Джеймс Чейз - Миссия в Венецию

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Миссия в Венецию - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство Logos, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Чейз - Миссия в Венецию краткое содержание

Миссия в Венецию - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В предлагаемых читателю новых романах, написанных в чисто «чейзовском» стиле повествуется о запутанных интригах, бесчисленных убийствах, погонях, перестрелках и т.п. Все это сдобрено тонким юмором, острой наблюдательностью и превосходным развитием сюжета. (аннотация к книге)

К Дону Миклему, одному из богатейших англичан, обращается за помощью жена его фронтового товарища. Ее муж отправился в Италию и пропал. Она получила лишь открытку с тревожным сообщением. Куда бы она не обратилась, везде получает отказ в розыске. Дон отправляется на поиски пропавшего в Венецию... (аннотация с фантлаба)

Миссия в Венецию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Миссия в Венецию - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он, может быть, хочет пить, — предположил Гарри. — Немного вина с водой ему не помешает.

Он налил в кружку воды из кувшина, долил туда вина из своей фляги и решительно подошел к кровати. Дон осторожно поднял голову Трегарта, и Гарри поднес кружку к его губам. Трегарт сделал пару глотков. Потом он закрыл глаза, и Дон положил его голову на подушку.

Дон и Гарри долго смотрели в его безжизненное лицо.

Вдруг Трегарт открыл глаза и испытующе взглянул на Дона. Потом его взгляд перешел на Гарри, задержался ненадолго и вернулся к Миклему.

— Этот в порядке, — успокоил его Дон, поняв, чего боится Трегарт. — Он — один из наших и работает со мной. Мы вместе выручили тебя.

Губы Трегарта зашевелились, он что-то прошептал, но Дон ничего не мог разобрать.

— Не нужно ничего говорить, Джон, — остановил его Миклем. — Ты должен лежать спокойно.

Но Трегарт упорно пытался что-то сказать. Дон наклонился совсем близко к нему, но смог разобрать лишь два слова: «Ден Фабори... Алтарь...»

Это было слишком большим напряжением для Трегарта. Его глаза закрылись, и он вновь впал в беспамятство.

Дон выпрямился.

— Он пытался мне что-то сказать. Что бы это могло означать: «ден Фабори» и еще «алтарь». Я знаю улицу Калло ден Фабори. — Он щелкнул пальцами. — А ведь действительно на этой улице в стене одного дома есть маленький алтарь, посвященный деве Марии. Ну и что?

Они услышали, что кто-то подошел к входной двери. Гарри прижался к стене, Миклем осторожно открыл. Вошел Джузеппе, а с ним пожилой человек в темном костюме.

— Это доктор Берголези, — представил его Джузеппе.

— Я — Дон Миклем, — Дон пожал доктору руку. — Мой друг очень болен. У него были неприятности с одной политической организацией. Я не знаю подробностей, но он ранен и его пытали. Все это не имеет ни малейшего отношения к итальянской полиции. Британское консульство информировано, и я вынужден просить вас сохранить все это в тайне.

Берголези строго посмотрел на Дона, и его седые брови поднялись:

— Я ничем не смогу помочь вам. Если пациент ранен, я обязан сообщить об этом в полицию.

— Мой друг — англичанин. Это не касается итальянской полиции.

Берголези пожал плечами:

— Раз так, это другое дело. Проводите меня к больному.

Бросив быстрый взгляд на Трегарта, доктор заявил:

— Нужна срочная госпитализация. Состояние очень тяжелое. Это последствия ранения. Кроме того, судя по дыханию, у него воспаление легких. Тяжелое воспаление.

— Нельзя ли перенести его в мой дом, доктор? Я не остановлюсь ни перед какими расходами. Если есть хоть малейшая возможность, лучше не отправлять его в больницу.

Берголези покачал головой:

— Его необходимо госпитализировать. Только в больнице могут его спасти. В ближайшие полчаса он должен получить кислород, иначе — смерть.

— Ну, что же. Раз это так необходимо... — он повернулся к Гарри, — отправишься вместе с ним в больницу и не будешь спускать с него глаз. Через пару часов я тебя сменю.

— О’кей, босс, — согласился Гарри. — Но я так понимаю, что ему все еще угрожает опасность. Может быть, лучше все же сообщить в полицию?

— Не раньше, чем я переговорю с британским консулом, — возразил Дон. — Итак, мы готовы, доктор.

— Я мог бы вызвать носилки, — сказал Берголези, — но дорога каждая минута. Лучше отнести его в гондолу.

— Я отнесу его, — сказал Джузеппе.

— Хорошо. Но поторапливайтесь. Я отправляюсь в больницу, нужно приготовить все необходимое для лечения. Через пару часов будет ясно, выживет он или нет, — объяснил врач Дону.

— До встречи, доктор, — сказал Миклем.

Врач вышел. Джузеппе взял Трегарта на руки и пошел к двери. Гарри осторожно выглянул на улицу, подал знак остальным, и они вышли. Никто не встретился им на пути. У моста на волнах тихо качалась гондола.

Гарри помог Джузеппе положить безжизненное тело Трегарта на дно гондолы.

— Поезжайте быстрее, — сказал Дон. — Где-то через час я тоже буду в больнице.

— О’кей, босс, — кивнул Гарри, — я буду вас ждать.

Дон отошел от берега и видел, как гондола скрылась в темноте. Он глубоко вдохнул теплый ночной воздух, постоял секунду и направился на улицу Калло ден Фабори. Эта улица находилась в центре города, и ее особенно охотно посещали туристы. Миклем понимал, что дождаться момента, когда он останется на улице один, будет не так-то просто. Мимо прошла группа туристов, позади которой плелись две пожилые матроны, сопровождаемые мужчиной-гидом. Откуда-то появилась молодая пара, скорее всего совершающая свадебное путешествие.

Дон вспомнил, что маленький алтарь в стене расположен как раз в том месте улицы, где она поворачивает к мосту Риальто. Будет довольно трудно подойти к алтарю, когда кругом вертится так много людей. Почему Трегарт говорил об этом алтаре? Может быть, он спрятал там донесение? Связан ли алтарь с загадкой исчезновения Джона? Присутствовал ли, наконец, в его словах какой-то смысл, или же это был просто бред?

Дон остановился в темной нише и стал ждать, пока уйдут люди. Прошло некоторое время, он незаметно посмотрел по сторонам. Освещенная часть улицы упиралась в площадь Святого Марка и была совершенно пуста.

Из своего укрытия Дон видел слабый свет ночного огня, освещавший алтарь. Что-то привлекло там внимание юной пары, и она не спешила уходить. Дон начал терять терпение. Наконец, парочка отошла от алтаря, о чем-то оживленно разговаривая. Дон вздохнул с облегчением и быстро направился к алтарю. Он был совсем крошечным — только ниша в стене, огражденная невзрачной решеткой. Статуэтка девы Марии, букет искусственных цветов в большой металлической вазе и перед всем этим — маленькая масленая лампадка. Единственным местом, где можно было что-то спрятать, была ваза. Дон с трудом просунул руку сквозь решетку и дотянулся до нее. Кроме искусственных цветов в вазе было что-то еще! Он ухватил вазу за край, подтянул к самой решетке и вынул цветы. На самом дне оказался маленький пакет, обернутый зеленым пластиком. Дон осторожно взял его и беглым взглядом окинул улицу. Двое мужчин бежали в его сторону. Один из них держал в руках белую шляпу. Это был Куриано. Дон схватил пакет и бросился прочь от алтаря.

Куриано мчался за ним. В другом преследователе Дон узнал Ганса. На углу Миклем оглянулся и побежал еще быстрей. Он мчался по переулку вниз, к набережной Большого канала. Там он с разбегу врезался в толпу туристов. Из-за них невозможно было бежать, но в этой толпе можно было укрыться. Он сунул пакет в карман и замедлили шаг. Оглянувшись, он заметил Куриано всего в пяти метрах от себя. Однако Миклем знал, что его преследователь не отважится напасть на него при свидетелях, и поэтому спокойно направился в сторону палаццо де ла Толетта. Куриано и Ганс следовали за ним в нескольких метрах. Увидев свой дом, Миклем ускорил шаги. Он продирался сквозь толпу, извиняясь направо и налево, и наконец взбежал по ступенькам своего палаццо, открыл дверь и вошел в холл. В еще не закрытую дверь он заметил, что Куриано и Ганс приближаются. Кажется, они потеряли его из виду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миссия в Венецию отзывы


Отзывы читателей о книге Миссия в Венецию, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x