Ричард Старк - Грабители

Тут можно читать онлайн Ричард Старк - Грабители - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Старк - Грабители краткое содержание

Грабители - описание и краткое содержание, автор Ричард Старк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Грабители - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грабители - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Старк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Салют, моя прелесть! — сказал он. — Это я!

— О, салют! — раздался в ответ голос Донны. Симс представил ее в красной с желтым кухне, прислонившейся к стене возле телефона.

— Скажи-ка, почему ты теперь так редко звонишь?

— Ты ведь знаешь, что такое эти дела! Послушай, я сейчас на собрании, — сказал Симс, — но как только оно кончится, я сразу же приеду, хорошо?

— Хорошо, дорогой! А когда поточнее?

— Пока не знаю. Сейчас мы ждем Лозини. Совещание не должно быть особенно долгим. Я тебе еще позвоню, когда освобожусь.

— Приходи, как только сможешь, я буду ждать.

Глава 7

Когда Паркер вошел в дом Лозини, два коренастых типа, прервав свой разговор в прихожей, внимательно осмотрели его. Один из них спросил:

— Вы кого-нибудь ищете?

Паркер бросил на них короткий взгляд:

— Кто притащил сюда эту армию? Не Фаран, не Симс, не Валтер. Вы работаете на Дюлара, не так ли?

— Вы кого-то хотите видеть?

— Только не вас! — бросил Паркер, направляясь к гостиной. Когда они сделали попытку задержать его, Паркер достал пистолет, коротко бросив:

— Проходите вперед.

Они испуганно посмотрели на оружие и, тревожно переглянувшись, медленно подняли руки.

— Я вам не приказывал поднимать руки, — мрачно сказал Паркер. — Я вам сказал идти в гостиную.

Им совсем не хотелось входить туда и представать перед своим патроном плененными, под угрозой пистолета, но у них не было выбора. Напустив еще более свирепый вид, расправив плечи, они прошествовали в гостиную.

Четверо мужчин, мирно разговаривающих у окна, повернули головы. На лицах всех четверых отразились удивление при виде вновь прибывшего. “Снова Паркер!” — мелькнула у всех тревожная мысль.

Один из четверых был незнаком Паркеру, и он сразу понял, что это Дюлар. Обращаясь к нему, Паркер спросил, указывая на вошедших типов:

— Это ваши?

Дюлар надменно нахмурил брови:

— Что происходит?

На лице Фрэнка Фарана появилась широкая улыбка.

— Мистер Дюлар, — сказал он, — я представляю вам мистера Паркера! Паркер, это Дюлар!

— Я знаю, кто это! — отозвался Дюлар. — Но я еще хочу знать, что это за шутки!

Фаран, по-прежнему широко улыбаясь, продолжал:

— Они погладили его против шерсти, Эрни! Вот и все. Дюлар был явно недоволен. Он злился на своих телохранителей, на Паркера, но, понимал, что не сможет что-либо предпринять, чтобы не выглядеть смешным, повернулся к Фарану:

— Я не нуждаюсь в твоей помощи, Фрэнк! Фаран обиженно замолчал и, пожав плечами, отвернулся.

— Отправьте своих молодцов отсюда! — сказал Паркер Дюлару.

— Они останутся здесь! — возразил Дюлар. — И спрячьте вашу пушку, здесь не бряцают оружием!

Паркер настаивал и направил свой пистолет на парней:

— Велите им, Дюлар, пройти и сесть там, раз не хотите расставаться с ними. Я пришел сюда не для болтовни! Я не могу терять время.

Дюлар вновь нахмурился.

— Кто созвал это совещание — Лозини или, может, вы?

— Я поговорю с вами от имени Лозини!

— Когда я пришел сюда, — вмешался Валтер, — Гаролд сказал, что мы должны дождаться Ала или Паркера.

Дюлар несколько мгновений колебался, потом резко кивнул своим телохранителям:

— Идите и сядьте там!

— Вы знаете, что здесь происходит? — спросил Паркер у Дюлара.

— Я лишь знаю, кто вы такой, — ответил тот. — Я знаю, что вы повсюду сеете смуту! Где Ал Лозини?

— Датч Буанаделла вам звонил? — спросил Паркер.

— Датч? По какому случаю? Паркер внимательно посмотрел на каждого из присутствующих, затем обратился к Джеку Валтеру:

— Этому человеку никогда ничего не говорят? Валтер развел своими жирными руками.

— Видимо. Мы не знаем сами... что он... Паркер понял. Так как Лозини доподлинно не знал, кто же собирается напасть на него — Буанаделла или Дюлар, то он и держал их обоих в неведении. Дюлар повернулся к Валтеру:

— Что же все-таки происходит, Джек?

— Датч Буанаделла пытается принять командование.

— На месте Ала? — удивился Дюлар. Он явно не верил этому.

— Это правда, Эрни, — вмешался Фаран. Казалось, ему доставляет удовольствие сообщить плохую новость Дюлару: — Датч готовит свой удар уже почти три года...

Дюлар, нахмурившись, оглядел всех, потом обратился к Валтеру:

— Рассказывай!

— Пусть Паркер введет тебя в курс дела, — предложил Валтер. — Я полагаю, теперь он знает больше, чем я.

Дюлар с подозрением посмотрел на Паркера.

— Хорошо, давайте!

— Кандидат-реформатор Фаррел — это человек Буанаделла, — начал пояснять Паркер. — Чтобы завершить свой удар, они собираются посадить Фаррела на место мэра. Буанаделла уже связался с нужными людьми, чтобы получить их согласие. Я думаю, что он, возможно, обращался и к вам.

Дюлар был так поражен услышанным, что уже не думал о выражении своего лица.

— А кто сказал, что Фаррел — это человек Буанаделла? — спросил он.

— Он сам! Я задавал ему этот вопрос.

— И он вам добровольно ответил?

— Не совсем добровольно.

— Черт побери! — Дюлар поочередно оглядел всех. — Но что же, наконец, происходит?

— Ничего не предвещало этого, пока не стало слишком поздно. И всплыло все это лишь с приездом в наш город Паркера и его друга.

— Вы абсолютно уверены, что Буанаделла вам ничего не предлагал? — спросил Паркер у Дюлара.

— Абсолютно! — ответил Дюлар. — Я понимаю, к чему вы клоните. Нет, он никогда не предлагал мне сделку. Мы с Датчем не столь близки, и он знает, что я — друг Ала. Ну, а уж если бы он занял место Ала, я не стал бы развязывать войну, это было бы глупостью, раз он уже завоевал место!.. И он это понимает.

— Очень хорошо! — сказал Паркер и повернулся к Симсу. — Каким капиталом располагает Буанаделла?

Симс прищурился, пытаясь скрыть свой ужас за маской задумчивости, потом переспросил:

— Что?

— Он увеличил свою часть за счет Лозини, — продолжал Паркер. — Он присвоил мои семьдесят три тысячи долларов, у него были немалые расходы с подготовкой кандидата в мэры Фаррела, потом он истратил деньги на подкуп людей Лозини. Итак, сколько у него осталось?

— Откуда я могу знать? — запротестовал Симс, которого стала пробирать дрожь.

— Потому что вы перешли в его лагерь, — твердо ответил Паркер. — Он ни за что не смог бы обирать Лозини без вашего участия!

— Это ложь!

Не спуская глаз с Симса, Паркер продолжал жестко, холодно, настойчиво:

— Не будем терять времени, Симс! Так сколько у него осталось? Симс молчал. Неожиданно вмешался Фаран:

— Все это ради прекрасной блондинки! Симс обрушился на Фарана:

— Что ты сказал, Фрэнки?

— Как, бишь, ее зовут? Донна, кажется. Ты много раз приводил ее в клуб, и у тебя в те вечера была такая радостная физиономия.

— Фрэнки, я...

— Нет, — вмешался Дюлар, — если ты еще раз выдашь нам чепуху, то я шепну своим парням пару слов, и они займутся тобой!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Старк читать все книги автора по порядку

Ричард Старк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грабители отзывы


Отзывы читателей о книге Грабители, автор: Ричард Старк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x