Энн Бенсон - Чумные истории

Тут можно читать онлайн Энн Бенсон - Чумные истории - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энн Бенсон - Чумные истории краткое содержание

Чумные истории - описание и краткое содержание, автор Энн Бенсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Опрометчивый поступок едва не повлек за собой новую эпидемию одной из самых страшных болезней, которые знал этот мир, — бубонной чумы. Зловещая бактерия ждала своего часа много веков — и дождалась. Извлеченная из-под земли, она мутирует и готова начать новое шествие по Земле.

Но в четырнадцатом столетии эта угроза уже висела над миром. Чума не щадила ни бедняков, ни знать. Чтобы защитить королевскую семью, ко двору английского монарха Эдуарда III прибывает философ, алхимик и лекарь Алехандро Санчес. Его путь вовсе не был усыпан розами, и лишь благодаря случайному стечению обстоятельств (или воле Провидения) ему удается найти средство от смертельного недуга.

Его секрет Санчес доверил своему тайному дневнику, который будет из поколения в поколение передаваться в семье знахарок и спустя шесть столетий вновь спасет мир, как и было предсказано.

Чумные истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чумные истории - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Бенсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Голова кругом, — призналась она. — Слишком много вероятностей. Больше всего меня беспокоит Кэролайн. Возможно, она бродит где-нибудь рядом по улицам в полубессознательном состоянии и от слабости, и от того, что здесь с ней произошло. Ее нужно найти в любом случае.

На лице Брюса была тревога.

— Ты права, — сказал он, — однако Лондон не маленький городишко, так что одним нам не справиться. К тому же, если у нее чума, она кошмарно заразна. Чума — опасность четвертой степени. Пора звонить в Биопол.

— Погоди минуту, Брюс. Если это четвертая степень, то в случае, вдруг Кэролайн не подчинится какому-нибудь требованиям, ее убьют. А она, скорее всего, понятия не имеет, что происходит. И она не подчинится, могу поспорить. А мы даже толком не знаем, чума у нее или нет. Вероятность, разумеется, есть, но это всего лишь домыслы, мы ничего не знаем наверняка. Если поднимем тревогу, то биокопы, конечно же, начнут действовать исходя из худшего, уточнять и спрашивать будут потом. Никому ничего нельзя говорить.

Брюс был потрясен.

— Что ты хочешь этим сказать: никому ничего? Мы должны сообщить в биополицию. Если мы думаем, что по Лондону сейчас ходит человек, больной бубонной чумой, если есть хоть малейшая вероятность того, что это правда, у нас нет выбора!

Он направился к телефону. Джейни бросилась наперерез:

— Брюс, прошу тебя, мы могли ошибиться… Ее убьют… Мы не можем это допустить, если она не представляет собой угрозы…

Он снял трубку:

— В том-то и дело, Джейни. Мы не знаем, представляет она ее или нет. Не думаю, что в данном случае действия исходя из худшего неразумны. Ты вспомни, что привело в Штатах к Вспышке, когда в самом начале не были предприняты адекватные меры…

— Это другое дело…

— Какое другое? Там появилось новое инфекционное заболевание с кратким инкубационным периодом.

Обменявшись с ней еще парочкой подобных фраз, Брюс хотел поднять трубку.

— Прошу тебя, Брюс, — прекратила спор Джейни. — Я тебя умоляю . Прошу, не звони!

— Джейни, я должностное лицо, и у меня есть информация о том, что городу угрожает катастрофа! Что, по-твоему, я должен делать?

— Послушай, — сказала она в отчаянии. — Мы способны сами разобраться. У нас есть материал для анализа, и мы можем сделать анализ. К нашим услугам лучшая в Англии лаборатория. Можно немедленно поехать туда и быстренько сделать… Тогда мы будем знать точно. Это уже будут не домыслы…

— Тогда мы упустим время. Меры нужно предпринимать немедленно.

— У нас уйдет час, самое большее два! Брюс, пожалуйста, выслушай меня…

Она подняла с пола ночную рубашку и потрясла ею.

— Если найдем здесь Yersinia pestis, то позвоним в Биопол немедленно. Тогда я слова против не скажу. Я только лишь не хочу, чтобы Кэролайн попала в тюрьму ни за что ни про что. И ради бога, они же могут ее пристрелить прямо на улице… Прошу тебя, подумай об этом, прежде чем принять решение.

В конце концов его каменная решимость пошатнулась.

— Хорошо, — согласился он скрепя сердце. — Но должен предупредить, я категорически против, и, если мы найдем на рубашке возбудитель, я звоню немедленно.

— Согласна, — с облегчением вздохнула Джейни.

«Так я выиграю немного времени, — в отчаянии подумала она. — Но что, если здесь и впрямь есть чумной возбудитель? Что тогда?»

Она не знала, что тогда. Теперь она уже не была так уверена, что на рубашке ничего нет.

— Прежде чем мы отсюда уйдем, — сказал Брюс, — нужно сделать так, чтобы никто не вошел в номер Кэролайн. И не обходимо забрать клочок ткани из твоего холодильника. Мы не можем допустить, чтобы кто-нибудь из обслуги взял его в руки.

Он подошел к холодильнику и локтем открыл дверцу. В самом центре на проволочной металлической полочке лежал злосчастный обрывок ткани, запечатанный в пластиковый пакет. Осторожно Брюс достал его, стараясь не притронуться к полке своей рукой, вполне возможно уже успевшей соприкоснуться с заразой. Джейни тем временем достала из портфеля еще один биозащитный пакет и подставила Брюсу, который бросил туда образец. Ночную рубашку она положила в другой пакет.

Потом она сняла, выворачивая наизнанку, перчатки, и Брюс последовал ее примеру. Свои перчатки Джейни бросила на лист бумаги.

— Бросай сюда, — сказала она Брюсу. — Их нужно сжечь.

— Хорошая мысль. — Он тоже стряхнул туда с рук свои.

Джейни прихватила перчатки бумагой, скомкала и сунула в стеклянный кувшин для воды. Потом открыла окно и выставила кувшин на карниз. Бумага занялась от первой же спички и тут же разгорелась ярким пламенем.

От неожиданного жара силы молекулярного натяжения превысили допустимую норму, и кувшин, не выдержав, треснул. Он развалился ровно на две аккуратные половинки, и одна начала заваливаться в комнату. Брюс прыжком подскочил и подхватил ее правой рукой, продемонстрировав незаурядные атлетические данные. Но тут же, вскрикнув, выпустил горячую стекляшку, и та упала на ковер. На ладони у него в самом центре проступил красный полумесяц ожога.

Джейни бросилась к нему, схватила его ладонь.

— Ты в порядке? — спросила она.

Брюс скривился от боли.

— Не совсем! — процедил он сквозь сжатые зубы. — Больно до черта!

Она оглянулась, проверяя, не перекинулся ли огонь на ковер и не полетели ли искры.

— Иди в ванную, сунь под холодную воду, — велела она Брюсу.

Ожог был сильный, и Джейни знала, что потом, когда пройдет первый испуг, болеть будет еще сильнее. Она промыла его как смогла. Перевязала, а потом достала из портфеля еще одну латексную перчатку и натянула поверх повязки.

— Посиди спокойно пару минут, — сказала она, и он подчинился беспрекословно. — Я пока что позвоню вниз.

Она сняла трубку и набрала номер, написанный на передней панели. Брюс, пытавшийся тем временем справиться с болью, услышал:

— Это Кэролайн Портер из номера семьсот восемь. Хочу попросить, чтобы какое-то время горничная меня не беспокоила. Я занимаюсь научной работой и не хочу, чтобы меня отрывали, мне нужно сосредоточиться. Я повешу на ручку «Не беспокоить». — Служащий что-то ответил — что, Брюс не расслышал. Джейни сказала: — Спасибо большое, — и повесила трубку.

— Ладно. — Она быстро сунула в портфель пакет с клочком ткани и пакет с рубашкой. — Пошли.

— Теперь у нас появилась одна небольшая проблема, — проговорил Брюс, морщась.

— Что? — сказала Джейни. — Мы что-то упустили? Табличка, тряпка…

— Не в этом дело, — проговорил Брюс, все еще кривясь от боли. — Нам теперь не удастся незаметно попасть в лабораторию.

— Почему? — едва не вскрикнула Джейни. Ее замечательный план рушился на глазах.

— Чтобы открыть дверь, мне нужна правая рука. С этим ожогом сканер не признает меня. Тед и Фрэнк единственные… — Он осекся и поправил себя: — Были единственными, кто имел неограниченный доступ. Теперь придется просить охранника открыть дверь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Бенсон читать все книги автора по порядку

Энн Бенсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чумные истории отзывы


Отзывы читателей о книге Чумные истории, автор: Энн Бенсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x