Джеймс Чейз - Прекрасно, милая
- Название:Прекрасно, милая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03643-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Прекрасно, милая краткое содержание
На старости лет решив изменить свою жизнь. Серж Майски организовал ограбление казино. И вот два с половиной миллиона долларов погружены в «бьюик», а организатор спешит скрыться от сообщников. Но сердце не выдерживает, и Майски не в силах перенести деньги в укрытие. Добыча остается в автомобиле. Утром он обнаруживает на месте «бьюика» чужую сломанную машину и записку четы Уайтсайдов с сообщением, что автомобиль будет возвращен.
Роман также издавался под названиями «Итак, моя милая…», «Итак, моя прелесть…», «Казино».
Прекрасно, милая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он откинулся на стуле, стряхнул пепел с сигареты и вопросительно оглядел четверых внимательных, сосредоточенных слушателей.
— А что буду делать я? — спросил Перри.
— Ах да… вы. — Майски улыбнулся ему. — На вас также будет форма Ай-би-эм. Вы войдете в здание с Джессом и Уошем, но останетесь со сторожем. Об этом я скажу вам позже. Он пожилой человек и любит поболтать. Ваша задача — разговорить его. Я не думаю, что стоит ждать неприятностей, но мы должны быть готовы ко всему, что бы ни случилось. Может нагрянуть какой-нибудь дотошный охранник и все испортить. — Майски в упор посмотрел на Перри. — Я рассчитываю, что вы защитите нас от неприятностей и от дотошных охранников.
Перри ухмыльнулся:
— Отлично… если это вся моя работа, она не слишком пыльная.
— Мы знаем, что должны делать Мич, Уош, Джек и я, — вмешался Чендлер. — Но что будете делать вы?
— Я поведу грузовик, — ответил Майски. — Я намного старше любого из вас и не предполагаю исполнять активную роль в этой операции. Нам придется быстро скрываться, и полагаю, что лучше меня водителя не найти. — Он остановился, убедился, что все молчат, слушая его, и продолжил: — Мы должны понимать одно. Об ограблении станет известно очень быстро. Здесь весьма рьяный шеф полиции. Нас схватят, если мы попытаемся скрыться из Сити с деньгами прежде, чем опасность минует. Деньги закопаем в моем саду. Затем мы разойдемся, отдохнем, а когда страсти улягутся, поделим выручку и разъедемся каждый сам по себе.
— Меня это не устраивает, — сказал Перри. — Разделим деньги сразу, и каждый пусть сам заботится о своей доле.
— Да, — согласился Чендлер. — Я тоже так полагаю.
— Так и в самом деле будет вернее, — подумав, произнес Мич.
Майски сделал вид, что ему безразлично.
— Как вам угодно, джентльмены. Все детали мы, безусловно, еще обсудим. Но, насколько я понял, в целом вы с планом согласны?
— Он потрясающий, — восхитился Мич.
Майски взглянул на Уоша:
— А ты что думаешь?
— Да… Я сделаю все, что скажете, — ответил Уош. — Идея мне нравится.
— Только одно меня беспокоит, — произнес Чендлер, — откуда у вас схема и информация? У кого вы их купили?
Майски взглянул на горящий кончик своей сигареты.
— Вы в самом деле хотите это знать, дружище? — спросил он. — Моего осведомителя опасаться ни к чему. Я позаботился о том, чтобы с ним было как можно меньше проблем.
Он в упор взглянул на Чендлера, и тот вздрогнул, встретив ледяной взгляд серых глаз.
Глава 2
Гарри Льюис, директор казино, аккуратно припарковал свой черный «кадиллак-фитвуд» на свободном месте стоянки за зданием управления полиции, заглушил мотор и вышел под раннее утреннее солнце.
Высокому, худощавому, элегантно одетому Льюису было под шестьдесят. Он руководил самым богатым в мире казино уже пятнадцать лет. Его окружал орел солидности и исключительной уверенности в себе, который обычно свойствен человеку, обеспечившему себе надежные материальные тылы.
Он поднялся по ступеням и вошел в приемную, где сержант-секретарь Чарли Тэннер перебирал кучу донесений об «управлявших автомобилем в нетрезвом виде».
Увидев Льюиса, Тэннер выронил бумаги и подскочил.
— Доброе утро, мистер Льюис! Чем могу помочь?
Льюис не возражал, когда полицейские обращались к нему как к особо важной персоне. Они помнили, как он бывает щедр на Рождество и в День благодарения. К каждому из этих праздников все — от следователя до патрульного — получали шестнадцатифунтовую индейку и бутылку виски, и они понимали, что такая щедрость не может не обходиться в порядочную сумму.
— Шеф здесь? — спросил Льюис.
— Конечно, мистер Льюис. Проходите, — ответил Тэннер.
— Как твоя жена, Чарли?
Тэннер просиял. Это была еще одна черта Льюиса: казалось, в Парадиз-Сити он знал все обо всех, а жена Тэннера только что вышла из больницы после выкидыша, давшего осложнения.
— Уже лучше, мистер Льюис… спасибо.
— Береги ее, Чарли, — сказал Льюис. — Мы, мужчины, часто пренебрегаем своими женами. А что с нами было бы без них? — Он положил на стол и подтолкнул сложенную купюру. — Сделай ей что-нибудь приятное… женщины это любят.
Он поднялся по лестнице, которая вела к кабинету шефа полиции Террелла. У Тэннера округлились глаза, когда он увидел, что ему дали двадцать долларов.
Льюис постучался в дверь Террелла, толкнул ее и вошел в небольшой кабинет, казавшийся просторным из-за удачно расставленной мебели.
Шеф полиции, крупный человек с рыжеватыми волосами, поседевшими на висках, и тяжелой свирепой челюстью, наливал кофе из пакета в два бумажных стаканчика. Сержант Джо Беглер, его правая рука, развалился всей своей массой на прямом скрипучем стуле и смотрел на кофе с выражением наркомана. Оба выпрямились, когда Льюис неожиданно вошел в небольшой кабинет. Беглер встал. Террелл с улыбкой потянулся за третьим стаканчиком.
— Добрый день, Гарри… вы, однако, сегодня что-то рано, — сказал он. — Хотите кофе?
Льюис покачал головой, занимая стул Беглера.
— Вы, я смотрю… жить не можете без кофе, — заметил он. — Не отрываю?
Террелл развел своими мощными руками.
— День только начинается… пока ничего не произошло. А у вас что-то случилось?
Льюис открыл золоченый портсигар, взял сигарету, и Беглер тут же протянул ему зажигалку.
— В это время года, Фрэнк, у меня всегда полно забот, — произнес Льюис. — Но завтра нас ждет нечто особенное. Я подумал, что стоит с вами об этом поговорить. Завтра мы ожидаем двадцать богатых игроков из Аргентины, которые собираются играть по-крупному. Такие даже не считают, сколько они проигрывают. Надо бы обеспечить им игру. В казино будет много денег, и, думаю, присутствие полиции не помешает. Поможете?
Террелл отпил кофе и кивнул:
— Конечно. Что именно нужно, Гарри?
— Завтра утром я перевожу из банка в казино три миллиона долларов наличными. Фургон будут сопровождать четверо моих охранников, но мне бы хотелось также иметь полицейский эскорт. Деньги немалые, и нужна уверенность, что их доставят в целости и сохранности.
— Нет ничего проще. Я дам вам шесть человек, — сказал Террелл.
— Спасибо, Фрэнк, я знал, что на вас можно рассчитывать. Еще хорошо, если бы трое или четверо ваших ребят подежурили вечером в казино. Ничего случиться не должно. У меня и так двадцать отличных парней, но, думаю, присутствие в здании полиции охладит любого смельчака.
— Договорились. Я пришлю к вам Лепски и четырех патрульных.
Льюис кивнул:
— Лепски — это тот, кто нам нужен. Ну, спасибо, Фрэнк. — Он стряхнул пепел с сигареты и продолжал: — Как у вас дела в целом? Ничего такого, о чем мне следовало бы знать?
— Нет. Охотники пытались прорваться, но их всех узнали и развернули. Судя по донесениям, которые я прочел, ни одного всерьез опасного субъекта в городе нет. — Террелл допил кофе и принялся набивать трубку. — Беспокоиться не о чем, Гарри. Я доволен. Мы неплохо потрудились. Есть, конечно, малая вероятность, что какой-нибудь любитель попробует у вас пошуровать, но мы примем дополнительные меры, и можно будет спать спокойно. — Он вопросительно посмотрел на Льюиса: — У вас есть причины для беспокойства?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: