Сёстры Чан-Нют - Тень принца
- Название:Тень принца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-367-00364-2, 2-87730-654-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сёстры Чан-Нют - Тень принца краткое содержание
Мандарин Тан приехал в столичный Тханглонг в поисках книг, необходимых ему для ведения дел в отдаленной провинции. Но вместо этого ему приходится заниматься поисками таинственного серийного убийцы, зарезавшего свои жертвы весьма артистично. Чтобы понять мотивы безжалостного убийцы, мандарин Тан погружается в странную атмосферу столичной жизни…
Тень принца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо за предупреждение, но я уверен, что со мной ничего не случится и ты поймаешь убийцу раньше, чем он доберется до меня.
Правитель, вытянув руку в сторону Кьена, сказал:
— Совершенно верно, тебе не нужно запираться в своей комнате, как трусу. Наоборот!
Министр прикрыл глаза, спрашивая себя, что за план созрел в голове у мандарина Тана. Динь, со своей стороны, наблюдал за их словесной борьбой. Правитель не делился с ним своими откровениями, и он был поражен ходом следствия не меньше мандарина Кьена. А мандарин Тан продолжал развивать свою мысль.
— Мы согласны с тем, что последнее убийство будет совершено по схеме Вода-Почки-Уши, не так ли? Но успокаиваться мы не можем — убийца все равно может застать нас врасплох, ведь только он выбирает время и место, поэтому нам нужно что-то предпринять.
Его собеседники с ужасом посмотрели на него.
— Что же мы можем сделать? — спросил Динь из вежливости.
— Я предлагаю заставить его поторопиться и тем самым выдать себя, собрав воедино все требуемые элементы. Очевидно, убийца торопится закончить дело. Итак, если ему станет известно, что мандарин Кьен — предназначенная жертва — окажется вблизи воды, он подумает, что благоприятный момент настал и что ему нужно либо сейчас совершить убийство, либо никогда.
— Вода тут повсюду, — ответил министр мрачно.
— Но есть особенное место — Фениксовая плотина! Повисло тяжелое молчание. Ученый Динь отказывался верить своим ушам.
— Из этого следует, что вы, мандарин Кьен, должны сыграть роль наживки! — сказал он бесцветным голосом.
— Вот именно! — подтвердил мандарин Тан. — Если мы устроим ловушку с мандарином Кьеном в качестве приманки, мы сможем схватить убийцу прежде, чем он совершит преступление. Я очень надеюсь поймать его на месте.
Он остановился и вопросительно посмотрел на друзей. Диня пугала степень риска этого предприятия. Как мог мандарин Тан легкомысленно ставить на кон жизнь друга? Вероятно, он уверен в успехе замысла, а иначе дело может обернуться обыкновенным убийством. Мандарин Кьен молчал, закрыв глаза. Взвешивал ли он в уме последствия хитрого умысла? Был ли он убежден доводами мандарина Тана?
Молчание нарушил министр:
— Хорошо, я принимаю твой план, — сказал он просто. — Каким образом ты собираешься дать знать убийце, что я нахожусь на Фениксовой плотине?
— Пусть глашатаи сегодня же объявят об этом. Погода ухудшается, ты должен будешь завтра поехать на плотину, чтобы осмотреть, в каком она состоянии. Наш убийца, несомненно, клюнет на это. Я сегодня же расставлю своих людей вокруг плотины — они будут там раньше убийцы. Все окрестности будут под наблюдением, и ты сможешь чувствовать себя спокойно, зная, что кругом наши люди. Ученый Динь заерзал в кресле.
— Мандарин Тан, а ты подумал о том, что убийца может напасть этой ночью?
— Да, я действительно подумал об этом. Поэтому я предлагаю: мы сами будем охранять мандарина Кьена этой ночью.
Министр запротестовал:
— Не слишком ли далеко вы заходите? Если это моя последняя ночь, я бы хотел провести ее не в вашей компании!
— Но ты понимаешь, что мой замысел сорвется, если этой ночью тебе всадят нож в почки?
Мандарин Кьен, скрепя сердце, согласился, и правитель посчитал, что все решено.
— Почему мы не можем доверять охрану стражникам принца, все-таки это их дело? — спросил ученый Динь, ценивший больше всего покой.
— Неужели ты хочешь, чтобы наш друг закончил свою жизнь так же, как госпожа Лим и госпожа Пион — их ведь охраняли эти лодыри!
Так как никто не ответил, мандарин Тан стукнул кулаком по столу.
— Итак, план вступает в действие! Развязка близка, друзья мои!
В час Петуха, когда начинают варить вечерний суп, толпы глашатаев рассыпались по улицам столицы. Вертя свои трещотки, они привлекали внимание прохожих и громоподобными голосами выкрикивали следующее объявление:
«По причине непрестанных ливней угроза наводнения стала реальной. Поэтому все население переводится на военное положение: соберите все ценности, которые у вас есть, и приготовьтесь к эвакуации из Тханглонга, если ситуация не изменится. В то же время это лишь предупредительная мера: не поддавайтесь панике, так как завтра утром мандарин Кьен, министр и Исполнитель правосудия, поедет на Фениксовую плотину для того, чтобы проинспектировать ее состояние. Будьте бдительны и держите глаза открытыми!».
Объявление вызвало определенную суматоху среди населения, которое давно уже подозревало о грозящей опасности. Люди спорили, что нужно взять с собой в крайнем случае. Брать ли с собой золотые браслеты и булавки? Что будет с надгробными алтарями предков? Запастись ли рисом или ватными одеялами? В этот сумрачный вечер тревога охватила жителей города, и если некоторые предвидели одни лишь ужасы, другие полагались на мандарина Кьена, человека уважаемого, которого часто видели во время казней и празднеств. Он внушал доверие. И если действительно нужно укрепить плотины, он, несомненно, сделает все необходимое.
В тюрьме, погружавшейся в темноту по мере того, как невидимое солнце опускалось за горизонт, Горькая Луна тоже услыхала принесенный издалека ветром голос глашатая. Она склонила голову на грудь. Какая ирония — ей предстоит либо быть обезглавленной через два дня, либо медленно и мучительно утонуть! Жребий брошен, ничего не поделаешь. Подумать только, если бы она по-прежнему жила в своей лодке, она была бы в лучшем положении, чем горожане, дома которых будут затоплены. Упоминание о мандарине Кьене пронзило ее сердце. Она невольно улыбнулась. Несмотря на тяжелые годы, он остался прежним — человек, которого она любила! Он спешил в самое опасное место, готовый принести себя в жертву ради спасения остальных. Может, благодаря этим его качествам, она отдала ему свое сердце навеки. И пока другие заключенные трясли тюремные решетки, требуя, чтобы их освободили в случае стихийного бедствия, Горькая Луна, госпожа Дэй, снова легла на свою плетеную циновку и попросила принести ей бумагу и чернила. Пусть конец близок — она еще успеет написать последнее послание тому, кто никогда не ответит на ее любовь.
Запершись в покоях с опущенными шторами, принц Буи с раздражением слушал крики глашатаев, пробудивших его от мечтаний, в которых он видел себя склоненным над невероятной спиной своей наложницы, готовым нанести новые узоры на живую плоть.
Громоподобный голос глашатая заставил его вздрогнуть, и острие серебряного ногтя вонзилось в его желтую пергаментную ладонь, из царапины вытекла капля крови — такой черной, что она казалась ненастоящей. Пусть они все погибнут, эти несчастные! Пусть они затопчут друг друга, спасаясь от волн, и потонут в грязи! Он правил ими достаточно долго, чтобы узнать, до чего они малодушны. Они встают на сторону сильного вельможи во время конфликта, а потом без стыда бросают его, если дела идут плохо, а сейчас они предоставлены самим себе перед лицом разбушевавшейся стихии. И даже он, представитель Императора, не сможет их спасти в эти немилосердные времена. Все, чего он желал сейчас, — чтобы наводнение случилось после обезглавливания семьи Дэй, чтобы он смог насладиться сладостью мести. Пусть после казни хоть весь город уйдет под воду, и он с радостью увидит, как несутся по течению тела и головы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: