Жан-Франсуа Паро - Человек со свинцовым чревом
- Название:Человек со свинцовым чревом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-9533-2122-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Франсуа Паро - Человек со свинцовым чревом краткое содержание
Париж, 1761 год. Над Францией витают мрачные тени. Людовик XV и мадам де Помпадур всюду видят убийц и заговорщиков. Изучая странные обстоятельства гибели молодого виконта де Рюиссека, полицейский комиссар Николя Ле Флош приходит к мысли, что было совершено преступление. Однако полиция и отец виконта настойчиво пытаются это дело замять. Загадки множатся, а вскоре появляются и новые жертвы. Действуя на свой страх и риск, Ле Флош продолжает расследование…
Человек со свинцовым чревом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А кто эта дама? — спросил генерал-лейтенант полиции.
— Позвольте представить вам мадемуазель Арманду де Совте, вернее…
Николя снял с нее очки и парик. Перед всеми появился своенравный облик мадемуазель Бишельер.
— Мадемуазель де Лангремон, в том обличье, в котором она была вчера на улице Ришелье.
— Что значит этот маскарад? — возмутился Сартин. — Вы хотите, чтобы я поверил, что ла Бишельер — сестра де Лангремона, то есть Ламбера, и что невеста виконта не существует вовсе?
— Да, это очень странная и темная история, месье. Господин де Ноблекур дал мне мудрый совет — покопаться в прошлом моих подозреваемых. И вот что я нашел. Много лет назад граф де Рюиссек дал приказ о казни одного из своих офицеров. Это была очевидная несправедливость. Годы спустя документов и свидетелей этого деяния практически не осталось. Кто их уничтожил? До сегодняшнего дня это тайна. Через несколько дней мне удалось узнать имя казненного лейтенанта — речь шла о де Лангремоне, уроженце провинции Ош. Отчеты интенданта провинции помогли мне разъяснить ситуацию. Я вспомнил о некоторых деталях. Разрозненные элементы моего расследования сложились в единую картину. Таинственная мадемуазель де Совте была родом из Оша. Затем мой неожиданный визит в Версаль раскрыл мне глаза. С одной стороны, туфли разных размеров, парики с разным ароматом и чашка кофе со следами, которые человек мог оставить на ней только если он держал ее в левой руке.
— Снова эта ваша навязчивая идея! — заметил Сартин.
— Случилось так, что я очень хорошо знал, как пахнут духи мадемуазель Бишельер и даже… размер ее ноги.
Николя покраснел. Бурдо вышел из тени и поспешил ему на помощь.
— У комиссара, месье, очень чуткое обоняние и дар запоминать запахи.
— В самом деле? А еще зоркий глаз, способный измерить размер женских ножек. Странно, странно!
Манера магистрата, с которой он вдруг начал передразнивать месье де Сен-Флорантена с его манией повторять слова, и едва заметный тик с трудом скрывали насмешку.
— Итак, — невозмутимо продолжал Николя, — два аромата были одинаковы…
— Объясните это в следующий раз, — оборвал его Сартин, казалось, устав от насмешек и с нетерпением ожидая продолжения рассказа Николя.
— Итак, месье. Мы имеем дело с коварным замыслом, в котором сыновняя любовь и неверное понимание высокой идеи сопровождаются дьявольской жаждой мести.
Внезапно раненый закашлялся и, превозмогая боль, заговорил. Немного вульгарная манера, которую часто использовал Ламбер, сменилась другой, естественной, и его благовоспитанный тон еще более усиливал тайну, окружавшую этого человека.
— До того как я предстану перед Богом, — начал он, — и подчинюсь Его воле, единственное, что для меня сейчас важно, это объяснить кому-то причины моих поступков. Комиссар Ле Флош только что произнес слова, которые меня взволновали — «сыновняя любовь». Именно ею вызваны все мои поступки, какими бы ужасными они ни казались обществу!
Это вступление истощило его. Ему не хватало воздуха, и он попробовал выпрямиться. Бурдо помог ему принять более удобное положение. В это время одеяло соскользнуло с носилок, и все увидели через полурасстегнутую рубашку окровавленную повязку на груди.
— Я родом из Оша, при рождении мне дали имя Ив де Лангремон. Мой отец, лейтенант в полку графа де Рюиссека, был казнен за трусость в бою… Трусость!
Сдерживаемые рыдания едва давали ему продолжать рассказ.
— Моя мать умерла от горя. Мне было двадцать пять. Я вел беспутную жизнь и бросал деньги на ветер. Вскоре мы оказались на улице. Моя сестра не смогла долго выдерживать наш новый образ жизни и сбежала с труппой комедиантов… Один только отец-иезуит, мой бывший учитель, попытался мне помочь. Он обладал беспокойным умом и был верен своим идеалам. В коллеже он презирал посредственностей, тех, как он говорил, кто слепо доверяется всему. Он приводил в замешательство своих коллег и учеников яростными вспышками гнева. Он отметил мое блестящее образование, поддержанное жизненным опытом, но я был подвержен бурным страстям, источником которых стало мое пылкое воображение; мною владели пустые идеи и несбыточные мечты. Средство борьбы с такими сомнительными добродетелями…
Он попросил воды. Сартин кивнул, и Николя протянул ему стакан.
— Я узнал от боевого товарища своего отца все подробности его казни. Он также передал мне пачку документов, доказывающих вину графа де Рюиссека. Некоторые из них я использовал, когда готовил письмо на имя военного министра, а также прошение к королю, чтобы восстановить справедливость и вернуть доброе имя отцу. Ничего не вышло. Мне даже угрожали и пытались заставить замолчать. Друг моего отца умер и оставил мне в наследство немалое состояние. Я решил использовать это, чтобы отомстить своими собственными силами. Мой старый учитель был исключен из Ордена решением церковного суда. Магистрат издал постановление о его аресте. Он и вправду проповедовал разрушительные идеи, пытался законно обосновать убийство короля, что выходило за рамки всех законов. Клеман, Равальяк [25] Жак Клеман — религиозный фанатик, убийца короля Генриха III. Франсуа Равальяк — убийца Генриха IV.
и Дамьен были его кумирами. Его излишнее рвение угрожало репутации Ордена. Прежде чем бежать за границу, он успел убедить меня, что наш суверен виноват во всех несчастьях моей семьи. И к ненависти, которую я питал к убийце своего отца, прибавилась ненависть к тому, во имя кого казнили безвинных.
Ему становилось все труднее дышать. Месье де Сартин подошел ближе.
— Месье, а теперь расскажите нам, как вы запустили в действие адскую машину, поглотившую такое количество людей.
— Я решил ехать в Париж, чтобы найти свою сестру и приблизиться к семейству де Рюиссеков. Увы, — он попытался обернуться к мадемуазель Бишельер, — наши несчастья вывели ее на путь, с которого она не пожелала сойти, несмотря на все мои упреки. В этом смысле она ни в чем мне не уступала. Она лишь согласилась помочь мне в деле восстановления справедливости. Здесь я должен официально заявить, что ей ничего не было известно о моих планах, и она была лишь послушным орудием в моей игре, последствий которой она не могла оценить.
— Мы это узнаем, месье, — ответил Сартин.
— Для меня не составило затруднений попасть в дом де Рюиссеков. Получив от меня хорошее вознаграждение, лакей виконта ушел со своего места. Я тут же его заменил. Еще проще было втереться в доверие к молодому человеку и его брату, я использовал страсть последнего к игре и тайно ссужал ему деньги. Мне не понадобилось много времени, чтобы понять, что сам граф также жаждет мести. Он принадлежал к кругу недовольных и набожных и с легкостью мог быть вовлечен в любой заговор. Я завоевал его доверие и втайне стал его правой рукой. Я вошел в тайное общество, которое готовило дворцовый переворот. Таким образом я выстроил две интриги, одну — с целью личной мести, другую — чтобы наказать короля за его несправедливость. Я не хотел упускать такой случай. Необходимо было заманить графа в ловушку, из которой он не сможет выбраться. Он стал участником заговора. Я имел влияние на его сыновей. Я хитроумно использовал некоторые документы, чтобы вынудить графа согласиться на брак его сына с моей сестрой — мадемуазель де Совте, — он так и не узнал, кто она на самом деле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: