Тони Поллард - Записки Клуба Лазаря
- Название:Записки Клуба Лазаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-069020-6, 978-5-271-33328-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тони Поллард - Записки Клуба Лазаря краткое содержание
1857 год. Снова и снова полиция находит в Темзе обезображенные трупы лондонских «жриц любви».
Все жертвы — не просто убиты, но и жестоко изувечены.
Полиция — в растерянности.
И тогда к расследованию подключают блестящего молодого доктора Филиппса — члена элитарного общества английских ученых, закрытого Клуба Лазаря. Клуба, в котором собираются величайшие гении эпохи — Чарльз Дарвин, Чарльз Бэббидж, Изамбард Кингдом Брунел.
Их цель — изменить мир при помощи науки.
Но умеют ли эти люди еще и раскрывать преступления?
Поможет ли их интеллект в поисках убийцы?
Записки Клуба Лазаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поскольку этот человек не был моим пациентом и мне не нужно было соблюдать конфиденциальность, я ответил, что Дарвин искал у меня совета по поводу своих многочисленных болезней.
— …и он говорит, что его тошнит каждое утро.
Брюнель весело хлопнул себя по колену.
— Так я и знал! Он в своем репертуаре. Даже странно, как он умудрился прожить столько лет.
— Вы знали о его состоянии?
— Конечно. Больше всего Дарвин любит разговаривать с врачами. То же самое он говорил и Броди, когда они только познакомились.
— Дарвин говорил с Броди о своих болезнях?
— Разумеется.
— А почему вы не предупредили меня, что он будет здесь сегодня вечером?
— Он всегда здесь бывает.
— Но я же этого не знал. И что теперь будет? Он рассердился, что вы пригласили меня?
Брюнель как раз собирался раскурить очередную сигару.
— Возможно, но мне трудно сказать насчет него что-то определенное. Он всегда на что-то сердится.
На этот раз я не мог с ним не согласиться.
— Он был немного недоволен, что вы украли его пациента. Правда, не удивлюсь, если он то же думал и обо мне.
— Что вы имеете в виду?
— Как давно вы работаете в больнице с Броди?
— Примерно пять лет, но, до того как меня назначили старшим хирургом, я мало с ним общался.
— Ладно, тогда я вам кое-что расскажу. Когда Броди встречается с кем-нибудь в первый раз, особенно с человеком богатым и имеющим положение в обществе, прежде всего расценивает, насколько тот перспективен как пациент.
— Я знаю, что у него есть несколько частных клиентов, и вы в том числе.
— Верно, мы являемся для него неплохим источником дополнительного дохода, а также пропуском кое-куда. — Брюнель сделал глубокую затяжку; сигарный дым клубами выплывал из его рта, пока он раскуривал сигару. — Как вы думаете, почему он был избран президентом Королевского общества?
— Наверное, благодаря своему вкладу в развитие медицинской науки?
— Не совсем. Он вскрыл нарыв на спине предыдущего президента и вылечил от оспы влиятельного члена совета. Вот как.
— Понятно.
— Представьте, какие чувства он испытывал, когда Дарвин начал жаловаться ему на свои разнообразные болячки. Этот человек стал для него просто золотой жилой.
— Это же смешно, — парировал я. — У Дарвина явно проблемы с головой, он законченный ипохондрик.
— Не думаю, что Броди разделяет ваше мнение.
— Что ж, я не представляю для него угрозы. Никогда не стремился быть частным врачом, даже для очень богатых и известных пациентов.
— Я в этом не сомневаюсь, но все же считаю своим долгом предупредить вас: он очень завистлив. — Брюнель затушил сигару о пепельницу, встроенную в его кресло, и склонился ко мне, словно собираясь поделиться каким-то секретом. — Послушайте, мой друг, мне очень нравятся наши с вами беседы. Мы, инженеры, и вы, врачи… у нас много общего; только вам приходится работать с костями и плотью, в то время как наш материал — винты и железо. Мы многому можем друг у друга научиться, поэтому я хочу, чтобы вы стали членом клуба.
— Но если все, что вы сказали, правда, то сэр Бенджамин будет не в восторге от подобной перспективы.
Мои слова не смутили Брюнеля.
— А если вы еще займете важный пост секретаря, то он вряд ли сможет что-либо возразить.
— Да, насчет поста секретаря…
Экипаж остановился. Мы подъехали к моему дому. Я открыл дверцу и вышел на мостовую.
— Поговорим об этом завтра, — сказал он. — И вот еще: вам стоит начать работу над докладом о работе сердца. — Дверца захлопнулась.
— Доклад?! — воскликнул я, когда экипаж покатился прочь. — Какой доклад?
Брюнель высунулся из окна и крикнул в ответ:
— Доклад, на котором мы проверим ваш характер. Мы не принимаем в Клуб Лазаря первого встречного!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Следующий день выдался настолько обыденным, особенно в сравнении с событиями прошлого вечера, что я впервые нашел работу в больнице однообразной. Я все ждал столкновения с сэром Бенджамином, который, без сомнения, воспринял мое появление на заседании клуба как вопиющее пренебрежение его советом прекратить общение с Брюнелем, отвлекавшим меня от работы. Но даже оно не состоялось. Зато Мумрилл постоянно попадался мне на глаза. Он все время шнырял по коридору, заглядывал в палаты и самозабвенно служил глазами и ушами сэру Бенджамину, пока его повелитель работал в кабинете или находился за пределами больницы, где его не смогла бы отыскать вездесущая мисс Найтингейл.
Желая хоть чем-то занять себя, я обошел все палаты, а затем взял на себя смелость еще раз спуститься в подземный мир Уильяма. Только на сей раз я отправился туда один. Вскоре после этого я отыскал и самого Уильяма — он был в столовой, где обменивался сплетнями с другим санитаром.
Похлопав его по плечу, я положил конец их беседе, а затем поманил его пальцам. Он последовал за мной в коридор.
— Скажи мне, Уильям, сколько времени прошло с тех пор, как началась эпидемия тифа?
— Так, дайте подумать, сэр, — ответил он, почесав затылок. — Ну, недели две или три.
— Я бы сказал, что уже почти месяц. — Он кивнул, но, судя по его выражению лица, мой вопрос застал его врасплох. — Видишь ли, Уильям, я только что наведывался в подвал. — Он нахмурился. — И прежде чем ты начнешь мычать про то, что мне нельзя ходить туда одному, я скажу, что у меня просто не было выбора. Я нигде не смог тебя найти, и не собирался тратить целый день на поиски провожатого. Но это не главное… я хочу знать, почему теперь, когда все вызванные недавними неприятными событиями ограничения сняты, в бочке по-прежнему всего два тела? Я дал точные указания, что бочку надо заполнить как можно скорее.
Уильям нервно улыбнулся.
— Понимаете, сэр, я знаю, что вы предпочитаете свежие трупы, поэтому искал только тех, кто умер совсем недавно. А учитывая скорость, с которой вы работаете, я просто не успеваю пополнять запасы. Особенно быстро вы расходуете сердца.
Это было правдой. С момента знакомства с Брюнелем я занялся небольшим исследованием, но и представить себе не мог, что это так плачевно отразится на нашем запасе трупов.
— Но если случится еще одна эпидемия и мы не сможем доставать новые тела, мне придется воспользоваться запасом законсервированных трупов, после чего в ход пойдут восковые муляжи или образцы из банок. Почему мои инструкции не выполняются?
— Понимаете ли, сэр, мы повздорили немного с санитарами из морга из-за нашей доли. Я пытался сам разобраться и не беспокоить вас. Кроме того, нужно еще наладить связи с нашими внешними поставщиками, а это требует времени. В работном доме появился новый начальник, и у нас с ним пока отношения не складываются. Но вам не стоит переживать, сэр: у меня все в ажуре, и вскоре ваша бочка будет наполнена доверху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: