Петр Орловец - Приключения Карла Фрейберга, короля русских сыщиков
- Название:Приключения Карла Фрейберга, короля русских сыщиков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Рязань
- ISBN:978-5-907190-40-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Орловец - Приключения Карла Фрейберга, короля русских сыщиков краткое содержание
Приключения Карла Фрейберга, короля русских сыщиков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Где она находится? – задал вопрос консул.
– В надежном месте и в надежных руках. Будьте спокойны, они чувствуют себя прекрасно, и я надеюсь, что вскоре одна из них благополучно разрешится от бремени. Необходимая медицинская помощь будет ей оказана…
Сэр Бликсфильд не мог не удержаться от улыбки.
– Чего же вы от меня хотите? – спросил он наконец.
– Выкупа, – хладнокровно ответил разбойник.
– И много?
– Двести пятьдесят тысяч рублей. Если американцы не захотят платить, то мисс Торн вынуждена будет отправиться на тот свет немного ранее срока.
Консул задумался.
– У меня нет таких денег, – произнес он наконец. – Дайте мне срок оповестить об этом американскую прессу и этим путем собрать необходимую сумму.
– С удовольствием, – ответил разбойник. – Я даю вам два месяца сроку. Когда требуемая сумма соберется, вы должны будете вставить здесь у себя в кабинете вместо одного из наружных обыкновенных стекол в окне – красное стекло. Это будет условным знаком, после чего вы получите указание, где должна состояться передача денег.
– И тогда в обмен можно будет получить пленниц?
– Смотря по обстоятельствам. Но. на сегодня достаточно.
С этими словами разбойник вынул из бокового кармана пакет и положил его перед консулом.
– Это письмо от мисс Торн. А теперь прошу сидеть молча пять минут. Помните, что малейшая попытка поймать меня погубит не только вас, но и пленниц.
Сказав это, разбойник попятился к двери и, быстро повернув ключ, выскользнул из кабинета.
IV
Несколько секунд генеральный консул сидел в состоянии полного оцепенения. Потом он вдруг бешено сорвался с места и изо всей силы ударил кулаком по столу.
– Черт возьми, неужели я, как баран, должен слушать этого негодяя и давать ему время для того, чтобы он успел скрыться! – воскликнул он, подбегая к двери. – Поймать его, шайка его пальцем пленниц не коснется!
Выскочив в приемную, консул бросился к секретарю.
– Где тот господин, который только что был у меня в кабинете? – крикнул он.
Секретарь удивленно вытаращил на него глаза.
– Разве у вас был кто-нибудь?
– Черт возьми! Он… Не выпускайте никого из приемной, дайте мне выйти и заприте на ключ! – крикнул консул и кинулся в швейцарскую.
– Куда пошел господин, вышедший из консульства меньше минуты тому назад? – нервно спросил он, подбегая к швейцару.
Старый посольский швейцар посмотрел на него, как на сумасшедшего.
– Минут пять тому назад выходила из консульства какая-то дама, но с тех пор не было никого, – проговорил он удивленно.
– Значит, разбойник еще здесь! – воскликнул консул. – Я сам побуду здесь, а вы скорее звоните в полицию, скажите, что у нас находится похититель мисс Торн.
Через несколько минут в здании, где помещались американские посольство и консульство, поднялся невообразимый переполох.
Полиция, в составе которой был и Фрейберг, собиравшийся уехать вечером этого дня, оцепила не только дом, но и весь квартал, заняв все выходы в доме и во дворе.
Удостоверившись в том, что разбойнику невозможно проскочить незаметно, Фрейберг попросил пройти в приемную консульства, где секретарь запер собравшуюся там публику. Посетителей стали выпускать по одному, причем Фрейберг вместе с генеральным консулом не только осматривали каждого с ног до головы, но и записывали род занятий, фамилии и адреса.
Тотчас же обо всех выпускаемых наводили справки по телефону. Но вот наконец вышел и последний, а между тем подозрительного не нашлось ничего. Все посетители были люди вполне легальные, ничуть не походившие на описанного консулом разбойника.
Вне себя от ярости, консул рвал и метал, пока Фрейберг вместе с несколькими сыщиками осматривал каждую щель в помещении консульства, посольства, затем в службах и наконец во дворе.
Вскоре во всем доме не осталось ни одного уголка, ни одной дощечки, которые остались бы не осмотрены и ощупаны самым внимательным образом.
Но все было тщетно.
Разбойник исчез, словно бесплотный дух, а главное – ни одна душа не видела, как он входил и выходил из дома.
– Гм… уж не галлюцинация ли была с вами? – спросил, наконец, Фрейберг, недоверчиво глядя на сэра Бликсфильда.
Генеральный консул смущенно посмотрел на сыщика.
– Со мной никогда не бывало галлюцинаций, но. теперь я и сам начинаю сомневаться, – пробормотал он.
И вдруг, хлопнув ладонью по лбу, он воскликнул:
– Позвольте, у меня на столе он оставил письмо от мисс Торн. Если его там не окажется, то я первый скажу, что вся эта история не что иное, как галлюцинация!
– В таком случае пойдемте к вам! – сказал сыщик.
Вместе с Фрейбергом, консул вошел в свой кабинет.
– Нет, черт возьми, я не галлюцинировал! – обрадовался сэр Бликсфильд, подбегая к своему письменному столу и хватая с него запечатанный пакет. – Вот то письмо, которое он мне оставил.
Сыщик взял из рук консула пакет и задумчиво посмотрел на надписанный адрес.
– Но. – произнес он недоверчиво, – этот пакет, может быть, вовсе не от мисс Торн, а просто случайно отделился от этой кучи пакетов, которые вы, вероятно, получили с сегодняшней почтой.
– Это можно легко проверить, – ответил консул. – У меня в столе есть визитная карточка с собственноручной надписью мисс Торн, которую она прислала мне, когда ей что-то понадобилось во время ее пребывания в Петербурге.
Он порылся в столе и подал сыщику карточку.
Едва взглянув, Фрейберг оживился.
– Тут нет никакого сомнения: почерк один и тот же, а следовательно, пакет прислан от мисс Торн. Разбойник был здесь!
Он беспомощно оглянулся по сторонам и вдруг со злобой сжал кулаки.
– О, если бы ты попался мне в руки! – воскликнул он. – Твоя поимка была бы моей гордостью!
Но факт оставался фактом – разбойник исчез бесследно, словно провалился сквозь землю.
Через несколько часов собрались и чины полиции, бывшие в оцеплении. По их сообщениям, решительно весь квартал подвергся повальному обыску, но… поиски ни к чему не привели. Исчезновение разбойника было, наконец, признано всеми, и все, кроме Фрейберга и генерального консула, разошлись по домам.
На всякий случай в посольском дворе был оставлен караул.
V
Едва дверь отдельного кабинета в ресторане «Медведь» затворилась за вошедшими туда сэром Бликсфильдом и Фрейбергом, последний вынул из кармана пакет и произнес:
– Вы хорошо придумали, удалившись сюда. Наше уединение здесь никому не покажется подозрительным, а между тем мы одним ударом убьем двух зайцев: прекрасно поужинаем и поговорим о деле.
Он позвонил и заказал вошедшему лакею ужин и вино.
Затем, подождав, пока лакей выйдет, он не торопясь вскрыл пакет и вынул из него несколько мелко исписанных листов бумаги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: