Картер Браун - Леди-призрак
- Название:Леди-призрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Леди-призрак краткое содержание
Леди-призрак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я взял у Эдди «заказ» на тебя, Холман, — сказал он. — Я подумал, что тебе было бы интересно узнать об этом.
— У кого пленка, Пит? — спросил я его.
— Тебе какое, к чертям, до этого дело?
— Зато тебе есть дело, — сказал я. — Каким еще способом ты сможешь вернуть Глорию Ла-Верн обратно в жизнь Элисон Вейл?
— Ты говоришь слишком много ерунды, Холман, — сказал Пит. — Майк Олсен пришел в сознание пару часов назад, но они все еще не знают, останется он калекой или нет.
— Он уже был калекой до того, как я его ударил, — сказал я.
— Вся эта ерунда, которую ты несешь, Холман, — сказал Стрэттон. — Меня заинтересовала.
— Здешний Пит работает на Эдди, верно? — сказал я.
— Эдакий мастер на все руки, как мне кажется, — сказал Стрэттон. — Ну и?
— Так вот. Элисон Вейл год тому назад нашла себе агента — Сэнди Паркер, — сказал я.
— Сэнди нашла ей хорошую эпизодическую роль в большом фильме киностудии «Стеллар», потом поступило предложение сняться в телевизиооной рекламе.
— Жалкая попытка заработать какие-то несчастные несколько тысяч долларов, — сказал Стрэттон.
— Ничего себе «жалкая», Чарли, — сказал я. — Есть спонсор проекта, который желает запустить эту рекламу по всей телесети и осуществить «прорыв». И деньги, которые он предлагает, — это четверть миллиона долларов.
— Впечатляет, — проговорил Стрэттон.
— А потом ей позвонил Пит, — продолжал я. — И напомнил ей о Глории Ла-Верн и, как я полагаю, о том маленьком домашнем интимном кино. Отсюда начались все беды, Чарли. Потому что Сэнди Паркер подслушивала их разговор по параллельному телефону, и ей не понравилось то, что она услышала. Поэтому она и наняла меня.
— Это Эдди придумал, — грубо заметил Пит.
— Это еще как сказать, — сказал я.
Стрэттон живо поскреб свою щеку свободной рукой.
— Занимательная задачка, — сказал он. — Часть, задуманного Эдди плана, или наемник, пустившийся на свой страх и риск в свободное предпринимательство?
— Как я уже сказал, Холман несет много чепухи. — Пит зыркнул на Стрэттона. — Не попадитесь на его уловки. Через пару минут я допью свой бокал и заберу его отсюда. Больше он вас, Стрэттон, никогда не побеспокоит.
— Есть простой способ решить эту задачку, — сказал я Стрэттону. — Ты можешь просто позвонить Эдди и спросить его.
— Это представляется весьма разумным, — мягко заметил он.
— Мистер Стрэттон, — тяжелым голосом заявил Пит. — Не поймите меня превратно, но вы — любитель в этом деле. Такие профессионалы, как Холман, зарабатывают на том, что умеют обманывать людей. Теперь, когда вы и миссис Мэдден так хитро заманили Холмана в загон, я собираюсь довести эту работу до конца. Не надо больше усложнять мне жизнь.
— Все-таки мне хочется переброситься с Эдди словечком, — пробормотал Стрэттон.
— Вы валяете дурака! — резко бросил Пит. — Видит бог, я пытаюсь сохранить вежливость. — Он поднял пистолет со стойки бара. — Проклятые любители! Теперь ты бросишь свою пушку на пол и будешь слушать меня, пока я буду вкладывать в твою голову немного здравого смысла.
— Предположим, что я не соглашусь с твоим предложением? — холодно парировал Стрэттон.
— Вот чего мне действительно не хочется делать, Стрэттон, так это убивать тебя. — В голосе Пита отчетливо слышалась интонация просителя. — Послушайте! Может быть, мы все еще сможем уладить. Ничего не надо говорить Эдди. У меня дело на мази с Элисон Вейл. Потом, когда она сделает эти проклятые рекламные ролики, я получу с нее сто штук просто за то, что буду молчать об этой пленке. Поделим их пятьдесят на пятьдесят, а? Подумайте об этом, мистер Стрэттон. Пятьдесят штук просто за смекалку!
— Заманчиво, — пробормотал Стрэттон. — Весьма заманчиво. Но ведь нужно думать еще кое о чем, кроме денег, Пит. Эдди узнает об этом. Как пить дать, Эдди об этом узнает. И где мы тогда с вами окажемся, Пит?
— Ему не нужно ничего узнавать, — отчаянно выпалил Пит. — Больше ничего и никогда!
— Вот дерьмо! — сказал я со злостью. — И я говорил то же самое, не правда ли?
— Заткнись! — заорал на меня Пит.
— Потом ты позвонил ей, — сказал я. — И упомянул имя Глории Ла-Верн, упомянул и о том домашнем интимном кино. И я еще не достал эту пленку!
— Даже мудреца редко навещает мудрость, — сказал Стрэттон и вдруг ухмыльнулся.
— Вы оба — такие милашки, черт возьми, что у меня сердце защемило, — прохрипел Пит. — Брось пушку, Стрэттон, или ты — покойник!
Стрэттон быстро взглянул на него и поспешно бросил револьвер на пол.
— Ну, ты и дурак, настоящий дурак! — Кончик носа Пита, казалось, пылал. — Зачем было все так усложнять! Теперь мне придется убивать вас обоих и придумывать для Эдди какое-нибудь объяснение, на которое тот купится.
— И это должно быть правдоподобное объяснение, корешок, — сказал я.
— Все произошло совсем наоборот, — сказал он. — Когда я вошел сюда, ты уже отобрал револьвер у Стрэттона и ломал здесь комедию. Я вовремя вмешался, но Стрэттона уже спасти не мог. Ты его убил, потом я убил тебя.
Во время этого долгого и по преимуществу скучного разговора я просунул руку себе за спину. Теперь моя рука уже поднималась от бедра. Нельзя было терять времени.
— Чарли! — крикнул я. — Прыгай за пушкой!
Надо отдать Стрэттону должное, у него определенно была хорошая реакция. Он кинулся со своего стула вниз и начал с безумной скоростью кататься по полу. Две пули из пистолета Пита прорвали мебельную обивку, которую пару секунд тому назад заслоняло тело Стрэттона. К этому времени я успел выхватить из бокового кармана револьвер Стрэттона 32-го калибра и направить его на Пита. Он начал поворачивать свой пистолет в мою сторону, и по его лицу было видно, что в жизни у него осталась только одна цель — наделать во мне как можно больше дырок. Я нажал на курок трижды в быстрой последовательности, потому что если уж вы решили убить кого-то прежде чем убьют вас, то самое умное — постараться как можно быстрее попасть в цель.
Первая пуля попала ему в верхнюю часть лба, вторая пролетела мимо, как я полагаю, а третья ударила его в грудь, развернув наполовину и обратив лицом к дальней стене. Его свободная рука с грохотом обрушилась на барную стойку, — стекло от бокала разлетелось в разные стороны, и его тело медленно исчезло за стойкой. Я мигом слетел со стула и проверил, как он. Он был мертв. Когда я снова выпрямился, Стрэттон был уже на ногах и смотрел на меня.
— Настоящий подонок, — мягко заметил он. — Я каким-то образом растерял все подходящие слова, которыми можно описать вас, Холман.
— Я знал, что у вас быстрая реакция, Чарли, — сказал я, пытаясь не выглядеть самодовольным.
— И что будет теперь?
— Второй акт, я полагаю, — сказал я. — Не хватает еще двоих, чтобы весь состав исполнителей был в сборе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: