Виктор Глебов - Жажда
- Название:Жажда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098026-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Глебов - Жажда краткое содержание
Тем летом в Петербурге стояла неимоверная жара. Люди прятались от зноя в своих домах, но это мало помогало. Засуха уничтожила урожаи, и город медленно погружался в хаос голода и эпидемий.
В это время пришла весть об убийствах в Кленовой роще. Местные пастухи нашли изуродованное тело женщины. Сразу вслед за этим всплыли еще два трупа, и еще один… Столичного сыщика Петра Дмитриевича Инсарова отправляют в Кленовую рощу для расследования загадочных убийств.
Осмотрев жертвы, сыщик обратил внимание, что убитые были обескровлены, словно кровь была аккуратно слита либо высосана через жуткие раны. Но иное заставило Инсарова похолодеть от ужаса: одна из убитых – молодая рыжеволосая женщина – была как две капли воды похожа на польскую княгиню Марину Вышинскую, изображенную на старинной картине в одной из местных харчевен. По легенде, Марина была отравлена собственной матерью почти двести лет назад…
Жажда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Надо было выставить там охрану, – сказал Мериме.
– Теперь уже поздно. Если бы я узнал обо всем хотя бы на следующий день! Но с тех пор преступники могли не раз вернуться и завершить то, что они начали.
– Но что им делать на раскопках? – спросила Евпраксия Ильинишна. – Не понимаю.
– Уничтожать улики, – ответил я.
– Какие?
– К сожалению, я не имею ни малейшего представления об этом. Теперь, возможно, никогда не узнаю.
Я был по-настоящему зол. В первую очередь на себя. Ну почему мне не пришло в голову распорядиться выставить охрану?!
– Не расстраивайтесь, Петр Дмитриевич, – попыталась успокоить меня докторша. – Возможно, там были просто бродяги.
– Увы, это маловероятно.
Раз на раскопках кто-то побывал, то улики, если они там имелись, конечно, пропали. Утешал я себя лишь мыслью о том, что правильно сделал, решив разрыть имение Вышинских. Если Бродков видел там злоумышленников, то не просто же так они пришли туда. Возможно, на месте раскопок еще что-то осталось, случайно, разумеется. Ведь всякое бывает. Иной раз даже самый внимательный глаз что-нибудь да пропустит. Мне можно было надеяться лишь на удачу. Еще следовало опросить рабочих. Не заметили ли они каких изменений или посторонних следов?
Пауза в разговоре затягивалась. Все были смущены моим расстроенным видом, и я поспешил сменить тему.
– Кстати, доктор, – обратился я к Фаэтонову, вспомнив свой разговор с Мериме, – вы не знаете, как звали того офицера, который служил вместе с Армиловым и погиб при загадочных обстоятельствах?
Тот нахмурился и спросил:
– Почему вы решили, что я в курсе этой истории?
– Я передал Петру Дмитриевичу наш с вами разговор, – сказал Мериме.
Брови местного врача приподнялись.
– Не помню, чтобы я говорил что-либо подобное, – сухо сказал он.
– Прошу прощения, – Мериме пожал плечами, не желая настаивать. – Должно быть, я что-то перепутал.
– Видимо, так! – буркнул Фаэтонов.
Вид у него был крайне недовольный.
Остаток вечера прошел в приятной, вполне дружеской атмосфере, хотя я заметил, что Мериме и его коллега не перекинулись больше ни единым словом.
Когда мы ушли от Фаэтоновых, сели в экипаж и поехали в гостиницу, я напрямик спросил Мериме, как он объясняет нежелание местного эскулапа признаваться в очевидном.
– Дело в том, что Эдуард просил меня никому не передавать его рассказ об Армилове, – ответил доктор, несколько смущаясь. – Думаю, он его слегка побаивается. Я вам все выложил. Мне показалось, что вам грозит опасность, и вы должны знать, что происходит. Я был обязан предупредить вас о том, что не стоит говорить Фаэтонову об этом. Простите великодушно. Из-за меня вы попали в неловкую ситуацию.
– Ничего страшного не произошло. Вы действительно не могли предвидеть, – поспешил я успокоить своего спутника. – Кроме того, это я должен извиниться за то, что невольно выдал вас.
– Мы оба обремизились, – подвел итог Мериме. – Фаэтонов боится, что его сочтут сплетником, или же Армилов узнает, что он болтает о нем. Думаю, в этом все дело.
– Ладно, забудем, – сказал я. – Это не столь важно. А вот как вам рассказ Бродкова?
– Об огоньках и голосах? Признаться, я удивлен. Мне кажется, за ночь там что-то откопать невозможно.
– Вот и я подумал о том же.
– Не исключено, что злоумышленники хотели разрыть катакомбы.
– Что вы имеете в виду?
– А если какие-нибудь разбойники устроили на том месте свой тайник?
– И раскопки фундамента их напугали? Да, это возможно.
– Мало ли лихих людей сейчас бродит по России? Времена-то голодные.
– Вы правы, доктор, это все объясняет. Как я уже говорил, надо выяснить, не заметил ли кто из рабочих каких-то изменений на участке. Но это завтра. А сегодня нам предстоит еще одно важное дело.
– Какое же? – с удивлением спросил Мериме. – Час-то поздний.
– Надо проверить рассказ Бродкова о встрече с братом.
– Но телеграфист уже дома.
– Ничего, я уверен, он нам не откажет.
– Вы знаете, где он живет?
– Я – нет, но наш возница наверняка в курсе.
Кучер обернулся и широко улыбнулся.
– Чего изволите, ваше благородие?
– Знаешь, где дом телеграфиста?
– Гришки Треплова? Само собой.
– Вези туда.
– Слушаюсь.
Как и предположил Мериме, телеграфист оказался дома. Он спал. Мы минут пять барабанили в дверь, прежде чем нам отворила его жена, похожая на большую толстую мышь. Мне пришлось сначала объяснить цель нашего визита ей, а уже затем – телеграфисту, разбуженному супругой.
Григорий Треплов нехотя согласился съездить с нами на почту и послать запрос дежурному в деревне, где жил брат Бродкова.
– Только едва ли там кто сейчас ответит, – сказал телеграфист и зевнул. – Спят все, конечно.
Однако он ошибся. Еще не наступила полночь, как мы получили ответ, полностью подтвердивший рассказ лесничего. Похоже, Бродкова можно было исключить из числа особ, подозреваемых в убийствах. По крайней мере, зарезать следователя, прибывшего в Кленовую рощу, то есть меня, он точно не намеревался. Тогда, у постоялого двора, речь действительно шла о поросенке.
В «Дионис» мы вернулись усталые и сразу отправились спать.
Меня преследовало ощущение, что я забыл кого-то о чем-то спросить. Кажется, в разговоре на ужине у Фаэтоновых прозвучала фраза, привлекшая мое внимание, но затем я забыл о ней. О чем же шла речь и кто ее произнес?
В ту ночь я проснулся лишь раз, когда мне почудилось, будто где-то в отдалении упал некий тяжелый предмет, но сон сразу же сморил меня вновь.
Глава 11, в которой мы становимся свидетелями народных волнений, а дело принимает новый оборот
На следующий день мы с Мериме, пожелавшим составить мне компанию, заехали в полицейский участок.
Армилов выслушал мой рассказ о свертке, переданном лесничим от имени мадам Ауниц Марии Журавкиной, устало потер переносицу и поинтересовался:
– Что вы хотите предпринять?
– Обыскать комнату убитой, разумеется.
Полицмейстер зевнул и сказал:
– Это уже сделано. Бриллиантовое колье мы ни в коем разе не пропустили бы.
– Возможно, в комнате есть тайник.
Армилов покачал головой.
– Не думаю. Мои люди искали очень тщательно.
– Вы готовы за них поручиться?
Полицмейстер недовольно нахмурился.
– Ручаться я могу лишь за себя, – проговорил он.
– Тогда я предпочел бы лично убедиться в том, что колье в комнате Журавкиной нет.
Армилов вздохнул и осведомился:
– Петр Дмитриевич, у вас есть хоть какая-то версия или вы мечетесь вслепую?
– У меня имеются кое-какие догадки, – ответил я уклончиво.
Раскрывать карты кому бы то ни было, даже Армилову, я не собирался.
– Ладно, бог с вами! – Полицмейстер взял со стола фуражку и встал. – Сейчас найду пару ребят, и поедем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: