Лесли Силберт - Интеллидженсер
- Название:Интеллидженсер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-034292-6, 5-9713-1399-1, 5-9578-3260-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Силберт - Интеллидженсер краткое содержание
30 мая 1593 года в пьяной драке был зарезан самый скандальный и самый талантливый драматург «дошекспировской» Англии — Кристофер Марло.
Коронер вынес вердикт — убийство совершено в целях самозащиты. Но историки веками связывают гибель Марло с его деятельностью «на тайной службе Ее Величества» Елизаветы I.
И теперь, столетия спустя, в руки нью-йоркской студентки Кейт Морган, подрабатывающей частным детективом, попадает загадочная рукопись, которая, возможно, прольет свет и на последнее дело Марло, и на тайну его убийства. Однако чем дальше заходит расследование Кейт, тем яснее она понимает — кто-то очень не хочет, чтобы история XVI века вышла наружу.
Не хочет настолько, что Кейт в любую минуту может повторить судьбу Марло.
Интеллидженсер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поули руководил шпионскими операциями Роберта Сесиля в Нидерландах последнюю пару лет. Ему нравилась сопряженная с этим власть, но он скучал о своих былых днях провокатора. В середине восьмидесятых годов, выдавая себя за католика, он стал соучастником нескольких антиправительственных заговоров, прокрадывался на тайные мессы и для укрепления своей личины даже секретно женился на католичке. Когда Уолсингему требовалось начать аресты, Поули убеждал заговорщиков действовать быстро и решительно, одновременно собирая улики против них.
Среди этих юных заговорщиков был Энтони Бабингтон, считавший Поули проверенным другом, даже когда петля палача сдавила ему шею. В знак дружбы Бабингтон сделал Поули подарок — алмаз, в эту минуту покачивавшийся под левым ухом Поули. Сверкающая слезка, непреходящее напоминание о самом эффектном его предательстве.
Поули далеко продвинулся с дней своей юности, когда в Кембридже он подметал комнаты других студентов и стелил им постели. Он захлебывался отвращением, выполняя черную работу, пока богатые модники били баклуши. Зато теперь вдобавок к тому, что никто на его службе не внушал такого страха и восхищения, как он, ему стал доступен образ жизни, о котором он всегда мечтал: новая одежда, обильные обеды и избыток любовниц. Все они, разумеется, были замужними. Он обожал соблазнять чужих жен.
Войдя в кабинет своего патрона, Поули увидел Роберта Сесиля за письменным столом. В клетке поблизости от его головы возился белый попугай. Редкостная птица с Востока была, как знал Поули, отнюдь не просто пернатым любимцем. Обладание подобной птицей доказывало, что ее хозяин имеет высокие связи и много денег. Тонкая, но эффективная демонстрация власти.
В детстве Сесиль перенес тяжелую болезнь, и в свои тридцать лет оставался горбатым недоростком. Бесцветное до прозрачности лицо, слабый женственный подбородок, еле прикрытый аккуратно подстриженной бородкой. Королева называла его «мой эльф», а иногда — «мой пигмей».
При всей своей внешней незначительности Сесиль обладал колоссальной властью. Сын казначея и старшего советника королевы, он два года назад получил сан рыцаря и место в Тайном совете. И ожидалось, как знал Поули, что вскоре Сесиль станет статс-секретарем, хотя королева, видимо, все еще подумывала назначить на этот пост своего юного фаворита графа Эссекса.
— Ты слышал о последнем плакате с угрозами? — спросил Сесиль.
Поули сел, покачав головой.
— Вот уже месяц в городе появляются анонимные письма и стихи, сулящие смерть всем чужеземным ремесленникам, если они немедленно не покинут Лондон. Вчера ночью самый злобный был приколочен к стене голландской церкви на Брод-стрит. С угрозами перерезать им глотки, пока они будут молиться.
— И королева…
— Разгневана, — нетерпеливо перебил Сесиль. — Меня беспокоит, что эта угроза была подписана «Тамерлан».
— А! Нищий пастух, завоевавший мир и вознамерившийся выступить против Бога на Небесах. Мне он всегда нравился, — задумчиво сказал Поули.
Сесиль пропустил его слова мимо ушей.
— Рифмованная грязь содержит и другие намеки на пьесы Марло. Ты знаешь его лучше, чем я. По-твоему, это написал он?
— Последнее, что я о нем слышал: он давно уединился где-то за городом, сочиняя новую пьесу или еще что-то такое, — ответил Паули. — По-моему, у него есть поклонник, который ненавидит иммигрантов, или враг, который хочет подставить его под удар. Марло, бесспорно, нравится поражать людей всякими выходками, но он никогда не сделает такой заведомой глупости.
— Совет создал комиссию для расследования подобных призывов, назвав их опасным подстрекательством к анархии.
Откинувшись на спинку, Поули вгляделся в своего патрона.
— Как-то не в вашем духе, чтобы вас заботила чья-то судьба, пусть даже невинного человека. Причем человека, который много лет хорошо вам служит, могу я добавить.
— Марло кое-что известно, — сквозь зубы сказал Сесиль. — Кое-что… компрометирующее.
Глаза Поули вспыхнули.
— А! И под пытками он может проговориться. Так что это?
Сесиль промолчал.
На запястьях Сесиля резко обрисовались кости, заметил Поули, упиваясь этим редким случаем вырвавшейся наружу неуверенности. Хорошенькая дилемма для тебя, а? Я самый способный человек в твоей сети — да и во всей службе, если на то пошло, — но ты мне до конца не доверяешь.
Поули закинул удочку еще раз.
— Сэр, я не смогу помочь, если вы не объясните мне, в чем трудность.
Дергая жидкую острую бородку, Сесиль некоторое время следил, как его попугай что-то расклевывает.
— Ты помнишь операцию с чеканкой монет в прошлом году?
Поули кивнул. Марло отправили в Нидерланды для внедрения в компанию изгнанных английских католиков, злоумышлявших против королевы Елизаветы. Марло и искусный златокузнец занялись подделкой монет. Фальшивомонетничество по английскому закону приравнивалось к государственной измене, так что, занявшись им, Марло доказывал, что он — противник правительства. Но вдобавок Марло в подтверждение своей верности их делу намеревался снабдить заговорщиков кучей поддельных шиллингов. Они, конечно, соблазнятся: заговорщики отчаянно нуждались в деньгах.
План, безусловно, сработал бы, если бы не вмешательство шпиона из сети Эссекса по имени Ричард Бейнс: он пронюхал про фальшивые монеты и подвел Марло под арест.
Марло, всегда сдержанный, объяснил тамошнему наместнику, что монеты он чеканил из любопытства, хотел, дескать, проверить способности златокузнеца и ничего больше. К счастью, наместник предпочел отправить Марло и его сообщника в Англию, а не бросать в темницу, и отослал их прямо в руки казначея Англии, отца Роберта Сесиля. Марло тихо освободили, так что он сохранил свою личину, а сорвавшуюся операцию скрыл мрак неизвестности.
И Поули не понял, чего опасается Сесиль.
— Ну, он мог бы признаться, что чеканка входила в спланированную нами операцию — операцию, которая окончилась жалким провалом. Возникла бы определенная неловкость, но едва ли это причина для серьезной тревоги.
Сесиль сжал губы.
— Все не так просто, как ты думаешь. В то время у меня не хватало денег и… — Он умолк.
— А! Замечательно, сэр! — воскликнул Поули. — Вы велели Марло под шумок начеканить монеты для вас. Немножечко выходит за все пределы, а? Следующий английский статс-секретарь причастился измене. Как волнующе! Я потрясен.
— Но ты понимаешь, что это ставит нас в неловкое положение? — сказал Сесиль сквозь стиснутые зубы.
— НАС? — Поули обожал язвить маленького горбуна, метать дротики в его легендарное самообладание.
— Именно нас, — прошипел Сесиль.
Поули сглотнул следующую напрашивавшуюся насмешку. Излишне раздражать его патрона смысла не имело. Хотя, разумеется, если Сесиль начнет подванивать при дворе, Поули первым спрыгнет с корабля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: