Джеймс Чейз - Двойная сдача
- Название:Двойная сдача
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2002
- ISBN:5-9524-0103-1, 5-9524-0021-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Двойная сдача краткое содержание
Алан Гудьер, лучший агент страховой компании, заключил договор с начинающей актрисой Сьюзен Джеллерт, по которому страховое агентство не должно было выплачивать денег в случае смерти от… Список был настолько длинным, что, казалось, невозможно выдумать причину, которая заставит компанию раскошелиться. Но Сьюзен все таки умерла от потери крови. А этот пункт в договоре предусмотрен не был. Расследование поручено Стиву Хармасу…
Книга так же издавалась как «Двойная подтасовка», «Опасное сходство», «Цепная реакция».
Двойная сдача - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не хочу, — заявил он. — Не верю я в это страхование.
Я подумал: интересно, как бы с ним справился Алан Гудьер. Возможно, в конце концов он продал бы ему весь набор. Я порадовался, что не занимаюсь продажей полисов.
— Я ищу Брэда Денни, — объяснил я.
— Шестой этаж, комната десять, — ответил он.
— Знаю. Я там был. Его нет.
— Тогда ничем не могу помочь, — изрек он и зашуршал газетой. Он по-своему пытался отделаться от меня — расхлябанно и безвольно.
— Вы знаете, когда он вернется?
— Вряд ли.
— Вы знаете, где он?
— Нет.
— Я хочу с ним связаться. Это важно.
Он взглянул на свою газету, хоть и не осмеливался открыто к ней вернуться.
— Я тут ни при чем, мистер.
— Может, и нет, — сказал я и вынул две долларовые купюры. По-моему, большего он не запросил бы. Я оказался прав. Он скосил глаза на деньги и принялся сверлить их взглядом. — Когда вы видели его в последний раз?
Однако он хотел быть уверенным, прежде чем начать говорить.
— Это мне? — спросил он.
— Возможно. Это цена, которую я плачу за банку пива и небольшую помощь.
Он подскочил так быстро, будто в него вонзился гвоздь, подошел к припрятанным запасам и вернулся с банкой пива, которую сунул мне в руку. Я дал ему два бакса.
— Начнем сначала, — предложил я, открывая крышку. — Где Денни?
— Не мое дело — говорить о съемщиках, — ответил он, — но я не против угодить…
— Ладно, пропустим это. Будем считать, что это мы проехали. — Я отхлебнул из банки: пиво было безвкусным, как чай у скряги. — Когда вы видели его в последний раз?
— В прошлом месяце. Он приходил заплатить за аренду.
— Вам известно, где он теперь?
Он попытался изобразить сожаление:
— Нет, не знаю. Он много ездит. Он мне говорил, что побывал везде — в Стоктоне, Окленде, Джексоне, во всех этих городишках.
— Вы не знаете, как бы мне с ним связаться?
— Нет, я уже говорил тому, другому парню… — Он умолк, посмотрел на меня искоса и цыкнул зубом.
— Какому другому парню?
— Это не мое дело…
Я встал.
— Ладно, отдавайте деньги, и я исчезну, — сказал я, не собираясь позволять этой старой развалине заниматься вымогательством. — Ну, дедуля, давай их сюда, и поживее.
Грязные пальцы вцепились в купюры, словно медвежий капкан.
— Пару дней назад какой-то тип спрашивал мистера Денни, — торопливо произнес он. — Он приходил вчера, а потом сегодня утром. Он жутко хочет с ним поговорить.
— Он назвал свое имя?
— Нет, а я не спрашивал. Он настоящий бандит. Мне не хотелось тут с ним оставаться вдвоем.
У меня появился интерес:
— Может, это какой-нибудь актер в образе? Денни ведь занимается актерами?
Управляющий покачал головой.
— Этот парень не актер, — серьезно заявил он. — Он меня напугал. У него такие глаза, что у меня по спине мурашки забегали.
Меня не особенно интересовала реакция его спины, однако ему я этого не сказал.
— Он был здесь сегодня утром?
— Верно. Он меня не заметил, но я его видел. Он прошмыгнул вверх по лестнице, когда думал, что поблизости никого нет. В этом здании я почти все подмечаю.
— Что он там делал, ведь Денни не было?
Безвольное лицо старика приняло озадаченное выражение.
— Откуда мне знать? Вы ведь не думаете, что я должен был бы его спросить, а? Он опасен, я знаю. Он преступник.
— Как он выглядел? — Я сделал еще глоток и решил, что хоть на банке и написано, что в ней пиво, содержимое слишком омерзительно, чтобы напрягаться и допивать. Передернувшись, я поставил банку на пол.
— Как выглядел? — Управляющий нахмурился. — Я же вам уже сказал, верно? Чего вы еще хотите?
— Во что он был одет? Он высокий или низкий, толстый или тощий, бритый или с бородой?
— Я плохо описываю людей, — наконец сказал он. Это меня не удивило: по его внешнему виду можно было судить, что вряд ли он способен хоть что-нибудь сделать хорошо. — По-моему, у него фигура как у вас, волосы темные, брови сросшиеся, поэтому кажется, что он хмурится. Насколько я помню, на нем была синяя с белым клетчатая куртка, светло-коричневые брюки и коричневая шляпа с широкими опущенными полями.
Для меня это прозвучало описанием актера, причем плохого.
— Ладно, черт с ним, — сказал я, прикуривая следующую сигарету. — Меня интересует Денни. Вы знаете, где он держит свои вещи? Неужели у него нет местечка, куда он складывает свое барахло, когда уезжает в турне?
— Если и есть, то я о нем не знаю.
— А его почта?
— Ждет его здесь. Ему мало пишут.
Кажется, я никуда не продвигался.
— Мисс Джеллерт здесь когда-нибудь бывает? — без особой надежды поинтересовался я.
— Кто она?
— Одна девушка, с которой он ездит по городам.
— Ничего не знаю ни про каких девушек.
Это меня опять же не удивило.
— Неужели у него нет друзей, которые его навещают? Вы кого-нибудь знаете?
— Я не сую нос в чужие дела. Меня не интересуют съемщики.
«Что же его интересует?» — подумал я.
— Похоже, этого типа найти непросто, — сказал я, поднимаясь. — Что ж, благодарю за помощь.
Клерк в отеле «Калвер», прилизанный и отглаженный тип лет около шестидесяти, сообщил мне, что Элен в баре. Очевидно, она, не теряя ни минуты, вознамерилась открыть свой счет на расходы. Я поспешил ей на помощь.
Она погладила меня по руке:
— Я очень рада, что ты пришел. Мне так нравится этот отель! Номер тоже великолепный, и меня уже дважды приняли за кинозвезду.
Я сделал знак бармену.
— Ерунда. Меня вот приняли за кинорежиссера, и имей в виду, что кинорежиссер в Голливуде — самая важная фигура.
Бармен подошел и вопросительно приподнял брови, сохраняя безразличное выражение лица. Я заказал большую порцию сухого мартини.
Пока он без малейших признаков энтузиазма ее готовил, Элен поинтересовалась:
— Ты ведь конечно же не выпивал все это время с Фэншоу?
— Не знаю насчет «конечно же», — парировал я. — Я бы мог провести с ним буйный вечерок. По его словам, у него есть длиннющий список телефонных номеров, и он с удовольствием ими со мной поделится.
— И что ты ответил?. — протянула Элен, разглядывая свой нос в карманное зеркальце, потом удовлетворилась увиденным и спрятала зеркальце в сумочку.
— Разумеется, искушение было велико, — беззаботно сказал я, — но, хорошо подумав, я решил, что птичка в руке лучше двух в телефонной книге. Не такой уж я активный.
Бармен поставил мой мартини на столик, забрал плату и вернулся к стойке.
— Я думал осмотреть контору Денни, — продолжал я. — Вот поработаешь со мной бок о бок и узнаешь, что у твоего мужа все в руках горит. Боюсь, нашего приятеля Денни будет нелегко отыскать. Управляющий домом ничего подсказать не смог, а поскольку нам важно как можно скорее найти мистера Денни, я предлагаю плотно поужинать, а потом я вернусь к его конторе: а вдруг в его личных бумагах я отыщу ключ к его нынешнему местопребыванию? Как по-твоему, хорошая мысль?
Шрифт:
Интервал:
Закладка: