Картер Браун - Тело
- Название:Тело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00731-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Тело краткое содержание
Тело - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эли, Эли! Умоляю вас! — рыдала она. — Не дайте ему убить меня! Я сделаю для вас все, что вы захотите! Я…
Он грубо оттолкнул ее.
— Избавь меня от этого! — приказал он Порки.
Джо покачивалась, прижав руки к груди. Вдруг она шагнула назад, припала ко мне и повернулась лицом, словно только что обо мне вспомнила.
— Помешай им, Эл, помешай им меня убить, я не хочу умирать! — кричала она как безумная.
Я почувствовал в своей ладони холод металла, и мои пальцы сжались на рукоятке пистолета. Ах, Джо! Я повернулся спиной к обоим мерзавцам, чтобы они не могли увидеть оружия.
Порки шагнул вперед со своей пушкой в руке, схватил Джо за плечо и оторвал от меня. Жестко встряхнув, он оттащил ее назад, и, как только она оказалась вне моей прицельной линии, я почти в упор выпустил две пули в брюхо Порки.
Он выронил свое оружие и как-то по-детски завизжал, колени его подогнулись, и он упал на пол.
Я увидел дикое лицо Кауфмана, когда он сунул руку в карман и обнаружил, что оружия там нет. Сжав кулаки, он слепо кинулся на меня, и я выстрелил в третий раз.
Я хотел только остановить его, но, видимо, подвели нервы. День был тяжелым, и это отразилось на моих рефлексах. Я целился в плечо, но попал в грудь. Кауфман был мертв.
Я смотрел на два тела у своих ног и думал, как я объясню все это Лейверсу.
— Лейтенант, — сказала прерывающимся голосом Джо, — убийство миллиардера впечатляет, да?
Я даже не пытался ответить. Я налил два стакана и один протянул ей. После второго стакана я решил спросить:
— Как произошло это чудо?
— Ты говоришь о пистолете?
— Именно.
Она покраснела и отвела глаза.
— Я думала, что ты угадал, Эл. Этот талант в моей семье проявлялся по крайней мере через поколение, и, надо думать, я из того самого поколения… Это сильнее меня, Эл, клянусь! Я не могу удержаться!
Внезапно у меня в голове все прояснилось… Мой бумажник… Мой значок… Все, что она якобы находила на полу…
— Из-за этого я трижды меняла мужей, — объяснила она. — Через некоторое время им надоедало…
— Значит, ты выполняла свой номер, когда бросилась Кауфману на шею…
— Я клептоманка, — с пристыженным выражением сказала она.
— Ты гениальная женщина!
Я ее обнял и с жаром поцеловал. Джо ответила на мой поцелуй, и пальцы ее на момент крепко сжали мои.
Потом она высвободилась.
— Думаешь, мне мешает, что ты клептоманка? — спросил я. — Это же спасло мне жизнь!
— Эл, — сказала она дрожащим голосом, — я никогда не встречала такого хорошего человека, как ты!
— Спасибо, малыш. На днях ты мне объяснишь это в подробностях. Но сейчас возьми ключи от «остина», если ты еще этого не сделала, и отправляйся в Пайн-Сити. Я очень скоро вернусь.
Ее глаза расширились.
— Но я останусь с тобой, правда?
— Тебе обязательно нужно провести ночь в компании трех трупов и кучи полицейских?
— Нет, — сказала она быстро, — ни в коем случае!
— Тогда делай, как говорю. Я постараюсь быстрее вернуться.
— Договорились, — сказала она. — Не спорю. Сейчас поеду.
Она поцеловала меня на прощанье и вышла. Вскоре я услышал рычание «остина». Тогда я позвонил Лейверсу. Через минуту трубку взяла его жена.
— Сожалею, что потревожил, миссис Лейверс. Вас не затруднит передать мужу, что я выяснил, кто такой этот неуловимый Снэк Ленниган, и что я нахожусь в Вэйл-Хейтс с тремя трупами на руках и не знаю, что с ними делать.
— Это, должно быть, лейтенант Уилер, — снисходительным тоном произнесла она. — Я сейчас все ему передам. Где именно вы находитесь?
— Скажите, пусть едет к Кауфману. Я его там встречу.
— Хорошо, лейтенант. Но сомневаюсь, чтобы это понизило его давление.
Я повесил трубку, вышел из дома и открыл «кадиллак». Порки оставил ключи на щитке. Я сел за руль и отправился в резиденцию Кауфмана.
В пятистах метрах от ворот фары осветили два силуэта, медленно идущих по дороге, — высокий и коренастый. Я остановился в десяти метрах от моих друзей, оставив фары включенными.
Узнав «кадиллак», они бросились к нему, ослепленные фарами, медленно двигались вдоль кузова, стараясь привыкнуть к темноте. Я не дал им этой возможности.
Рукоятка пистолета взлетела раз, другой — и я отправил обоих дружков на их место, в багажник.
Оставив «кадиллак» на аллее, я вошел в дом, добрался до библиотеки, налил себе спиртного, чтобы скрасить одиночество, и стал ждать.
Через полчаса подъехали две полицейские машины.
Первым переступил порог Лейверс, за ним по пятам шел Хаммонд.
Шериф грозно на меня посмотрел. Я понял, что сейчас самое время для объяснений, и бросился в атаку, не дожидаясь его высказываний. Рассказ не занял много времени. Когда я закончил, Лейверс раздраженно заворчал:
— Хаммонд!
— Да, шериф! — удрученно произнес Хаммонд.
— Вы можете быть полезны, наконец. Возьмите одну из патрульных машин и отправьте голубчиков из «кадиллака»в участок. Потом займетесь двумя трупами в доме мисс Декстер. Когда все закончите, вернетесь в мой офис и будете ждать.
— Хорошо, сэр. — Хаммонд мрачно посмотрел на меня. — Если бы мне везло наполовину так, как вам, Уилер, я стал бы президентом Соединенных Штатов!
— Слава Богу, что удача только в руках Уилера! — сказал Лейверс. — Что-нибудь еще, лейтенант?
Хаммонд поспешно вышел, Лейверс закурил сигару и косо посмотрел на меня.
— Пойдем все-таки взглянем на труп в погребе, — сказал он.
Заметив сломанный замок, он нахмурился, но не сказал ни слова. Он вторично нахмурился, когда увидел, что замок ящика тоже сломан, но и тут воздержался от комментариев.
Несколько минут он стоял неподвижно, глядя на труп Марлен Кауфман, потом посмотрел на меня.
— Я должен был бы… — Он с выражением бессилия пожал плечами. — Но к чему!
— Я знаю, что следовало иметь ордер на обыск, — сказал я примирительным тоном. — Но это требовало времени, и я боялся, что Кауфмана с его связями кто-нибудь об этом проинформирует — секретарь суда, например, или другой подкупленный человек.
Лейверс проворчал:
— Признаюсь, что смерть преступника в ходе расследования очень упрощает дело. Можно не опасаться, что изворотливый защитник на процессе сделает из вас осла…
— Это правда, сэр.
— Здесь больше нечего делать, — заключил Лейверс. — Вернемся в мой кабинет и рассмотрим события более тщательно. Прежде всего нужно допросить обоих телохранителей.
— Да, сэр. Вы позволите мне немного выпить, прежде чем мы уедем? Мне надо подкрепиться, а этот погреб буквально переполнен…
— Пошевеливайтесь! — нетерпеливо бросил он.
Глава 12
В пять часов утра я вернулся в родные пенаты. Вспомнив, что отдал ключ Джо, нажал кнопку звонка, надеясь, что она не слишком крепко спит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: