Ипполит Рапгоф - Сонька Золотая Ручка [Жизнь и приключения знаменитой авантюристки Софии Блювштейн. Роман-быль]
- Название:Сонька Золотая Ручка [Жизнь и приключения знаменитой авантюристки Софии Блювштейн. Роман-быль]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Salamandra P.V.V.
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ипполит Рапгоф - Сонька Золотая Ручка [Жизнь и приключения знаменитой авантюристки Софии Блювштейн. Роман-быль] краткое содержание
Сонька Золотая Ручка [Жизнь и приключения знаменитой авантюристки Софии Блювштейн. Роман-быль] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Когда ты будешь здоров, тогда и заплатишь, — заявила она с гордостью парижской кокотки. — А за кофе я не возьму — ты меня вчера угощал шампанским.
Барону, как иностранцу, такое отношение кокотки было непонятно. Он привык к наглому вымогательству варшавских, московских и ростовских проституток. Но парижская проститутка имеет свое самолюбие. Она никогда не примет подачки, если ею не воспользовались.
Со сконфуженной миной барон спускался с лестницы, а в голове у него стоял хаос.
— Что это со мной? Неужели я действительно влюбился в эту маленькую евреечку? Неужели после ее тела меня не влечет никакая другая женщина?
Эта мысль его раздражала.
Он снова принялся разыскивать Соньку по Парижу.
Поздно вечером на бульваре барон познакомился с каким-то субъектом, который попросил у него папироску. Субъект был пьян и сбивчиво рассказывал, как ему удалось поймать вора, которого парижская полиция тщетно искала три месяца.
— Ба, так вы — сыщик! — обрадовался барон. — В таком случае, не будете ли вы любезны принять от меня частное поручение?
— Отчего же нет, если вы мне за него заплатите.
Барон кратко рассказал, что ищет любимую женщину.
— Значит, она русская?
— Да, русская еврейка. Насколько я мог заключить по ее акценту.
— Хм, это интересно. И вы искали целый месяц?
— Ну да, в Париже найти очень трудно.
— Это вам трудно, а я берусь ее разыскать за три дня, если вы заплатите мне сто франков. Половину — вперед.
Тут Яшка Альтшуллер призадумался. Его вдруг охватили сомнения и страх: а вдруг сыщик начнет копать и до него доберется? Хотя во Франции он гешефтами не занимался — проживал деньги, добытые в России. И все же…
Агент между тем продолжал:
— Вы мне еще раз опишите ее наружность. Говорите, что она просила вас называть ее Софи? По всей видимости, это ее настоящее имя. Впрочем, я могу ошибаться. Одно мне странно: почему она не дала вам своего адреса? Или она имеет еще одного любовника, или по каким-то причинам соблюдает конспирацию. Это мне тем более интересно.
Тут Альтшуллер испугался не на шутку: зацепит, ей-Богу, зацепит.
— Господин агент, — сказал он просительно, — дайте мне слово, что вы останетесь моим другом до конца. Я буду платить вам за ваши услуги, но вы уж ни меня, ни ее никому не выдавайте.
— А вы разве преступник?
— Да нет же, никакой я не преступник. И она, конечно, не преступница. Но бывают основания скрываться политического характера. Вы меня понимаете?
Агент промолчал. Затем махнул рукой:
— Будьте спокойны. Жалованье мы получаем грошовое и, если бы не гонорары от таких, как вы, жить было бы не на что.
Три дня спустя, рано утром, позвонили в квартиру барона. В одном белье барон открыл дверь и был приятно удивлен, увидев перед собой знакомого сыщика. Агент вошел и тщательно прикрыл за собой дверь.
— Видите, как я аккуратен. Если не ошибаюсь, я напал на след вашей Дульцинеи.
— Сомневаюсь. Трудно за такой короткий срок найти человека в Париже.
— Кому трудно, а кому и нет. Вы, мсье, оденьтесь и удостоверьтесь сами.
Барон не заставил себя ждать. Через пять минут он уже стоял перед агентом в щегольском прогулочном костюме с залихватской папироской в зубах.
— О-ля-ля! Вы одеваетесь с быстротой полицейского.
— Или вора, — добавил про себя Яшка.
Они поспешили к месту, которое указал агент. Оно находилось в двухстах шагах от квартиры барона.
— Как, в гостинице «Россия»?!
— Четвертый этаж, номер 39, там вы ее найдете.
Поднявшись на четвертый этаж, барон тихонько постучал в дверь.
— Войдите!
Барон едва не завопил от радости на своем родном языке, увидев в кровати нежную Софью Владиславовну.
— Как, это ты? — удивилась она.
Но в этом удивлении можно было явственно уловить дольку ласки.
— Ты удивляешься, дорогая, а я так истомился без тебя! — крикнул барон, бросаясь к Софье Владиславовне.
Сонька отвечала на его жгучие поцелуи. Обоим казалось, что их размолвка — кошмарный сон.
— Не будем больше ссориться, — твердил барон. — Я так измучился.
Снова поцелуи и объятия.
— Но дай же мне наконец одеться, — жеманно настаивала Софья Владиславовна, сталкивая его с кровати.
Барон закурил, и, наслаждаясь, смотрел, как одевается любимая женщина. Он помогал ей шнуровать корсет, застегивал кнопки корсажа, завязывал тесемки ботинок и чувствовал себя несказанно счастливым.
Она время от времени ласкала его, гладила по волосам, приговаривала:
— Я знала, что ты меня разыщешь.
На устах барона играла блаженная улыбка. Он целовал Соньке руки и чувствовал удивительный подъем душевной радости.
Весь этот день они провели как новобрачные. А вечером пошли в ресторан. И уже ночью, когда влюбленные, пошатываясь, возвращались из ресторана в гостиницу, Софье Владиславовне пришла мысль спросить барона, каким образом ему удалось ее найти.
— Да это очень просто. Я бы сам, конечно, тебя не нашел, но на это есть специалисты.
— Как, ты обратился в бюро детективов?!
Барон замялся.
— Говори, сейчас же сознавайся! Мне очень важно это знать.
Тут только он рассказал ей все, что было связано с наемным агентом.
Софья Владиславовна чуть не задохнулась от испуга.
— И давно это было?
— Три дня назад.
— Это свинство с твоей стороны посвящать третьего в интимную связь с женщиной. Это такая подлость, которая имени не имеет. Никогда от тебя такого не ожидала.
— Любимая, я измучился, ища тебя! Я не видел иного выхода.
— Все равно. Подлость остается подлостью при всех обстоятельствах. Тут нет оправдания.
— Я тебе дома все объясню.
— Нет, уж лучше завтра, — твердо ответила Софья Владиславовна.
— Ты разве не зайдешь ко мне?
— Нет, не зайду.
На углу улицы Ришелье они расстались, Софья Владиславовна холодно подала ему руку, которую барон поцеловал. Долго глядел барон вслед Софье Владиславовне. Его тянуло догнать ее, просить у нее прощения, но он не посмел.
А Сонька немедленно принялась за упаковку вещей. Она быстро убрала в новый большой чемодан элегантные платья, которые приобрела в Париже. Более всего хлопот ей причинили шляпы, которые никак не укладывались в картонку. Всю ночь она не спала. Нервы ее были взвинчены до последней степени. Мысль о том, что агенту сыскной полиции известно ее местопребывание, терзала ее. Хотя, по словам барона, этот агент знал только ее имя, этого было достаточно, чтобы при малейшей случайности или ошибке влипнуть.
— Черт знает что такое! Боже, какие есть дураки на свете! Неужели он не мог понять, что у меня есть причины не открывать своего адреса?
Любовь как рукой сняло.
Сонька винила себя в излишней податливости: «Дура сентиментальная, размякла, как Юлька…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: