Екатерина Бэйн - Бедная родственница [СИ]
- Название:Бедная родственница [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бэйн - Бедная родственница [СИ] краткое содержание
Бедная родственница [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты сам как летучая мышь, такой же противный.
— Не будь абсурдна, Гес, это утомительно.
Фрэнк отозвался от созерцания тарелки и сообщил:
— Кто-то пришел.
— С чего ты взял? — поинтересовался кузен.
— Звонок в дверь, только и всего.
— Ерунда, тебе почудилось.
— Нет, я слышал.
— Я, например, не слышал.
— Я тоже, — подтвердила Гессия.
Норма не слышала тоже, но не стала говорить об этом, справедливо рассудив, что это никого не интересует.
Спор разрешил дворецкий, войдя в помещение и сообщив, что прибыл мистер Олридж.
— Олридж? — вскинул брови Фрэнк, — что ему понадобилось здесь?
— Я, — веско ответил Бэзил, — я попросил его поискать Гес и сообщить мне в случае чего.
— Ты велел ему прийти сюда? — изумился кузен.
— Почему же нет? О, понимаю, мисс Сэвидж, вы, вероятно, будете против.
— О нет, — серьезно отозвалась Норма, — ваши гости — мои гости.
Гессия захихикала.
Бэзил не успел возразить на это с достоинством, так как в комнату уже вошел гость. Он был столь же высок, что и брат Гессии, но немного плотнее и шире в плечах, и производил впечатление своей значительностью. В отличие от светловолосой семьи Сэвиджей, у него были иссиня-черные волосы и такие же глаза, прямой нос и волевой подбородок.
Поприветствовав компанию, он остановился взглядом на Гессии и заметил:
— Кажется, я зря приехал.
— Конечно, зря, — согласилась она, — незачем было поднимать такой шум из-за пустяков.
— Это не пустяки, Гес, — возразил Фрэнк, — твое исчезновение нас порядком всполошило.
— И напрасно.
— Присаживайся, Тео, — кивнул ему Бэзил, — как я и предполагал, мы нашли Гес здесь.
Мистер Олридж присаживаться не спешил. Он скоро обнаружил, что в комнате присутствует незнакомая ему девушка, разглядывающая его с умеренным интересом.
— Добрый день, мисс, — поклонился он.
— Добрый день, сэр, — отозвалась она.
— Познакомьтесь, Теодор, это наша кузина Норма Сэвидж. Норма, это Теодор Олридж, — вмешалась Гессия и слегка запнулась.
— Продолжай, Гес, — подзадорил ее братец, — что там дальше?
— Ничего, — огрызнулась она, — Фрэнк прав, ты абсолютно невыносим.
— Это трусость, Гес, — продолжал Бэзил, — мисс Сэвидж, Тео мог бы стать нашим родственником, если б не упрямый нрав моей глупой сестры.
— Зачем это нужно было говорить? — рассердилась она, — не слушайте его, Норма, у него нет никакого понятия о приличиях.
Теодор Олридж тем временем сел на стул, не обращая внимания на спор. Он был старым другом Бэзила и достаточно знаком с этой семьей, чтобы ничему не удивляться, зная их любовь к спорам в любой обстановке.
— Ох, — простонал Фрэнк, — представляю, что скажет тетя, узнав…
— Выгонит нас вон, — фыркнул Бэзил, — всех, кроме кузины Нормы. Правда, кузина?
— Разумеется, кузен, — согласилась она невозмутимо, — я лишь удивляюсь, как же она не сделала этого раньше.
— Нашей кузине Норме палец в рот не клади, — пояснил он другу.
— Так тебе и надо, — припечатала Гессия.
Олридж улыбнулся.
— Признаю, я в полной растерянности. Никогда раньше я не слышал о вас, мисс Сэвидж.
— Она дочь нашего дяди Рональда, — важно пояснил Фрэнк, — он лет двадцать назад уехал из Англии, и мы о нем ничего не слышали до сего момента.
— И дальше бы не слышали, правда, Фрэнки? Ведь ты так думаешь? — хмыкнула Гессия.
Он слегка покраснел:
— Перестань, Гес. Это не смешно.
— Конечно, нет. Это оскорбительно, и на месте Нормы я дала бы тебе пощечину.
Норма неудачно спрятала смешок.
— Это ты сказала, Гес, — напомнил ей брат.
— Я не думал оскорблять кузину! — возмутился Фрэнк, — кузина Норма, я прошу простить, если что-то показалось вам оскорбительным.
— Вы оба — ужасные создания, — подытожила Гессия, имея в виду его и своего брата.
— Я знаю, ты давно бы надавала нам кучу затрещин, — засмеялся Бэзил.
Олридж улыбнулся, не совсем понимая причину нового спора, но, как обычно, не вдаваясь в подробности.
— Откуда вы приехали, мисс Сэвидж? — поинтересовался он, пока брат с сестрой выясняли отношения.
— Из Америки, сэр.
— О, Америка — поразительная страна, — согласился он.
— Да, дядя постарался уехать как можно дальше от нашей семейки, — вставил Бэзил, — не могу винить его в этом.
— Что ж, — встал Олридж, — раз все в порядке, то мне, пожалуй, стоит вас покинуть.
— Зачем же? — друг пожал плечами, — ты никому не мешаешь. Не думаю, что кто-то будет возражать, если ты останешься. Разве что, кузина Норма. Как вы считаете, кузина, Теодор может погостить в вашем доме? — он подчеркнул слово «вашем».
— О, это вам решать, кузен, — отозвалась Норма, — не понимаю, для чего вам нужно узнавать мое мнение.
— Нет, мне это надоело, — подскочил он, — вы постоянно мне возражаете, черт возьми!
— Меня никто не предупредил, что этого нельзя делать.
— Норма, не только можно, но и нужно, — не смолчала Гессия, — просто необходимо.
Разозленный Бэзил вылетел в коридор, хлопнув дверью.
— Не обращайте на него внимания, у него сегодня плохое настроение, — объяснила его сестра.
— Как обычно, — вздохнул Фрэнк.
— Как и в любой день в году, — согласилась она.
— Есть и неплохие дни, — примирительно произнес Олридж.
— Не сомневаюсь, вы говорите это лишь по доброте душевной. У Бэзила отвратительный характер, мне жаль его жену, если он когда-нибудь женится. Это будет самая несчастная женщина на земле.
— Не преувеличивайте, — засмеялся он.
— Нисколько. Я знаю его лучше, чем кто бы то ни было. Вот, спросите Фрэнка.
Фрэнк не стал ничего подтверждать, лишь попросил оставить его в покое ради всего святого.
— Норма, вы ведь не будете против, если Теодор останется? — Гессия повернулась к кузине, — он — лучший из всей троицы.
Рассмеявшись, Норма покачала головой.
— Конечно, я не буду против. Но это вовсе не мой дом. Нужно спросить у тети Сары.
— Чепуха, — отмахнулась девушка, — тетя ясно дала понять, что теперь вы хозяйка в этом доме.
— Но я не могу остаться, Гессия, — сказал Олридж.
— Можете.
— Мне нужно ехать.
— Зачем? Это так важно?
— Ну, во всяком случае…
— А раз так, то вы останетесь, — заключила она, поднимаясь на ноги, — я сама попрошу миссис Коултер приготовить вам комнату.
— Простите, Гессия, но я и в самом деле не могу остаться здесь. У меня есть одно дело, которое я хотел бы закончить сегодня.
— Тогда приезжайте завтра, — не сдавалась девушка.
— Если мисс Сэвидж не будет против, — улыбнулся он.
— О, что заставило вас подумать, что я прогоняю всех гостей? — спросила Норма, — приезжайте, я не возражаю, если это так важно.
— Не берите пример с Бэзила, Теодор, — вставила Гессия, — он разругается вдрызг даже со святым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: