Джеймс Хедли Чейз - Каждый умирает в одиночку

Тут можно читать онлайн Джеймс Хедли Чейз - Каждый умирает в одиночку - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Каждый умирает в одиночку
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО Издательство Центрполиграф
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-04941-4
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 151
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Хедли Чейз - Каждый умирает в одиночку краткое содержание

Каждый умирает в одиночку - описание и краткое содержание, автор Джеймс Хедли Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джей Серф, владелец крупной компании, подозревает, что его жену шантажируют. Обыскивая ее комнату, он находит чемодан с чужими вещами. Появляются новые вопросы: либо его жена — клептоманка, либо кто-то хочет ее дискредитировать. Но кто? Чтобы найти ответ, мистер Серф нанимает Вика Маллоя, сыщика и специалиста по решению любых конфиденциальных проблем…

Книга также издавалась под названиями «Ты будешь одинок в своей могиле», «Мертвые всегда одиноки», «Последний трюк Ли Тэйлора», «Не рой другому яму…», «Ты одинок — если ты мертв»

Каждый умирает в одиночку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Каждый умирает в одиночку - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Хедли Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно резко позвонили в дверь, от неожиданности мы оба аж подпрыгнули.

— Возможно, это полицейские, — сказал я, поднимаясь на ноги.

— Вероятнее всего, Бенни, — ответила Паула. — Я сказала ему, чтобы он пришел сюда, как только осмотрит квартиру Даны.

Она подошла к входной двери и спустя мгновение вернулась с Бенни, чье обычно комическое лицо было жестким и застывшим.

— Ты можешь себе представить, Вик? — сказал он, закрывая дверь. — Мы должны найти мерзавца, убившего ее. Это сразило меня. Она была самым прекрасным человеком из всех, с которыми я когда-либо работал.

— Ты нашел что-нибудь связывающее Серфа с убийством? — резко перебил его я.

Бенни взял себя в руки.

— Конечно. Я нашел ее тетрадь с отчетами и копии последнего. И кое-что еще. Не знаю, что с этим делать. Это не может быть ее. Я нашел это под матрасом. — Он вытащил из кармана бриллиантовое ожерелье Аниты Серф и потряс им перед нами.

2

Бенни и я пошли в бар Финнегана, чтобы позавтракать. Хотя время было всего чуть больше половины восьмого, Керман уже нетерпеливо поджидал нас.

Когда мы сели за столик, Финнеган, крупный человек с лицом, побитым и поцарапанным в бесчисленных драках во время работы на лесопилке, вышел из-за стойки бара и присоединился к нам.

— Дело плохо, Маллой, — сказал он, наклоняясь, чтобы протереть стол. — Я только что видел газету. Мы будем скучать по ней. Есть версии, кто это сделал?

— Нет, Пэт, но мы найдем его. Пожалуй, выберем ветчину, яйца и много кофе. У нас есть работа.

— Конечно, — кивнул он.

Его плечевые мышцы напряглись под серой фланелевой рубашкой.

— Если я могу что-нибудь сделать…

— Спасибо. Если что, я дам тебе знать.

Когда он ушел на кухню, Керман нетерпеливо спросил:

— Что ты собираешься делать?

— Будем работать над этим втроем, Джек. Все надо сделать быстро, без шума и пыли, Серф не должен быть вовлечен во все это.

— Если Брендон поймает нас, будет мило, — произнес Керман, покачав головой. — Я знал, что эта гарантия тайны в один прекрасный день доведет нас до беды. Так что мы делаем?

— У нас достаточно подозреваемых, чтобы быть занятыми на день или около того. Я не думаю, что Миффлин имеет хоть одну зацепку, чтобы поработать над ней, но он везучий полицейский и может что-нибудь обнаружить. Мы должны действовать быстро. В этом деле есть много странных нюансов. Самый странный — почему ожерелье Аниты было под матрасом Даны.

— Под ее матрасом? — переспросил Керман, глядя на Бенни.

— Ага, — кивнул тот. — Я шарил вокруг. Постель выглядела скомканной, и я поднял матрас, а там было ожерелье. Вик говорит, что оно принадлежит Серфу.

— Прошлой ночью у меня была Анита с этой штучкой на шее, — подтвердил я и рассказал им о визите Аниты. — Я предполагаю, что ожерелье стоит двадцать тысяч, если не больше. Над этим будет работать Эд. Мы должны выяснить, как оно попало в комнату Даны.

Я прервался, когда подошел Финнеган, неся на тарелках ветчину и яйца.

— Я хочу послать цветы, мистер Маллой, — сказал он, ставя тарелки перед нами. — Ты скажешь мне время похорон, а?

Мысль о похоронах Даны ошеломила меня, но я знал, что он желает добра. Я сказал ему, что сообщу. Он начал говорить что-то еще, но Бенни по-дружески подтолкнул его и предложил убираться к черту.

— Я знаю, как вы, джентльмены, себя чувствуете, — скорбно произнес Финнеган. — Я тоже так себя чувствую. Она была прелестной девушкой.

Он пошел обратно к стойке бара, тряся время от времени головой, что чрезвычайно сильно действовало нам на нервы.

— Я хочу, чтобы ты проверил передвижения Даны, — обратился я к Бенни, поворачиваясь спиной к Финнегану, потому что смотреть на него больше я не мог. — Надо выяснить, во сколько примерно она была убита. Поговори со швейцаром у входа в «Л'Этуаль». Возможно, он видел ее, но ничего не рассказал о миссис Серф. Есть идеи, как была одета Дана?

— Я проверил ее гардероб, — сказал Бенни с набитым ртом. — Те голубое пальто и юбка, которые она всегда носила, отсутствуют. Я думаю, она была одета именно в это.

Керман налил себе чашку кофе, потом пододвинул кофейник ко мне.

— Что ты сделал с бриллиантами? — спросил он.

— Я их запер в сейф в конторе на время. Я собираюсь использовать их как средство, чтобы заставить Серфа говорить. Я встречаюсь с ним этим утром.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал, Вик?

— Последи за Ледбеттером. Согласно словам Миффлина, парень — дурачок. Чрезвычайно любопытный человек. Он мог видеть больше, чем сказал полиции. Попробуй поговорить с ним. Если ты думаешь, что небольшая сумма денег поможет ему разговориться, действуй. Мне наплевать, сколько это будет стоить. Мне нужны результаты.

— Хорошо, — кивнул Керман. — Я повидаюсь с парнем, но я ничего не могу поделать с чувством, что в этой версии что-то неладно.

Он отодвинул в сторону пустую тарелку и закурил.

— К данному моменту из этой крошки Серф шантажом вытянули тридцать тысяч долларов. И все потому, что она якобы нечиста на руку. Но если мы примем это и если, возможно, она не может контролировать свои пальцы, то она с охотой заплатит такую сумму, чтобы держать все в тайне, но тогда зачем шантажист убил Дану?

— Может быть, он готовился сорвать большой куш. Он начал с пяти, затем поднял ставку до десяти и затем до пятнадцати. Возможно, он собирался вытрясти из Аниты по-настоящему крупные деньги, когда рядом оказалась Дана.

— Но зачем он убил ее? — повторил Керман, хмурясь. — Дана не могла помешать ему, не выдав при этом Аниту. Не было причины ее убивать. Вот что озадачивает меня.

— Да, — задумчиво протянул я. — Это верно. Я думаю, в этом что-то есть, Джек.

Я отодвинул назад стул, взял одну из сигарет Кермана и закурил.

— Может, дело в другом. Смотри: если Барклей и Анита были любовниками и Дана узнала о них, пока проверяла версию о шантаже, Барклей мог заставить ее замолчать, чтобы она не выдала их. В этом может быть смысл.

— Но его нет, — возразил Керман. — Зачем убивать ее? У этого парня Барклея есть деньги, не так ли? Если они имели серьезные намерения, то все, что Анита должна была сделать, так это заставить Серфа развестись с ней, а затем выйти замуж за Барклея. Так что тому не стоило стрелять в Дану ради этого.

— Да, — согласился я и хмуро посмотрел на него.

— Мы делаем преждевременные выводы, — продолжил Керман. — Потому, что Дана следила за Анитой и неожиданно найдена убитой, мы предполагаем, она была убита из-за чего-то, что она нашла в связи с Анитой. Но убийство могло вообще не иметь ничего общего с Серфами.

— Ради бога! — воскликнул я. — Я не могу в это поверить. Почему еще она должна была быть убитой? У нее нет ни единого врага на всем свете. Зачем еще она была в этих дюнах, если не следила за Анитой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Хедли Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Хедли Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Каждый умирает в одиночку отзывы


Отзывы читателей о книге Каждый умирает в одиночку, автор: Джеймс Хедли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x