Лесли Силберт - Интеллидженсер

Тут можно читать онлайн Лесли Силберт - Интеллидженсер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лесли Силберт - Интеллидженсер краткое содержание

Интеллидженсер - описание и краткое содержание, автор Лесли Силберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

30 мая 1593 года в пьяной драке был зарезан самый скандальный и самый талантливый драматург «дошекспировской» Англии — Кристофер Марло.

Коронер вынес вердикт — убийство совершено в целях самозащиты. Но историки веками связывают гибель Марло с его деятельностью «на тайной службе Ее Величества» Елизаветы I.

И теперь, столетия спустя, в руки нью-йоркской студентки Кейт Морган, подрабатывающей частным детективом, попадает загадочная рукопись, которая, возможно, прольет свет и на последнее дело Марло, и на тайну его убийства. Однако чем дальше заходит расследование Кейт, тем яснее она понимает — кто-то очень не хочет, чтобы история XVI века вышла наружу.

Не хочет настолько, что Кейт в любую минуту может повторить судьбу Марло.

Интеллидженсер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Интеллидженсер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Силберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вверху, на четвертом этаже, в коридоре у покоев Сесиля Поули услышал шелест приглушенного разговора. И бесшумно подошел к двери.

— …вероятно, я найду Марло сегодня вечером, — договорил чей-то голос.

— А если нет? — спросил Сесиль.

— Это будет сделано завтра, сэр.

Поули ретировался, завернул за угол и скользнул за висящий на стене гобелен. Застыв в неподвижности, он полностью оценил западню, в которой оказался Марло. Фелиппес твердо намерен растянуть его на дыбе, а теперь Сесиль готовит его убийство. Один хочет, чтобы он заговорил, другой — чтобы он умолк навсегда. Два самых могущественных человека в Англии привели в движение необходимые колеса, сумеет ли Поули закрутить их обратно?

Тяжелые шаги давили свежий камыш на полу коридора. Осторожно выглянув, Поули увидел нанятого Сесилем убийцу. Ингрэм Фрайзер, делец, слывущий за гнусного мошенника. По слухам Фрайзер с партнером только что выманили у молодого джентльмена тридцать четыре фунта под видом сделки, касавшейся дюжины пистолетов с колесными замками. Откуда Фрайзер достал пистолеты, Поули понятия не имел.

Выждав несколько минут, он вышел из-за гобелена и вновь направился к покоям Сесиля.

— Вы получили мое сообщение?

— Да.

— Я выполнил ваше поручение, сэр. Марло на свободе, и я устроил все, чтобы он незамедлительно тайно покинул Англию.

— Ты знаешь, где он?

— Нет, — солгал Поули, радуясь, что не упомянул дом Нелли Булл в своем последнем сообщении. — К несчастью, Марло счел, что торопиться с отъездом нет нужды. Полагает, что Фелиппес откажется от своей коварной стратагемы теперь, когда…

— Ну, он ошибается, — перебил Сесиль. — Фелиппес никогда так легко не отступает. Впрочем, не важно. Я выбрал другой выход из положения.

— Дозвольте мне отгадать. Послали кого-нибудь убить его?

Сесиль кивнул.

— Да. Марло теперь представляет слишком большую опасность. Фальшивые монеты… такое расследование я бы выдержал, но это ?

— Сэр, я не понимаю, о чем вы говорите.

— Марло, возможно, вскоре прознает о союзе, который я заключил с врагом Короны. Финансовая сделка, ничего больше. Но поскольку она касается английского оружия, то без ведома королевы…

— Согласен, — сказал Поули. — Дать всплыть этому никак нельзя.

— У меня есть человек, знающий злачные места, где бывает Марло, и он поклялся найти его до завтрашнего вечера. А если Марло передумает и попытается покинуть Англию, его задержат. У меня все порты под наблюдением. Он недолго останется угрозой для меня.

— Вы больше уже не опасаетесь оказаться замешанным в убийстве? — спросил Поули, сдаваясь.

— Нет. Он представит это так, будто защищался. А в его слове не усомнятся, потому что он джентльмен, владеющим собственностью. И никак со мной не связан.

— Тем не менее, сэр, мне кажется, будет лучше положить конец вашему… финансовому соглашению. Марло вы остановите, но ведь кто-то другой может дознаться до него?

— Не думаю. Все обставлено тщательно. А любой другой из шпионов Фелиппеса и в подметки Марло не годится.

— Верно, — отозвался Поули.

— И к тому же доход огромен, а завоевывать расположение королевы обходится дорого.

— Красть у нее, чтобы угождать ей… в этом есть приятная уравновешенность, должен признать, — задумчиво произнес Поули.

Сесиль, однако, его не слушал. Он все это время рассеянно смотрел вниз в окно, и внезапно его лицо потемнело. Поули подошел к окну и проследил взгляд своего патрона. Елизавета и Эссекс прогуливались в темноте рука об руку.

Кивнув на них, Сесиль сказал:

— У него есть свои способы, у меня — свои.

САУТУОРК — УТРО

Шпага пронзила бы грудь Кита Марло, если бы не шарик на ее конце.

Из зала театра «Роза» Ингрэм Фрайзер следил, как Марло обливается потом в притворном поединке с белокурым юнцом.

Ну-ну! Парень умеет управляться со шпагой. Придется подойти к делу иначе.

Увидев Ингрэма, Марло опустил шпагу.

— Мы закрыты, если ты этого не заметил.

— И заслуженно, — отозвался Фрайзер. Оглядев полубревенчатые многоугольные стены, он пробурчал: — Богохульный вертеп гнусных болезней и разврата, вот что такое это место.

— Полагаю, ты тут не развлечения ради, Ингрэм?

Они с Марло были шапочно знакомы. Фрайзер не раз наталкивался на Марло в загородном доме Тома Уолсингема. Почему Уолсингем покровительствует такому наглому негодяю, Фрайзер понять не мог.

— Мастеру Уолсингему требуется поговорить с тобой, Кит. Дело неотложное. Лучше всего тебе прямо сейчас отправиться со мной.

Тут сверху прогремел негодующий голос:

— Ты что не видишь, что он занят новой пьесой?

Повернувшись влево, Фрайзер взглянул вверх. Там в дверях стоял краснолицый толстяк. Филип Хенслоу, владелец «Розы», вышел на шум из кабинета. Без сомнения, он намеревался защитить свой самый ценный товар — Марло.

— Ты видишь это парчовое платье с бахромой? — взревел Хенслоу, указывая на одежды, драпирующие два стула на краю сцены. — Эту сияющую юбку из белого шелка? Красный нагрудник, который я сам только что кончил расписывать? Он пишет о Пентесилее, царице амазонок! И ни ты, ни кто другой ему не помешают. А теперь, кто бы ты ни был, убирайся вон! Не то я прикажу тебя вышвырнуть!

Побагровев от ярости, Фрайзер повернулся на каблуках, чтобы уйти, но Марло сказал:

— Погоди.

Фрайзер подошел к сцене.

Марло сказал вполголоса:

— Можешь передать Тому, что завтра утром он найдет меня в Дептфорде. С рассветом. У Элеоноры Булл. Не знаю точно когда, но я буду там ночью.

— Ну, это подойдет, Кит. Отлично подойдет.

Из «Розы» Фрайзер вышел с твердой уверенностью, что без труда выполнит свое смертоносное поручение; что противозаконная сделка, которую он помогает Роберту Сесилю осуществлять, и дальше будет беспрепятственно приносить доход. Когда он уходил, Марло начал перебирать костюмы, и Фрайзер не опасался, что Марло успеет открыть еще что-нибудь опасное для налаженного обмена. И в дополнение ко всему, подумал он с наслаждением, бумагомарака станет покойником прежде, чем его последняя мерзость выйдет на подмостки.

Во всяком случае, так полагал Фрайзер. Воображение не было его сильной стороной, и ему в голову не пришло, что Марло занимался как раз тем, что он сам проделал несколько дней назад, — грабил арсенал. Чтобы взять верх над своим последним противником, Марло в качестве оружия намеревался использовать кое-какую бутафорию и костюмы, которые не захватила с собой труппа лорда-адмирала, когда покинула Лондон. И еще Фрайзеру не пришло в голову, что для следующей своей драмы Марло наметил сцену куда обширнее, чем в «Розе».

ГРИНВИЧСКИЙ ДВОРЕЦ — СУМЕРКИ

Пронзительное арабское проклятие огласило огромный вестибюль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Силберт читать все книги автора по порядку

Лесли Силберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Интеллидженсер отзывы


Отзывы читателей о книге Интеллидженсер, автор: Лесли Силберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x