LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Лора Роулэнд - Татуировка наложницы

Лора Роулэнд - Татуировка наложницы

Тут можно читать онлайн Лора Роулэнд - Татуировка наложницы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ : АСТ Москва : Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лора Роулэнд - Татуировка наложницы
  • Название:
    Татуировка наложницы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ : АСТ Москва : Транзиткнига
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-17-033233-5, 5-9713-0352-X, 5-9578-2805-X
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лора Роулэнд - Татуировка наложницы краткое содержание

Татуировка наложницы - описание и краткое содержание, автор Лора Роулэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Торжественное празднество внезапно прерывается и Сано Исиро прямо из-за пиршественного стола отзывают ко двору.

Любимая наложница сегуна отравлена при не просто загадочных, но скандально-непристойных обстоятельствах.

По дворцу ползут слухи — то нелепые, то циничные…

Молва обвиняет в смерти красавицы и ее многочисленных поклонников, и всесильных фаворитов сегуна, и его ревнивых любовниц…

Сано начинает расследование и понимает — следующий удар таинственный убийца, похоже, нанесет по самому сегуну!

Татуировка наложницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Татуировка наложницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Роулэнд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

39

— Я не должен был позволять Рэйко даже близко подходить к Мияги! — прокричал Сано, перекрывая стук копыт своего коня.

— Но разве вы могли предвидеть, что такое случится? — отозвался Хирата.

Они скакали по извилистой дороге в горах. Горящие фонари мотались на шестах, укрепленных на седлах их коней. Тени неслись по утрамбованной земле. Слева высилась каменная гряда, поросшая темным лесом, справа горы уступами спускались к невидимому сейчас городу, лишь проблески света в замке Эдо, у ворот между кварталами и вдоль реки разрывали тьму. Голос Сано срывался в такт движению.

— Я должен был навестить Рэйко дома после поездки в Асакусу, а не мчаться прямиком в поселение эта. Тогда мне удалось бы предотвратить ее поездку.

— Но если бы вы не встретились с Данзаэмоном, то не узнали бы, что кинжал в Харумэ бросила женщина. — Голос Хираты эхом разносился в ночи. — А я бы не установил связи между Крысом и госпожой Мияги. Мы не нашли бы убитых наложниц и посчитали, что никакой опасности для Рэйко в поездке на виллу Мияги нет.

Холодный ветер развевал плащ Сано, дым от масляного фонаря заполнял легкие. Полная луна плыла за ними как злобный глаз.

— Я не должен был отпускать ее одну, — сказал Сано, отвергая утешения. — Мне следовало быть сейчас с ней.

— Им неизвестно, что она работает на вас. С ней все будет в порядке.

— Если мы не успеем, я убью себя. — Сано не представлял жизни без Рэйко. Как он жалел, что не остался тверд, даже если бы пришлось запереть ее дома и навсегда оттолкнуть от себя. По крайней мере она была бы жива. — Я не смел допускать ее к расследованию!

Ошибочное решение, принятое в любовном дурмане, может стоить Рэйко жизни. Она смела и умна, но при этом неопытна и слишком эмоциональна, его долг защитить ее, а он не смог этого сделать. Торопя коня, Сано направил его в узкую просеку, под углом отходившую от дороги. Перед отъездом из города он заставил стражников Мияги подробно описать путь на летнюю виллу. Хирата отправил письмо детективам, но ждать подкрепления они не могли.

Тропа становилась все круче и уже, и они были вынуждены спешиться и вести коней в поводу между стволами высоких деревьев. Воздух был наполнен запахами сосны и гниющих листьев. Двигаясь вперед в пятне света от фонаря, Сано не мог избавиться от ощущения, что он, как в кошмарном сне, лезет и лезет вверх, оставаясь на месте. Его мышцы напряглись до предела, было трудно дышать, болела грудь. Что с Рэйко? Сколько еще идти до виллы?

Неподалеку в лесу раздался хруст.

— Что это? — спросил идущий за Сано Хирата.

— Должно быть, вспугнули какого-то зверька, — отозвался Сано, не сбавляя шага. — Не обращай внимания. Поторопимся.

Наконец они добрались до ровной площадки, на которой виднелась вилла, темная и тихая. Перед коновязью стояли два паланкина, в одном из них Сано узнал свой.

— Эй! — позвал он. — Есть здесь кто-нибудь?

Взяв фонари и привязав коней, Сано с Хиратой прошли в дом через незапертую дверь. На стенах прихожей на специальных крючьях было развешано оружие. Узнав два набора мечей своих детективов, Сано кинулся в продуваемый сквозняками коридор.

— Ота! Фудзисава! Где вы? Рэйко!

Ответа не последовало, хотя Сано чувствовал ее близкое присутствие. Направо открывалась похожая на пещеру кухня.

— Очаг еще дымит, — заметил Хирата. — Они где-то рядом.

Потом Сано услышал тихий, судорожный хрип, который начинался с высокой ноты и обрывался вздохом. Звук повторился, он шел из комнаты за кухней. Сано бросился в дверь.

На полу среди подносов с недоеденной пищей распластались двенадцать мужчин. Сано узнал сопровождающих Рэйко и двух своих детективов. Ота храпел — именно этот звук и услышал Сано.

— Они спят, — сказал Хирата.

Сано начал трясти детектива Оту.

— Проснись! Где Рэйко?

Но тот лишь застонал во сне.

— Да они все пьяны, — поморщившись, проговорил Хирата.

Сано принюхался. В дыхании детектива чувствовалась странная сладость, словно от подгнивших абрикосов. Он схватил пустую чашку и понюхал — запах усилился.

— Должно быть, сонное зелье. — Тревога за Рэйко перешла в страшную уверенность, что госпожа Мияги решила ее убить. Зачем же усыплять охрану? — Надо обыскать дом.

Они осмотрели виллу и никого не нашли.

— Видимо, Мияги увели Рэйко смотреть на луну, — бросил Сано, выбегая в заднюю дверь.

Сжимая фонари, они с Хиратой углубились в лес, поднимаясь в гору по едва заметной, заросшей травой тропе. Они продирались сквозь низкие ветви, скользили по сосновым иглам и опавшим листьям, перелезали через камни и упавшие деревья.

— Мне кажется, за нами кто-то идет, — заметил Хирата.

Сано не обратил внимания на предостережение. Задыхаясь, он выбрался из леса и увидел перед собой на заросшей травой вершине беседку с соломенной крышей. За решетчатыми стенами горел фонарь. Из-за беседки, оттуда, где земля встречалась с необъятной ширью усыпанного звездами неба, доносились голоса.

— Прошу тебя, кузина! Если ты убьешь ее, все станет только хуже. — Это был осипший от отчаяния голос господина Мияги.

— У нас нет выбора, — ответила госпожа Мияги.

Сано и Хирата устремились вверх по холму. Даймё зарыдал.

— Это не сойдет тебе с рук. Тебя казнят за убийство. А что тогда станет со мной?

— Вам не грозит одиночество. — В голосе госпожи Мияги зазвучало горькое торжество. — Тридцать три года я служила вам, выполняя все пожелания, защищая вас от последствий. Я убила соседскую девчонку, когда она, будучи у нас в гостях, заметила, что вы подглядывали за ней в туалете. Я испугалась, что она поднимет шум, и подсыпала ей в чай яд. А это просто еще одна вещь, которую я должна сделать, чтобы никто нас никогда не разлучил.

Значит, госпожа Мияги совершила то нераскрытое убийство, о котором говорил судья Уэда. В сердце Сано зародилась сумасшедшая надежда. Похоже, Рэйко еще жива! Тяжело дыша, он обогнул беседку и остановился как вкопанный. Его фонарь высветил три фигуры, очертив их дрожащим светом на фоне глубокой тени. Господин Мияги стоял на коленях на тропе, шедшей по краю обрыва. Далеко внизу слышался шум воды. Недалеко от него, у самой пропасти, госпожа Мияги держала за волосы Рэйко. Ветер трепал их яркие халаты.

— Рэйко! — крикнул Сано.

Даймё обратил к нему залитое слезами лицо. Госпожа Мияги резко повернулась, и Сано увидел, что та прижимает к горлу Рэйко кинжал. При виде мужа ужас в глазах Рэйко сменился радостью. Она хотела что-то сказать, но госпожа Мияги ткнула ее острием кинжала и крикнула:

— Молчать!

— Бросьте кинжал, — приказал Сано, стараясь не выдать страха, сжимавшего сердце. — Вы арестованы по обвинению в убийстве госпожи Харумэ и Шойэя. — Видимо, Рэйко каким-то образом узнала правду и тем самым спровоцировала Мияги на действие. — Убийство моей жены вам не поможет. — Поставив фонарь на землю, он сделал знак рукой. — Пусть она подойдет ко мне.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Роулэнд читать все книги автора по порядку

Лора Роулэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Татуировка наложницы отзывы


Отзывы читателей о книге Татуировка наложницы, автор: Лора Роулэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img