Андрей Воронов-Оренбургский - Когда оживают легенды
- Название:Когда оживают легенды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-07817-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Воронов-Оренбургский - Когда оживают легенды краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Когда оживают легенды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
40
Пеммикан – сушеное мясо, растертое в порошок, спресованное и смешанное с салом, костным мозгом животных с добавлением ягод и специй. (Произошло от слова из языка индейцев кри “пими-окан” – “род жира”). (Прим. автора) .
41
Аллеганские горы – хребет в восточной части США, проходящий по штатам Западная Вирджиния и Пенсильвания.
42
Арапахо – индейское племя алгонкиноязычной группы, историче-ски составляли одно племя с шайеннами и ациной (большебрюхими). Основное занятие – конная охота на буйволов и коневодство. Проживали к востоку от Скалистых гор (совр. штаты Южная Дакота, Вайоминг, Колорадо). Среди ряда племен были известны под названием Голубые Облака. (Прим. автора) .
43
Пони – речь идет о низкорослой породе лошадей, весьма распро страненной на Великих равнинах. (Не путать с классической, карликовой пони). Индейский пони, как правило, не выше 1 м 75 см; на Западе США так называли выведенную индейцами породу лошадей, обычно пятнистых (другое название – пинто ). (Прим. автора) .
44
Маршал – в США должностное лицо, обладающее исполнительной и полицейской властью, как и шериф, на определенной, строго регламентированной территории; занимается расследованием преступных деяний, связанных с нарушением федеральных законов.
45
Пеппербокс – “перечница”, “кофейная мельница” или бюндель-револьвер – многоствольный капсюльный пистолет с вращающейся связкой стволов (цилиндром), заряжавшийся с дула; вытеснен более легким и удобным револьвером (у которого один неподвижный ствол, а вращается лишь многозарядный патронник – барабан, заряжающийся с казенной части).
46
Переселение индейцев, или “Дорога Слез” . 28 мая 1830 г. президент Эндрю Джексон (носивший среди индейцев прозвище “Острый Нож”) издал закон о переселении юго-восточных индейцев – чироков, чикасо, чокто, криков и семинолов – за Миссисипи; целью этого было освободить богатые земли для поселенцев и плантаторов.
47
Амиго – приятель, друг (исп.) .
48
Грейт-Фолс – название города в Монтане.
49
Паудер – название реки, по берегам которой жило несколько племен, в том числе и сиу.
50
Сточенная мушка – некоторые стрелки-гайнфайтеры спиливали со ствола мушку прицела, чтобы носить револьвер за поясом; тогда при быстром выхватывании нечему зацепиться. ( П рим. автора) .
51
Дикий Билл Хикок (или Неистовый Билл ) – Джеймс Батлер Хикок (1837—1876), сын Уильяма Алонсо Хикока – псаломщика пресвитерианской церкви, знаменитый гайнфайтер; был погонщиком мулов, кучером фургона и почтового дилижанса, проводником и скаутом на службе у армии, позже – констеблем, шерифом и маршалом в разных местах. В молодости носил английский пятизарядный револьвер дин-адамс 45-го калибра. При убийстве Макканлеса – кольт военно-морского образца выпуска 1851 г. При сотрудничестве с Буффало Биллом – два кольта приграничного образца с серебряными накладками и рукоятками, отделанными перламутром, слоновой костью и украшенными гравировкой. Личное оружие в 1876 г. – два ремингтона армейского образца выпуска 1875 г. и два карманных пистолета генри. При убийстве Филла Коу —карманный пистолет уильямсон выпуска 1866 г. В день смерти имел при себе револьвер смит-вессон модели № 2, 32-го калибра, первого выпуска. Погиб от руки убийцы Джека Маколла. Гроб несли Билл Хилмен, Джон Ойстер, Чарльз Рич, Джерри Льюис, Чарльз Янг и Том Досье. Тело легендарного стрелка Запада было захоронено с винтовкой шарп модели 1852 г.
Куллен Бейкер – известный бандит из Арканзаса. Написано в литературе об этом стрелке не столь уж много, но и это немногое рассеивает тень сомнения в том, что он затмевает собой всех последующих преступников и виртуозов револьвера грозного Техаса. Хитрость и быстрота Бейкера граничили с изощренностью сумасшедшего. В искусстве маневра он превосходил даже опытных матерых военных из армии США. В 1869 г. в миле от фермы, где Куллен Монтгомери Бейкер сделал привал, был убит, как ни странно, школьным учителем мистером Орром. Куллен Бейкер любил иметь при себе шестизарядный кольт 44-го калибра модели 1848 года, а также в разное время пользовался капсюльным револьвером ремингтон и капсюльным дробовиком. ( П рим. автора).
52
Птенец, желторотый – презрительная кличка, которой ковбои и рэйнджеры – конная полиция в Техасе (в настоящее время – диверсионно-разведывательные формирования армии США) – награждали поселенцев-фермеров; это прозвище происходило еще и из-за того, что фермерский дом с огородом вокруг, обычно круглым в плане, обнесенным изгородью от скота, при взгляде с холма напоминал птичье гнездо. ( П рим. автора).
53
Гомстедер – фермер из переселенцев; по закону от 20 мая 1862 г. (“Гомстед-акт”) любой гражданин США или иммигрант мог за символическую плату в $10 получить гомстед, т. е. участок земли площадью 65 га (160 акров); если он обрабатывал его в течение 5 лет, официально подтверждалось право собственности и участок переходил в полную собственность гомстедера. ( П рим. автора) .
54
Стетсон – разновидность широкополой шляпы, называемая по фамилии производителя, Дж. Б. Стетсона. Другое название “Джон Би”. ( П рим. автора) .
55
“Жучок” – используемое шулерами устройство, удерживающее карты под столом; “зеркало” или “глаз черноногого” – гладкий блестящий предмет, лежащий на столе, в котором отражается нижняя поверхность сдаваемой карты (иногда использовался шлифованный серебряный доллар с вогнутой поверхностью, пряжка, рукоятка револьвера, сточенная плоскость на перстне или кольце и т. д.); “читатель по взаимной любви” —крапленые карты; “сдача второй” – трюк при раздаче карт, когда шулер сдает не верхнюю карту, а вторую, а известную ему верхнюю оставляет себе либо партнеру. (Прим. автора) .
56
Кит (Кристофер) Карсон – знаменитый охотник и следопыт; уча-стник Гражданской войны и войны с Мексикой; несмотря на малый рост —около 1,5 м – пользовался огромным уважением белых и индейцев (они называли его Метатель Лассо); в честь него названы города —Кит Карсон в штате Колорадо и Карсон-Сити в Неваде. ( П рим. автора) .
57
Дэниэл Бун – легендарный охотник и проводник-разведчик, открыл земли Кентукки. Знаменитый силач, добродушный шутник, человек слова и дела. Случайно убит в 1820 г. Прообраз Кожаного Чулка, Зверобоя, Следопыта, Длинного Карабина из романов Д. Ф. Купера. ( П рим. автора).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: