера уезжали, Джеки осталась, чтобы искупаться. Когда она садилась в машину… — Террелл выслушал рассказ Беглера, который в конце произнес: — Вот где ключ. Это был толстый, пожилой, белобрысый человек. На нем были штаны цвета хаки, и он имел пистолет. Похоже, Джек Перри. Затем этот подонок ее изнасиловал, она схватила его пистолет и выстрелила ему в живот. А потом убежала, а он уехал на ее «ТР-4»… но он ранен. Неплохо, шеф?
Лицо Террелла сделалось чернее тучи.
— Где девушка?
— Маркус нашел ее утром, когда они вернулись домой. Она была в шоке. У них сейчас доктор. Как только она смогла рассказать, что случилось, Маркус позвонил.
— Ясно, Джо, поработай над этим. Убедись, что девица не сочиняет. Приметы Перри сообщили по радио. Ее мог трахнуть какой-нибудь из ее дружков, а она решила свалить все на Перри. Проверь ее версию.
Беглер встал и вышел из кабинета.
Террелл проработал еще около часа, когда позвонил Беглер.
— Все так и было, шеф, — сказал он. — Это действительно Перри. Машина «ТР-4» выглядела так…
Террелл быстро записал, велел Беглеру возвращаться, повесил трубку, но тут же схватился за другой телефон и связался с центральным постом.
— Предупредить всех врачей и больницы, что к ним может обратиться мужчина с пулевым ранением в живот, — сказал он. — Я должен знать об этом незамедлительно. Передайте по радио. Вот приметы машины, которую надо найти. — Он пробежал глазами по описанию «ТР-4», которое дал Беглер. — Вести непрерывный поиск. Преступник ранен и находится недалеко от автомобиля.
Как только он повесил трубку, вошел Фред Хесс из убойного отдела. Его одутловатое лицо было усталым.
— Нашли юношу, убитого на берегу выстрелом в голову, шеф, — сказал он. — Позвонил прохожий. Рядом с ним небольшой грузовик. По виду соответствует описанию того, что задействован в похищении, нет только надписи «Ай-би-эм», но ее могли убрать. Я еду туда.
— Он мертв?
— Еще бы… мозги разлетелись по пляжу.
— Так, Фред, поезжай туда. Сообщи как можно скорее. Особое внимание — на грузовик. Доктора Лоуиса предупредили?
— Он уже в пути.
Террелл кивнул, а когда Хесс ушел, отодвинул стул и с трудом поднялся… В раздумье он стал ходить по тесному кабинету.
Снова проснулся телефон. На этот раз из казино звонил Гарри Льюис.
— Есть новости, Фрэнк?
— Множество… Я сейчас занят, — сказал Террелл. — У меня нет времени…
— Хорошо. Слушайте, Фрэнк, я подумал, тут кое-что может пригодиться. Уверен, что у банды был доступ к секретной информации. Слишком гладко все сработано. Они должны были знать о пульте… выбрать время для нападения… знать, где мы храним деньги… и сколько у нас охранников. И самое главное, Фрэнк: у нас в архиве была схема электрических сетей, и она пропала!
Терри насторожился.
— Вот как?
— Готов поклясться, что в этом замешан кто-то из сотрудников. Одна из наших девушек, Лана Эванс, работала в хранилище, а теперь не появляется уже два дня. Возможно, это дело ее рук.
— Вы знаете, где она живет?
Льюис назвал Терреллу адрес.
— Ладно, мы проверим. Спасибо, Гарри. — И Террелл нажал на рычаг. Затем набрал другой номер. — Лепски здесь?
— Только что вошел, шеф.
— Пусть зайдет.
Чарли Тэннер улыбнулся Лепски; лицо того было серым от усталости, но по-прежнему детектив красовался в смокинге. Он не покидал своего поста с момента ограбления и не успел переодеться.
— Большой Белый Человек хочет с тобой говорить, красавчик, — сообщил Тэннер.
Лепски что-то буркнул в ответ. Он собирался принять душ и переодеться, прежде чем отправиться дальше. Теперь пришлось бежать в кабинет Террелла.
— Да, шеф?
— Зачем ты ходишь… в таком виде? — спросил шеф полиции.
Лепски глубоко вздохнул. Он мысленно перебрал все знакомые ругательства.
— Просто не успел…
Террелл рассмеялся.
— Ничего, Том, не переживай. Сними свой маскарад и отправляйся по этому адресу… только быстро. — Он сообщил Лепски информацию Льюиса. — Возможно, бандиты заплатили ей. Не удивлюсь, если она удрала. Узнай ее приметы, и мы их объявим. Это срочно!
Двадцать минут спустя Лепски, умытый и выбритый, уже вылезал из полицейской машины рядом с домом Ланы Эванс и звонил в дверь.
Появилась миссис Мэвдик. Она взглянула на полицейскую машину позади Лепски, из которой выходили двое в форме, и замерла.
— Здесь живет мисс Эванс? — спросил Лепски.
— Здесь. Что вам нужно?
— Я хочу ее увидеть.
— Ее нет. — Миссис Мэвдик стукнула себя по мягкой груди, и в лицо Лепски ударил неприятный запах ее дыхания. — И вообще, я не вызывала полицию… мне ни к чему, чтобы о моем доме ходили нехорошие разговоры.
— Вот что, уважаемая, придержите язык, — сказал Лепски тем тоном, которым обычно говорят полицейские. — Гнать нас не надо. Где она?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: