Кэтрин Вудфайн - Тайна картины с драконом [litres]

Тут можно читать онлайн Кэтрин Вудфайн - Тайна картины с драконом [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кэтрин Вудфайн - Тайна картины с драконом [litres]

Кэтрин Вудфайн - Тайна картины с драконом [litres] краткое содержание

Тайна картины с драконом [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Вудфайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Удивитесь: из королевской коллекции исчезла картина «Зелёный дракон»!
Трепещите: в краже обвиняют самую талантливую студентку Института изобразительных искусств Лондона.
Восхищайтесь: отважные и предприимчивые подруги Софи и Лил вступятся за честь девушки и разгадают тайну картины с драконом.
Погрузитесь в скандальный мир картинных галерей, лондонской богемы и закрытых джентльменских клубов XX века!

Тайна картины с драконом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна картины с драконом [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Вудфайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И тут в кафе влетел один из синклеровских посыльных с жёлтым конвертом в руке.

– Мистер Синклер шлёт вам поздравления, мисс, – сказал он, протягивая Софи конверт. – Он просил доставить вам это. Это первая реклама нового детективного агентства. Завтра утром она появится в газетах.

Софи и Лил спешно вскрыли конверт а посыльный коснулся фуражки и покинул кафе - фото 22

Софи и Лил спешно вскрыли конверт, а посыльный коснулся фуражки и покинул кафе.

Софи уронила листок на стол.

– Это звучит нелепо! – воскликнула она. – Как будто мы только и можем, что налаживать чьи-то любовные отношения! – Она перевела взгляд с Лил на рекламу и обратно на Лил. – Мистер Синклер совершенно не воспринимает нас всерьёз, да? – проговорила она, медленно осознавая истинную суть происходящего. – Это для него очередной способ прорекламировать универмаг. Он и не ждёт от нас, что мы станем заниматься расследованиями. Просто хочет, чтобы мы завлекали народ, были эдакими… диковинками. Юные леди-детективы – ещё одна приманка для покупателей.

Лил взяла рекламу и отложила её в сторону.

– Может, он и правда считает нас приманками, но нас это ни к чему не обязывает, – выразительно проговорила она.

Софи нахмурилась, не вполне понимая, к чему та клонит.

– Послушай, мистер Синклер дарит нам возможность заняться тем, о чём мы всегда мечтали, – расследованиями! – пояснила Лил. – Даёт шанс помочь людям, как мы помогли Лео. Да, может, обставлено это всё нелепо и глупо, но от этого сама возможность не становится менее реальной! – Она примолкла на мгновение. – Это будет наше собственное детективное агентство, Софи. Мы там будем главные, недаром же оно называется «Тейлор & Роуз». И мы не позволим мистеру Синклеру – да и вообще никому! – указывать нам, что делать. Или кем быть.

Софи пристально посмотрела на подругу. Она вдруг поняла, что Лил совершенно права. Отныне они будут принимать все решения сами и ни от кого не зависеть, будут стоять у руля только вдвоём. А значит, смогут сделать агентство таким, каким пожелают. Она поднесла ладонь к лицу и коснулась ссадины, оставшейся от падения в переулке. Ей вдруг подумалось, что теперь она сможет разыскать Барона и узнать всю правду о судьбе родителей – и это самое важное. Уж на этот раз она ни за что его не упустит. Софи медленно улыбнулась подруге, сидевшей напротив.

– Хорошо, – сказала она. – С чего начнём?

От автора

Прототипом Института изобразительных искусств имени Спенсера, который упоминается в этой книге, можно считать одну из известнейших художественных школ Лондона – школу изобразительных искусств Слейда. Она входит в Университетский колледж Лондона. В годы перед Первой мировой там учились многие талантливые художники, в том числе Стэнли Спенсер, Пол Нэш, Марк Гертлер, Дора Каррингтон и Кристофер Ричард Невинсон. Все персонажи в моей истории вымышленные, но образ профессора Джарвиса отчасти вдохновлён Генри Тонксом, знаменитым профессором из Слейда.

Кафе «Роял» существовало на самом деле, и туда любили захаживать не только ученики из школы Слейда, но и другие деятели искусства Эдвардианской эпохи. В конце XIX и начале XX века в список посетителей кафе входили Оскар Уайльд, Артур Конан Дойл, Вирджиния Вулф, Огастес Джон и многие другие. Правда, кафе в моей книге сильно отличается от подлинного кафе «Роял», которое, к слову, можно посетить и сейчас: оно располагается на Риджент-стрит в Лондоне.

Благодарности

Большое спасибо издательству «Эгмонт», особенно замечательному редактору Али Дугал, дизайнеру Бенджамину Хьюзу и всем, кто работал над этой книгой. Огромное спасибо Карлу Джеймсу Маунтфорду за сногсшибательные иллюстрации и чудесную обложку.

Как всегда, огромное спасибо моей верной подруге и великолепному литературному агенту Луизе Ламонт.

Отдельное спасибо Рози Кроули, Бену О’Доннеллу и Ханне Дэвис за то, что позволили мне использовать их имена в моей книге. (Бен, я знаю, тебе будет приятно, что в названии есть слово «дракон».)

Я благодарна всем своим друзьям и коллегам, которые помогли мне сохранить рассудок во время работы, особенно Клэр Шэнахэн, Нине Дуглас, Кэти Уэббер, а также авторам с литературного съезда по романам для подростков и всем-всем-всем, кто поддержал меня в этом безумии.

Особое спасибо маме и папе за поддержку, а Дункану – за отличные идеи, походы в Блумсбери и вкусные ужины.

Также в создании этой книги мне помогли прогулки по Лондонской национальной галерее и по Британскому музею; книга Рут Элвин Харрис «Квартет Кванток-Хиллс» [10] The Quantocks Quartet. (к сожалению, её больше не печатают); эпизод «Фестиваль живого искусства» из сериала «Девочки Гилмор»; монолог Ли Бардуго о том, как описать ограбление, и фильм «Титаник», который, оказывается, занимает в моём сердце куда больше места, чем я думала.

Отдельное спасибо Офелии с острова Мэн за её вопрос: «Когда Софи и Лил встретятся с суфражистками?» и всем детям, которые сказали мне, что обложка третьей книги обязательно должна быть зелёной.

Больше всего я благодарна всем книгопродавцам, библиотекарям, учителям, блогерам и читателям, которым полюбились приключения Софи и Лил.

Примечания

1

Bird’s Custard – бренд заварного крема без яиц в порошке, который надо разводить молоком. (Здесь и далее примечания переводчиков.)

2

До свидания ( фр .).

3

Узор в форме капель со множеством мелких деталей.

4

Daisy – от англ. «маргаритка».

5

Дракон бегущий» (старофр.).

6

Имеется в виду Эммелин Панкхёрст (1858–1928), знаменитая британская активистка, ярый борец за права женщин.

7

Приветствую (лат.).

8

Дракон воинственный (старофр.).

9

Дракон, смотрящий назад (старофр.).

10

The Quantocks Quartet.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Вудфайн читать все книги автора по порядку

Кэтрин Вудфайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна картины с драконом [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна картины с драконом [litres], автор: Кэтрин Вудфайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x