Дональд Томас - Смерть на коне бледном
- Название:Смерть на коне бледном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:Спб.
- ISBN:978-5-389-09107-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Томас - Смерть на коне бледном краткое содержание
На плече у полковника Морана каленым железом выжжены три шестерки, апокалиптическое число зверя, и это неспроста. Прославленный охотник, искатель приключений и дуэлянт, он дал клятву отомстить за свое унижение бывшим товарищам по оружию, и вскоре ему выпал такой шанс. В африканской саванне сильный и многочисленный британский отряд бесславно погибает под натиском вооруженных только копьями и щитами зулусов. По кровавому следу предателя пускаются Шерлок Холмс и его верный биограф доктор Ватсон. Морану, успевшему собрать шайку талантливых злодеев и даже возглавить международный заговор, придется иметь дело с блестящими аналитическими способностями величайшего сыщика в мире.
Смерть на коне бледном - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Майкрофт Холмс — один из шести основателей «Диогена». Название этого весьма эксцентричного заведения происходит от имени древнегреческого философа-стоика, который всю жизнь провел в бочке. Клуб тоже проповедует безразличие к человечеству и его глупостям. Однажды Александр Великий пришел к Диогену и спросил, как ему облагодетельствовать философа, а тот попросил великого завоевателя чуть подвинуться и не загораживать ему солнце. Холмс, с усмешкой пересказывая мне эту изложенную у Плутарха историю, утверждал, что его брат наверняка ответил бы точно так же.
Да, не сомневаюсь, Майкрофт Холмс переживет нас всех и до самой кончины будет верно служить своему монарху. Он занимает должность главного советника правительства Великобритании по межведомственным вопросам и, соответственно, улаживает все дела в кабинете, обеспечивая работу государственной машины в Уайтхолле и Вестминстере. Каждый день Холмс-старший консультирует государственных мужей, решая множество проблем, независимо от места их локализации, будь то Антарктида или Замбези. Но, как однажды заметил его младший брат Шерлок, дело не ограничивается консультациями, во многих непростых ситуациях «Майкрофт и есть британское правительство». Иными словами, премьер-министры и партии приходят и уходят, а сэр Холмс остается.
Его могучий разум хранит стратегии и решения всех сменяющих друг друга кабинетов. Однажды правительственная комиссия потребовала, чтобы Майкрофт Холмс предъявил для инспекции бумаги и отчеты и объяснил методы работы своего ведомства, но чиновники получили следующий ответ:
— Джентльмены, скажу вам начистоту: я не считаю нужным вести какие-либо записи и целиком полагаюсь на свою исключительную память. И сейчас в ней запечатлелись ваши имена и лица — лица тех, кто самонадеянно позволил себе потратить мое бесценное время. Служебная записка с этими сведениями скоро окажется на столе у премьер-министра или у личных секретарей ее величества. Я отчитываюсь только перед ними. Пусть они решают, как будет развиваться ваша дальнейшая карьера — в том смысле, что вам придется чем-то зарабатывать на жизнь. Доброго утра, джентльмены.
Сменяют друг друга мистер Гладстон, лорд Биконсфилд и лорд Солсбери, а за их спиной все так же тайно, без устали действует серый кардинал, сэр Уильям Майкрофт Холмс, кавалер ордена Британской империи, словно Ришелье или отец Жозеф при Людовике XIII два столетия назад. Напрасно вы будете искать упоминания о нем в газетах или выпусках альманаха «Кто есть кто». Когда придет его час, в «Таймс», скорее всего, появится лишь скромный некролог: «почивший эксцентричный интеллектуал», который внес свой вклад в изучение древнегреческой грамматики, опубликовав заметку «Особенности безударного „де“» в журнале «Классик квортерли», и произвел небольшой фурор в алгебраической логике шестистраничной статьей «Принципы пари Паскаля» в журнале по высшей математике. Ни единого слова не будет в этом некрологе о том могуществе, которым обладал он в правительственных кругах.
Да, Майкрофт Холмс весьма ценил свое время, но понимал: младший брат не станет телеграфировать без уважительной причины, а посему уже через час на Бейкер-стрит пришел ответ. Шерлок Холмс вскрыл конверт из тонкой голубой бумаги, прочитал короткое послание и посмотрел на меня.
— Нас ждут на обед в клубе «Диоген» ровно в четверть второго. На этот раз, Ватсон, в отдельном кабинете. Второе правило клуба гласит: в общих залах запрещены какие бы то ни было разговоры. Никто, даже член клуба, не может обратиться к другому человеку без особого приглашения. Запомните это хорошенько.
Меня снедало любопытство. Прихватив кожаную шляпную коробку, мы уселись в кеб и покатили по направлению к Вестминстеру. Всю дорогу я размышлял: почему же те, кто избегает всяческих контактов с человечеством, решили вдруг создать клуб? Вдохновителем заведения был покойный сэр Клаудсли Клаттербак. Этот состоятельный джентльмен владел поместьем Клаудсли-холл, расположенным среди холмов между Оксфордом и Бленемом. Свою жизнь он устроил таким образом, что ему почти не приходилось видеть слуг и с ними разговаривать. Еду доставляли в столовую при помощи специального вращающегося шкафа в стене, а приказы сэр Клаттербак отдавал посредством хитроумной системы колокольчиков.
Парк вокруг Клаудсли-холла окружала стена в шесть футов высотой. В соседней деревне ходили слухи о том, что в поместье устраивают оргии и служат черную мессу, но на самом-то деле сэр Клаттербак всего-навсего стремился защитить владения от охотников и заезжих всадников, опасаясь, что те покусятся на обитающих там зверей. С животными этот джентльмен разговаривал с удовольствием. В его завещании указывалось, что похоронить отшельника следует в величественном семейном склепе, но не в позолоченном гробу, а в простом «бочонке Диогена». Здание клуба сэра Клаттербака, располагавшееся на Пэлл-Мэлл, выстроили в тридцатых годах девятнадцатого века в классическом стиле. К простым стеклянным дверям вела дюжина широких ступеней, стены холла с высоким стеклянным потолком-куполом были облицованы мрамором. Шерлок Холмс что-то прошептал на ухо портье и передал ему пресловутую шляпную коробку.
Нас тихо провели наверх. Я успел одним глазком взглянуть сквозь открытую дверь на столовую: темно-красные стены, написанные маслом портреты (несомненно, каких-нибудь знаменитых молчунов), отдельные столики. Чтобы оградить обедающего от непрошеных взглядов, над каждым повернутым к стене креслом нависало некое подобие балдахина, отчего вся конструкция походила на портшез. Рядом со столиками стояли небольшие пюпитры, чтобы члены клуба могли во время трапезы в тишине и покое насладиться газетой или книгой по своему выбору. Бесшумно скользили по мраморному полу распорядитель и официанты в расшитых войлочных тапочках.
В конце коридора на первом этаже в отдельном кабинете, окна которого выходили на плац-парад конной гвардии, нас дожидался Майкрофт Холмс. Стол был накрыт на троих. Внушительная фигура сэра Майкрофта представляла собой непреодолимое испытание для любого портного. Серый сюртук морщинился на нем и смотрелся как мешок. Массивная голова вмещала всю ту бездну знаний, которые Шерлок Холмс охарактеризовал следующим образом: «Степень с отличием по математике в Тринити-колледже в Кембридже, степень с отличием по античной филологии в Баллиол-колледже в Оксфорде, пожизненное почетное право обедать и ужинать в колледже Всех Святых; нет того, чего бы он не знал».
Добавьте к этому могущество серого кардинала, владеющего всеми хоть сколько-нибудь значимыми правительственными тайнами. Я выдохнул от облегчения, когда сей влиятельный муж поприветствовал нас взмахом вилки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: