Картер Браун - Нет больше блондинок на острове
- Название:Нет больше блондинок на острове
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Шанс
- Год:1992
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-86214-008-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Нет больше блондинок на острове краткое содержание
Ларри Бейкер, новоиспеченный режиссер, тщательно и безуспешно избегая контактов третьего рода с женой аллюминиевого короля, становится свидетелем убийства. Убийства?
Нет больше блондинок на острове - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну, что ж, старина Шерлок, можешь выкурить еще одну сигарету с опиумом, — сказал я, — но если ты заиграешь на скрипке, я натравлю на тебя собаку Баскервилей!
— Моя интуиция не обманула меня. Как только я ступил на этот проклятый остров, мне сразу стало ясно, что с нами произойдет какой-нибудь кошмарный случай. Мало того, что амфибия придет только через шесть дней, так еще кто-то разбил радиопередатчик. Теперь мы полностью отрезаны от внешнего мира и…
Сдавленный крик где-то внутри дома прервал его причитания. Мы выскочили в коридор и переглянулись.
— Что опять случилось? — прошептал Борис.
— Откуда мне знать? — прошептал я в ответ. — Если ты думаешь, что я пойду это выяснять, тогда можешь считать, что я действительно сошел с ума.
Едва мы вернулись в комнату, как рыжеволосый ураган по имени Ванда ворвался к нам и бросился мне на грудь. Повторялась та же сцена, только теперь я оказался не на полу, а на кровати.
— Ларри! — простонала Ванда. — Спасите меня!
— Какие знакомые слова! — проворчал я. — В последний раз, пытаясь спасти вас, я чуть не лишился головы. Да слезьте же с меня! Невозможно дышать, когда на тебя давит такая тяжесть!
Она поднялась и, дрожа всем телом, осталась стоять возле кровати. Ее красивые груди ходили ходуном, как будто на них действовал вибратор.
— Вы слышали этот ужасный крик? — всхлипнула Ванда. — Кого-то убили, я чувствую это!
— Прошу вас, мисс Преббл, — умоляюще сказал Борис, — постарайтесь контролировать себя! Если вы не прекратите дрожать, у меня начнется морская болезнь.
Ванда покосилась на свою грудь и прикрыла ее руками.
— И вы называете себя мужчинами! — завопила Ванда. — Где-то лежит, истекая кровью, несчастный человек, а вы собираетесь здесь отсиживаться?
— Да! — дружно ответили мы.
— От вас можно сойти с ума! — страстно заявила она. — Трусы! Где ваше мужество?
— В России, — ответил Борис, — а что ты скажешь, Ларри?
— Не могу сообразить, хотя помню, что оно было у меня несколько секунд назад.
— Вы… Вы… — От волнения Ванда не могла подобрать нужных слов.
В дверном проеме появился Аксель Клерман в черном халате поверх пижамы.
— Думаю, вам лучше пойти со мной, — тихо сказал он. — Случилось нечто ужасное!
— Кто это кричал? — испуганно спросила Ванда.
— Кэрол Фриман. Она обнаружила тело Энтони Лукаса.
— Боже, тело! — простонала Ванда.
— Его задушили! Где-то на острове бродит кровожадный убийца.
5
Лукас лежал в кровати на спине, глядя на нас застывшими зрачками и высунув толстый язык. Мы вышли в коридор.
— Пойдемте к остальным, — предложил Клерман.
Кэрол Фриман, закрыв лицо руками, рыдала на кушетке. Ванда суетилась вокруг нее. Она успела накинуть на себя халат. Впрочем, Марта тоже была в халате. Мое пришло в голову, что теперь наша работа накрылась. Вряд ли Весткот будет заниматься постановкой нового фильма после убийства Лукаса на его личном острове. Я представлял, какая буря поднимется вокруг этой истории благодаря вездесущим репортерам.
Алюминиевый магнат расхаживал по комнате с видом генерала, обнаружившего, что его армия атаковала не в том место, где требовалось, и теперь надо начинать новую атаку. Завидев нас, он резко остановился.
— Ну? — Весткот посмотрел на Клермана.
— Все в сборе, мистер Клерман, — ответит тот.
— Вы здорово рискуете, Алекс, выпустив на свободу Бейкера, — нахмурился Весткот.
— Со мной все в порядке, — сказал я. — Теперь я вижу, что вы не труп. Просто вы так выглядели.
— Не валяйте дурака, Бейкер! — Он мрачно посмотрел на меня. — Хотели отвлечь мое внимание от того факта, что Марта была у вас ночью, сыграв роль помешанного? Ладно, мы вернемся к этому позже, а сейчас нужно решить, что нам делать дальше.
— Можно починить радиопередатчик? — спросил Борис.
— Что вы! — усмехнулся Клерман. — Кто-то основательно поработал над ним, сплошная груда обломков.
— Я сказал Парсону, чтобы он не спешил, — заметил Весткот, — так что амфибия раньше чем через шесть дней не вернется.
— А если кто-нибудь из вашей администрации попытается связаться с вами, их не обеспокоит, что вы не отвечаете? — спросил я.
— Об этом даже нечего думать. Я запретил им беспокоить меня во время работы над этой телесерией.
— И мы должны будем провести эти шесть дней… и ночей на острове вместе с убийцей? — Ванда со страхом посмотрела на него.
— Я не вижу никакой альтернативы, — холодно сказал Весткот. — Успокойтесь, мисс Преббл, я уверен, что мы сумеем быстро обнаружить убийцу на таком маленьком острове.
— Кстати, где Эмиль? — не выдержал я.
— Вы снова собираетесь нести эту чушь, Бейкер? — Он сердито взглянул на меня. — Эмиль изучает следы возле дома, но вы же понимаете, что в темноте трудно найти какие-либо улики.
— А внутри дома он ничего не осматривал? — спросил Борис.
— Клерман уже сделал это. — Его губы сжались. — Не считайте меня идиотом, Сливка, я сразу же приказал осмотреть место преступления.
Борис деликатно кашлянул.
— Простите, мистер Весткот, но я имел в виду совсем другое. Почему вы решили, что убийца забирался в дом? Ведь он… или она… мог находиться все время в доме. Если это так, то он и сейчас здесь, может быть, даже среди нас.
Наступило гнетущее молчание. Наконец Весткот пробормотал:
— Но это… это. — Он обвел взглядом собравшихся.
— Невозможно? — продолжил Борис. — Интересно, почему?
— Ну, потому что… — Он взглянул на Клермана. — Скажите ему, Алекс.
Клерман прочистил горло.
— Конечно, это звучит фантастично, мистер Весткот, я согласен с вами, но полагаю, что все-таки возможно.
— Кому понадобилось убивать Лукаса? — выкрикнул Весткот. — Ведь должна же быть какая-то причина!
Тут неожиданно мне в голову пришла одна мысль, которую я решил немедленно привести в исполнение. Дело в том, что я с детства мечтал стать детективом, но различные житейские обстоятельства толкнули меня на писательскую стезю. И вот сегодня наступил мой звездный час! Я сам займусь расследованием этого убийства! В последний раз я оказался замешанным в подобную историю, когда мы с Борисом работали в постановке Эдди Секвилла, но профессионалы, ведущие дело, мешали проявить мне способности на поприще сыщика. Теперь же все складывалось очень удачно: ни одна живая душа в течение шести дней не сможет попасть на остров, так что некому будет критиковать мои методы следствия.
— Может быть, Кэрол знает или хотя бы догадывается, за что могли убить ее мужа, — предположил Борис.
— Вот что, друг, — покровительственно сказал я ему, — если хотите, поиграйте на своей скрипке. Я сам займусь поисками преступника! — Я повернулся к остальным. — Не будем терять времени и гадать о причине. Давайте начнем с самого простого. Скажите, Кэрол, когда вы обнаружили, что Энтони мертв?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: