Лора Роулэнд - Синдзю

Тут можно читать онлайн Лора Роулэнд - Синдзю - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ : ВЗОИ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лора Роулэнд - Синдзю краткое содержание

Синдзю - описание и краткое содержание, автор Лора Роулэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…

Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…

Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.

А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.

Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.

Так… было ли вообще совершено синдзю?

Синдзю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Синдзю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Роулэнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если бы госпожа и молодой господин Ниу дали ему больше зацепок! Если бы можно было попросить кого-нибудь о помощи! Увы, даже такие неопровержимые улики, как письмо и свиток, не спасут его от гибели. Его убьют раньше, чем он успеет убедить начальство послать солдат для спасения Токугавы Цунаёси. Сано с тоской подумал об учениках отца и своем друге Коэмоне. Умелые храбрые бойцы, преданные семье учителя, они были бы настоящими союзниками в предстоящей операции. Но связаться с ними нет никакой возможности. Сано нельзя появляться в районе, где живут родители и где наверняка околачиваются полицейские с досином во главе.

Сано подскакал к воротам Ёсивары. Ворота распахнуты настежь, и стража распивает с самураями. Сано щелкнул поводьями и нырнул в ворота.

— Стой!

Сано и не подумал обернуться, чтобы посмотреть, не гонятся ли за ним.

Квартал развлечений оглушил и ослепил его. Тысячи фонарей светили со скатов крыш вдоль Нака-но-тё, мужчины с балконов запускали ракеты. Ниже по улице пылал огромный костер. У Сано защипало от дыма глаза, когда он пробирался сквозь гущу народа. Ёсивара бурлила от новогоднего карнавала. Под масками скрывались и самураи в полном боевом снаряжении, и крестьяне в затрапезных одеждах, и музыканты, и барабанщики. Музыка и крики сливались в непрерывный рев. Пахло спиртным, мочой и блевотиной. Чайные домики сотрясались от раскатов хохота. Там было полно посетителей. Некоторые птички выпорхнули из клеток и смешались с толпой. Сано был вынужден остановить коня, когда путь перерезала целая процессия расфуфыренных девиц. Юдзё вызывающе хихикали и отпускали игривые поклоны. Жареные шарики соевых бобов хрустели под множеством ног.

Сано, досадливо скрипя зубами, объехал процессию юдзё, чтобы упереться в огромную толпу, окружившую факира. Он в отчаянии огляделся. Как в таком аду найти Токугаву Цунаёси и молодого господина Ниу? «Одно хорошо, — утешал он себя, — полиция здесь никогда меня не поймает».

Вскоре ему пришлось изменить мнение. У дверей чайного домика, над дверями которого красовалась реклама женской борьбы, стоял досин. Приметный повседневной одеждой и неулыбчивым лицом, он кричал вопросы изумленному самураю. А неподалеку помощники досина обрабатывали конного самурая. Они стащили беднягу наземь и сорвали с него маску тигра. Один приставил к шее острие копья, другой шарил под одеждой.

Сано повернул коня и протиснулся на противоположную сторону улицы. Оба самурая были примерно его роста, телосложения и возраста; конь — той же масти, что и у Сано. Погоня продолжалась. Тода Иккю, заправский шпион, наверное, сообщил в полицию о неожиданном визитере и рассказал о сандалии и веревке, которые тот носит при себе. Сано понимал, что ему следует избавиться от вещей, способных выдать его с головой, и коня. Однако он по-прежнему надеялся вернуть коня владельцу, а вещественные доказательства использовать по назначению.

Когда-то Сано читал иллюстрированное издание «Сказания о Гэндзи». Он представлял, как сёгун выглядит этой ночью. Четыреста лет назад женщины носили по пять или шесть разноцветных кимоно без поясов одновременно, полы волочились по земле, рукава закрывали кисти рук. Волосы с пробором посередине свободно спускались до плеч. Где находится «принцесса», чем занята?

Сано поставил себя на место Цунаёси: «Я стремлюсь на одну ночь сбросить ярмо власти и известности. Я тщательно выбрал костюм…» Получалось, что сёгун хочет смешаться с гуляками на улице или в чайном домике, будучи уверен: здесь-то ни враги, ни просители его не достанут. Конечно, он приехал не один. Его сопровождают охранники, возможно, одетые в костюмы того же периода.

А где Масахито сотоварищи? На их месте Сано устроил бы засаду вне стен Ёсивары, чтобы, убив, без помех скрыться. Впрочем, решать за безумного Ниу трудно. Как и вообразить, в какие наряды облачились заговорщики.

Поняв, что при всем желании объехать квартал не удастся, Сано начал приставать к прохожим: «Вы не видели…», затем описывал свиту сегуна, как ее представлял.

— Нет. Да. Может быть. Не знаю! — ответил пьяный торговец.

— Не будьте таким серьезным, парень! Пойдемте выпьем! — предложил столь же пьяный молодой самурай.

Привратник у дома удовольствий сказал:

— Дама в старинном наряде? Зачем вам искать ее, когда вокруг так много симпатичных модных девиц?

Сано вспомнил о Глицинии. Однажды она помогла ему. Вдруг опять поможет? У нее в Ёсиваре должно быть много друзей, которые охотно присоединятся к поискам, и достаточно поклонников, способных выступить против людей молодого Ниу. Он направился к Дворцу божественного сада. По пути ему попалась новая процессия. Радость и беспокойство охватили его в равной степени, когда взгляд остановился на женщине, замыкавшей ряд.

Если бы не удивительные глаза, Сано ни за что не узнал бы Глицинию. Сильно похудевшая и бледная, она была одета в одноцветное кимоно из хлопка. Рядом с ней покачивался пьяный в дым мужчина. Вот он облапил женщину и потянулся к ее груди. Лицо Глицинии застыло в гримасе, отдаленно похожей на улыбку.

У Сано не было времени размышлять над тем, что вынудило восхитительную красотку опуститься до уличной шлюхи.

— Госпожа Глициния!

Сано удалось подъехать к ней, никого не задавив. Он еще раз назвал ее по имени, приподняв маску.

— Вы помните меня? Вымученная улыбка испарилась.

— Вы! — Глаза засверкали ненавистью. — Я помогла вам. Я отдалась вам даром. И посмотрите, что со мной стало!

Она указала на себя, кавалера и процессию. У Сано упало сердце. Он вспомнил, что доложил об их разговоре судье. Наверное, Огю приказал перевести ее в проститутки низшего разряда, чтобы никто не принимал во внимание ее рассказ об убийстве Нориёси. «Еще одна жизнь, поломанная по моей вине», — огорчился Сано.

— Госпожа Глициния, простите меня, но мне опять нужна ваша помощь. Я должен найти…

— Не подходите ко мне! — взвизгнула Глициния. — Вы достаточно натворили!

Стряхнув клиента, она растворилась в толпе. Волей-неволей Сано пришлось оставить ее в покое.

И вовремя. К нему приближался досин. Сано торопливо спешился и двинулся дальше, ведя коня на поводу. Новое положение позволяло заглядывать в открытые окна и двери. В чайных домиках и ресторанах он видел много высоких и дородных женщин, которые вполне могли оказаться переодетыми мужчинами, но никто, к сожалению, не был похож на сегуна.

В итоге Сано очутился на чрезвычайно узкой улице. Дальний конец упирался во внешнюю стену квартала. Сияющие светильники на веревках тянулись от крыши до крыши, танцевали под дуновением ветра. Сано остановила плотная толпа. Он встал на цыпочки и вытянул шею. Мужчины вокруг него все больше расходились в ожидании кульминации празднеств. Юдзё энергично подбадривали их. Скользкая земля кисло воняла. Шагах в тридцати от Сано мелькнула гладко причесанная голова, глуповатое белое лицо и длинные, ниспадающие на плечи волосы. Мужчина, переодетый женщиной, улыбался и махал кому-то рукой. Широкий золотой рукав поднялся и открыл несколько слоев кимоно: красное, зеленое, голубое, белое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Роулэнд читать все книги автора по порядку

Лора Роулэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Синдзю отзывы


Отзывы читателей о книге Синдзю, автор: Лора Роулэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x