Павел Никитин - Шерлок Холмс в России. Старый русский детектив
- Название:Шерлок Холмс в России. Старый русский детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-100511-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Никитин - Шерлок Холмс в России. Старый русский детектив краткое содержание
Шерлок Холмс в России. Старый русский детектив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Добежав до одного из парадных подъездов, он позвонил. Городовой, стоявший на посту, сначала удивленно взглянул на него, потом подошел.
– Ты это что делаешь, босая команда? – крикнул он грозно.
– Тише! – ответил сыщик. – Или не видали никогда агентов сыскного отделения?
Эта фраза произвела действие. Но все-таки осторожный городовой потребовал документы и лишь после этого окончательно успокоился.
На звонок внутри дома послышались шаги, и мужской голос за дверью спросил:
– Кто там?
– Сыщик Шерлок Холмс, – ответил англичанин.
– А другой?
– Это я, постовой, – ответил городовой. – Отворяй, Иван Михалыч, не бойся!
Вероятно, камердинер Иван Михалыч был хорошо знаком с ним, так как сразу узнал его голос и немедленно отпер дверь.
– Что случилось? – спросил он тревожно, впуская пришедших в переднюю.
– Директор ярмарочного отделения Государственного банка дома? – спросил сыщик.
– Дома. Да что случилось? – снова с беспокойством спросил камердинер.
– Пока ничего, но он мне нужен немедленно по очень важному делу, – резко перебил его англичанин. – И если вы вместо того, чтобы идти с докладом, будете заниматься праздными расспросами, я возложу всю вину на вас.
Перепуганный камердинер опрометью бросился в комнаты, попросив сыщика пройти налево в гостиную.
Через минуту выскочил и сам директор банка.
Так как у него были гости, он еще не ложился спать и поэтому был совершенно одет.
Это был средних лет мужчина крепкого сложения, с сильно пробивающейся сединой в волосах и маленькой острой бородкой.
Когда он выскочил в гостиную, вид у него был совершенно растерянный.
Вероятно, предупрежденный камердинером, он нисколько не удивился, что видит перед собою босяка.
– Ради бога, что случилось? – спросил он встревоженно.
– Никто не знает, что мы вас вызвали? – вместо ответа спросил сыщик.
– Нет… никто… В этой гостиной я принимаю только по делам, но… скажите же мне, что значит ваш визит? – ответил директор.
– Вашему банку грозит опасность, и я попрошу сию же минуту распорядиться по телефону, чтобы в отделение прислали двух вооруженных агентов. Вы же сейчас захватите с собой кассира или того, у кого находятся ключи от денежной кладовой, и вместе с ним следуйте за нами. По дороге я вам расскажу все.
Директор оказался человеком умным.
Он не стал больше ни о чем расспрашивать и бросился прямо к телефону.
Через несколько минут все распоряжения были сделаны, а камердинер директора приказал поскорее запрячь лошадь.
Надо заметить, что Шерлок Холмс заранее, как только взялся за дело Терехова, заявил об этом нижегородской полиции и заручился от нее соответствующим документом.
Сев в экипаж, директор вместе с Шерлоком Холмсом понеслись к парадному подъезду Главного дома ярмарки.
Для посторонней публики этот вход был закрыт, так как в верхнем этаже Главного дома помещались лишь канцелярия губернатора, отделение Государственного банка и прочие правительственные учреждения.
– Вы захватили с собой револьвер? – спросил сыщик директора, как только лошадь тронулась.
– Да, – ответил тот. – Но вы обещали мне разъяснить, в чем дело.
– Теперь с удовольствием! – ответил Холмс. – Дело очень простое. На время ярмарки в Главном доме открывается отделение Государственного банка, и к началу его деятельности в кладовой хранятся большие суммы…
– Совершенно верно, – ответил директор.
– Так вот, на эти суммы нашлось двое желающих. Как раз под вашим отделением помещаются два магазина: мануфактурный и Алферакки, бывший Терехова.
– Совершенно верно, – снова подтвердил директор.
– Вы, конечно, слышали о таинственных явлениях, происходивших у Терехова?
– Как же!
– Ну так вот, – кивнул головой сыщик. – Греку Алферакки и его товарищу нужен был именно этот магазин, так как он помещается как раз под кассой и кладовой банка. Это я определил тотчас же, как только посетил ваше отделение. Разными поддельными чудесами им удалось выжить из помещения Терехова и самим занять его место. Теперь же у них уже пробит ход в помещение между их потолком и вашим полом, под самой кладовой и… по моему расчету и некоторым данным, которые вы узнаете впоследствии, незваные гости должны пожаловать в вашу кладовую сегодня, чтобы завладеть кассой.
– Господи Иисусе! – прошептал взволнованно директор.
– Вот поэтому-то мне и необходимо, чтобы наше появление в банке не произвело ни малейшего шума, – договорил сыщик.
В эту минуту экипаж уже приближался к парадному подъезду Главного дома.
Не дав ему подъехать, Шерлок Холмс приказал кучеру остановить лошадь и подогнать к пристани.
Сами же они тихонько подошли к подъезду и отворили дверь ключом, который был у директора.
Поднявшись по лестнице, они зашли в караульное помещение, где директор прямо обратился к начальнику охраны:
– Здесь готовится преступление, и раскрытие его зависит от безусловной тишины. Поэтому пусть все будет так, как и было. Прикажите разводящему впустить нас в кладовую, а сами с караулом явитесь, как только услышите свисток. Мы засядем в кладовой, и дверь в нее пусть будет лишь притворена.
– Слушаюсь, – поклонился офицер.
В это время в караульное помещение вошли вызванный по телефону кассир, три агента и Ватсон.
– Это все свои люди! – сказал Шерлок Холмс. И, оборотясь к пришедшим и директору, он добавил:
– Будьте любезны, господа, снять обувь. Наши шаги должны быть не слышны.
Все шестеро разулись и вместе с разводящим направились в помещение банка.
Вскоре дверь кладовой отворилась, печать с денежного ящика была снята, и разводящий, попросив директора расписаться в книге, удалился.
Включив свет, знаменитый английский сыщик осмотрел помещение кладовой.
Это была небольшая комната, заключенная в толстые каменные стены, с полом, обитым листовым железом.
Посреди комнаты стоял большой кованый железный сундук, а вход в нее защищали крепкая железная решетка и обитая железом дверь.
Посмотрев на эту крепкую защиту, Шерлок Холмс покачал головой.
– Чтобы добраться до денег, надо немало поработать! – прошептал он.
Затем стал размещать агентов.
Себе и Ватсону он определил место за ящиком, остальным же приказал выйти из комнаты и оставаться около двери, ожидая сигнала.
– Если вы, услышав свисток, вскочите в кладовую и не увидите нас, то бросайтесь прямо в денежный сундук, – шепнул он агентам.
И, чтобы пояснить свою мысль, он добавил:
– Весьма возможно и даже более вероятно, что злодеи не выведут ход прямо в кладовую, а пропилят снизу дно денежного сундука. Это гораздо безопаснее, и предварительная работа будет совершенно незаметна для постороннего глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: