Филипп Ванденбер - Восьмой грех
- Название:Восьмой грех
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филипп Ванденбер - Восьмой грех краткое содержание
Восьмой грех - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аницет окинул взглядом двор, проверив, не подслушивает ли кто их разговор. Потом он провел Соффичи через узкую стрельчатую дверь и указал рукой на крутую лестницу:
– Проходите!
Лестница вела прямо в кабинет Аницета. Дневной свет едва проникал сюда сквозь круглое окно. Обстановка была спартанской. Широкий, грубо струганный стол, который в монастырях использовался как трапезный, стоял у стены напротив окна. Остальные стены были увешаны полками, на которых громоздились сотни книги папок. Глядя на этот хаос, Соффи чи подумал: «Как здесь можно что-нибудь отыскать?»
– Итак, что вам нужно? - резко спросил Аницет и жестом предложил гостю сесть на неудобный стул с ребристой спинкой.
– У меня, - начал Соффичи, присев, - есть небольшой предмет, с помощью которого можно подтвердить подлинность Туринской плащаницы, то есть того полотна, что находится в замке Лаенфельс.
– Вы имеете в виду тот кусочек, вырезанный преступником? - Глаза Аницета зло сверкнули, и он, склонившись над столом, простонал: - Ах, этот Гонзага! Дьявол в пурпурной мантии.
– Гонзага здесь абсолютно ни при чем, - холодно заметил Соффичи. - Он даже не знает, что я сейчас здесь. Официально я считаюсь пропавшим в результате похищения.
– А ваш роскошный лимузин?
– Это служебная машина государственного секретаря! Людям из определенных кругов поменять номера на автомобиле - сущая безделица.
Апицет в раздумье покачал головой. Похоже, он недооценивал этого Соффичи.
– Значит, вы со всей серьезностью утверждаете, что у вас есть проба ткани Туринской плащаницы?
– Именно так, - подтвердил Соффичи. Апицет осклабился.
– Слишком глупо, Обожженный говорил мне то же самое.
– Обожженный мертв. Его труп плавает в фонтане ди Треви. Апицет сглотнул. Было видно, что он напряженно думает.
Бывший кардинал провел по лицу рукой, как будто хотел удалить из памяти неприятные воспоминания.
– Это правда? - неуверенно спросил он.
Соффичи был готов к этому вопросу. Он вытащил из куртки газетную вырезку и протянул ее главе братства. Аницет прочитал и кивнул.
– Одним преступником на земле стало меньше, - цинично заметил он. - Вот уж о ком жалеть не стоит. - От его слов в комнате стало еще холоднее.
– Надеюсь, теперь вы мне верите, - сказал Соффичи. - Обожженный был бандитом. Он вел переговоры о продаже образца одновременно с несколькими людьми. Он и меня хотел обвести вокруг пальца. И это после того, что я провел нею подготовительную работу. Как видно, это не сошло ему с рук. Аницет долго молчал, что ему было несвойственно. Нако
нец ОН ВЫМОЛВИЛ:
– Это вы… Обожженного…
– Нет, что вы! - перебил его Соффичи. - Просто… не счастный случай на производстве, так сказать.
Аницет пожал плечами. Эта фраза не тронула его. Но вдруг он вызывающе взглянул на секретаря и с волнением в голосе спросил:
– У вас этот предмет с собой?
На лице монсеньора просияла надменная улыбка. Он ждал этого момента и сейчас наслаждался каждой секундой. Теперь он вел себя высокомерно, а его собеседник по другую сторону стола, казалось, уменьшался на глазах.
– Разумеется, нет! - наконец ответил он. - Я хорошо подготовился ко всем непредвиденным случайностям.
– Я вас не понимаю. Что это значит?
– Вы серьезно думаете, что я могу носить столь драгоценный предмет в кармане? Мы уже с вами увидели на примере Обожженного, к чему это может привести.
– Я понимаю. - Аницет все больше удивлялся монсеньо-ру, которого раньше недооценивал. Не сводя пристального взгляда с помощника Гонзаги, он задал еще один вопрос: - И где сейчас находится этот предмет?
– Вы, конечно, можете спрашивать об этом, но не ждите, что я отвечу. Позвольте мне, в свою очередь, поинтересоваться: почему этот кусочек ткани так важен для вас, ведь он составляет всего лишь крошечную часть плащаницы, которая находится в вашем замке?
Лицо Аницета перекосилось, словно этот вопрос доставлял ему боль.
– Этого, монсеньор, я сказать не могу. Ответ повергнет вас, Церковь и миллионы ее приверженцев в отчаяние и сомнения. Предназначение братства и состоит в том, чтобы знать вещи, о которых мир даже не догадывается. Вы меня понимаете?
Некоторое время оба сидели молча, поглядывая друг па друга. Соффичи размышлял над фразой Аницета. А тот напряженно думал о том, как подступиться к подлецу монсеньору.
– Скажите, а у вас есть доказательство того, что предмет аутентичен? Вы ведь не можете мне ничего предъявить. Я собственными глазами видел, как подделывают подобные вещи.
С подчеркнутой медлительностью Соффичи вытащил из кармана конверт с рентгеновскими снимками и протянул Аницет у. Магистр слишком долго занимался плащаницей и мог с ходу распознать оригинал. Он снова и снова смотрел негативы на свет, скудно пробивавшийся в комнату, потом наложил снимки друг на друга и еще раз взглянул, прищурив глаза.
– Поздравляю, - наконец сказал он, - великолепная работа!
– Если быть честным, - ответил монсеньор, - это работа Обожженного.
Казалось, Аницет не расслышал. По крайней мере, сделал вид. После долгой паузы, которую он потратил на раздумья, магистр церемонно откашлялся и проговорил:
– Вы все еще не хотите сказать мне, где вы прячете драгоценный предмет?
– Нет, я этого не сделаю, - ответил Соффичи с негодованием. - Это и мое предназначение - знать вещи, о которых мир не догадывается. Вы меня понимаете?
С виду Аницет был спокоен, но на самом деле кипел от ярости. Никто из братства, никто, даже профессор Мьюрат, не имел права так с ним говорить! «Нужно будет убить этого выскочку, - пронеслось у него в голове, - столкнуть его с самой высокой башни Лаенфсльса». Но мысль, что драгоценный кусочек ткани может быть навсегда утерян, сдерживала злость.
– Хорошо, монсеньор, поговорим о деньгах. Мне кажется, в этом кроется причина вашей несговорчивости.
– Да, - откровенно ответил Соффичи. - Вы должны понимать: я не вернусь в Ватикан. Я решил сменить сутану на костюм от Кардена.
– Ах вот оно что!
– Да, именно так. Я уже наладил кое-какие контакты в Юж пой Америке. В Чили и Аргентине есть роскошные сообщест на для тех, кто решил повесить на гвоздь мантию или сутану. К сожалению, жизнь в этих гостиницах для людей, порвавших с прошлым, очень дорого стоит. Но кому я это рассказываю!
– Хорошо. - Аницет поморщился и продолжил: - Сколько?
– Скажем… - Соффичи посмотрел на потолок, будто там было зловещее предзнаменование, как на пиру у вавилонского царя Валтасара, - полмиллиона!
– Аргентинских песо?
– Американских долларов!
– Это невозможно. Вы с ума сошли, Соффичи.
– В принципе, можно поторговаться.
– Я предлагаю вам половину. Наличными. Мелкими купюрами, бандеролью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: