Дэвид Гудис - Ночной патруль

Тут можно читать онлайн Дэвид Гудис - Ночной патруль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Гудис - Ночной патруль краткое содержание

Ночной патруль - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гудис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ночной патруль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ночной патруль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гудис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да кто тебе поверит! — сказал Кори и потянул могучую даму к себе.

Когда он отпустил руку, Нелли осталась на месте, и он повторил прежний заказ.

— Чего ты добиваешься? — угрюмо проговорила она, почти cгоречью. — Хочешь меня напоить?

— Давай напьемся вместе.

— И что потом?

— Будем пьяными. Сыт, пьян и нос в табаке, что может быть лучше?

— Ты меня спрашиваешь?

— Да никого я не спрашиваю! Что может быть лучше, чем по-хорошему наклюкаться? Допиться до умопомрачения?

— Ну, давай проверим...

— Что тут проверять? — отрезал он со злостью. Их стаканы со спиртным опустели, и Кори попросил снова их наполнить. Они выпили новую порцию. Он заказал еще и сказал: — Нечего тут проверять. Ничего нет лучше опьянения, ничего нет лучше, чем все время пить, пока добрая тетушка белая горячка не отведет тебя туда, где нет часов и никто не станет указывать тебе, что и как нужно делать. Никаких указующих перстов.

Нелли задумчиво нахмурилась:

— Именно это подразумевается, когда говорят, что ты напился до безумия?

— Да кто их знает! — Кори потерял нить разговора. — Плевать!

Он развернулся и крикнул бармену, чтобы тот наполнил стаканы. Тут же появилась новая порция, следом — другая.

Стаканы не пустели.

За одним из столиков возникло недоразумение — две женщины вцепились друг другу в волосы. Подошла еще одна, чтобы разнять их, но поплатилась за свое доброе намерение исцарапанным ногтями лицом. Кто-то стал звать Нелли, поскольку дерущиеся дамы продолжали выяснять отношения все с большей яростью. Потом подключились остальные — все стали орать и выкрикивать имя Нелли. Та повернулась к залу и посмотрела на двух женщин, которые теперь сцепились уже на полу, царапаясь, кусаясь и хрипло визжа. Какой-то мужчина потребовал:

— Эй, вышибала, не стой, делай что-нибудь!

— Поцелуй меня в задницу! — ответила Нелли.

Мужчина отвернулся. Он призвал на помощь нескольких мужчин, и им удалось в конце концов утихомирить дерущихся дам. Кто-то опустил монету в музыкальный автомат, и исполнитель блюзов принялся горевать об одиноких ночах и ушедших годах. Какой-то бородатый псих забрался на стол и попытался продекламировать вирши, явно противоречившие излияниям певца. Один из сидевших у стойки, видимо не понимающий поэзии, метнул недоеденный бутерброд с копченой свининой, который попал поэту прямо в рот.

— Но я же вегетарианец! — возмутился поэт высоким голосом, не мужским и не женским.

Чтобы заткнуть его, ему вручили пятнадцатицентовую порцию «токая». Стихоплет слез со стола и уселся на пол, невнятно декламируя обрывки фраз о любви к желтому вину в стакане.

Бармен принес очередную двойную порцию виски для Нелли и двойной джин для Кори Брэдфорда.

В музыкальном автомате певец стенал о луне и звездах и о весенних цветах, которые давно отцвели. Нелли сказала, обращаясь к бездушной машине:

— Расскажи об этом кому-нибудь еще! У меня своих горестей достаточно.

— Каких еще горестей? — поинтересовался Кори.

Мощная дама посмотрела на него. Тяжелая рука взвилась вверх. Казалось, она собралась дать ему пощечину, просто так, потому что он ей подвернулся. Но рука вдруг в нерешительности замедлила движение и легко коснулась отметины на лбу Кори, над левым глазом. В прикосновении ее пальцев сквозило нечто вроде нежности.

«К чему бы это?» — искал ответа пропитавшийся спиртным мозг Кори.

Потом сквозь алкогольный туман Кори увидел мольбу в глазах могучей дамы.

"Значит, Карп был прав, — сказал он сам себе, припомнив вчерашний вечер. — Так вот почему она бросила в тебя кирпичом, когда вам было по девять лет. Вот почему все эти годы она оскорбляла тебя и смотрела на тебя с таким презрением. Вчера вечером, когда она катила на тебя бочку перед всеми завсегдатаями забегаловки, крепко держа тебя своей огромной ручищей за плечо, впившись толстыми пальцами так, чтобы тебе было больно, чтобы остались синяки, она просто хотела сказать: «Разве ты не понимаешь, Кори? Разве ты ничего не видишь? Ведь так было всегда!»

Но теперь рука Нелли нацелилась на стакан на стойке. Нелли поднесла его к губам, глотнула виски и сказала:

— Ладно уж, я расскажу тебе о своих горестях. Мне донесли, что он мне изменяет.

— Кто?

— Рейфер.

— Ты живешь с Рейфером?

— А ты не знал?

— Мне никто не рассказывал, — признался Кори.

— А кто тебе расскажет?

— Послушай, я же живу здесь.

— Ничего подобного, Брэдфорд. Ты живешь один-одиношенек на каком-нибудь необитаемом острове. Или на скале.

— Итак, что у тебя с Рейфером?

— Ну должен же у меня кто-то быть, верно?

— Давай выпьем еще по одной, — предложил Кори.

— На этот раз плачу я.

— Нет, — решительно отказался Кори.

Тут до него дошло, что он здорово напился, напился, как горький пьяница.

«Должен же у меня кто-то быть?» — мысленно передразнил он Нелли. — Им обязательно нужно, чтобы у них кто-то был".

Кори повернулся и посмотрел в дальний угол бара, стараясь сфокусировать взгляд на столике у двери, ведущей в заднюю комнату. За столиком никого не было. И тут он увидел Лилиан, направляющуюся туда со стаканом в одной руке и квартой пива в другой.

— Закажи выпивку. Я вернусь через минуту, — бросил он Нелли и стал пробираться через бар, натыкаясь на пьяных, расталкивая их и сам получая тычки в ответ, пока наконец не добрался до столика, за которым Лилиан наливала себе пиво.

Она подняла глаза и увидела его. Пиво перелилось через край.

— Послушай, у меня нет мелочи, — сказал он. — Вот четверть доллара, и ты будешь мне должна пятнадцать центов.

Лилиан удивленно посмотрела на монету, которую он положил на стол:

— За что?

— За телефонный звонок. Когда ты позвонила в «Ночной патруль».

Она, потупившись, молчала.

— А теперь слушай меня, — начал Кори. — Хорошо слушай. Больше не делай мне никаких одолжений. Я этого не хочу. Мне от тебя вообще ничего не нужно. Ты меня слышишь?

— Слышу. — Она отхлебнула пива. — Интересно, что это ты так взбеленился?

— Не спрашивай! — Затуманенные джином глаза Кори видели две смутные фигуры Лилиан, а потом три Лилиан. — Знаешь, как все было? — Его пьяный голос звучал чуть громче шепота. — Ты выглянула из окна кухни и увидела, как я бегу по той аллее. Увидела, как они меня преследуют и что у них оружие. Потом, чуть позже, ты услышала выстрелы. Тогда ты бросилась к телефонной будке и позвонила.

— И что с того?

— То есть как «что с того»? Я хочу знать зачем?

— Зачем я позвонила? — Лилиан пожала плечами. — Тебе нужна была помощь.

— От тебя?

— Да от кого угодно. — Она снова пожала плечами. — Кто-то должен был позвонить. Если бы не этот телефонный звонок, ты бы, наверное, не сидел сейчас здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гудис читать все книги автора по порядку

Дэвид Гудис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночной патруль отзывы


Отзывы читателей о книге Ночной патруль, автор: Дэвид Гудис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x