Ева Прюдом - Завещание Тициана
- Название:Завещание Тициана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015221-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ева Прюдом - Завещание Тициана краткое содержание
Перед вами — история «завещания» Тициана, сказанного перед смертью, что ключ к разгадке этого преступления скрыт в его картине.
Но — в КАКОЙ?
Так начинается тонкое и необычайное «расследование по картинам», одна из которых — далеко «не то, чем кажется»...
Завещание Тициана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Венеция тем временем приходила в себя после кошмара чумы. Годом раньше Сенат дал обет воздвигнуть храм Искупителю, если эпидемия пойдет на спад. Зимние холода сделали свое дело, и вот, держа слово, с февраля 1577 года сенаторы вынесли постановление, в котором было указано, где и кем будет возводиться храм. Их выбор пал на архитектора Андреа Палладио. Двадцать первого июля 1577 года первый камень храма был положен на выбранном месте — на северном берегу Джиудекки, вытянувшейся как раз напротив квартала Дорсодуро. Место это было очень важным: где бы ты ни находился, на пьяцетте ли, на Стрелке Таможни, на Заттере, на берегу Скьявони, оно отовсюду было видно. Двадцать первого июля дож и патриарх были не единственными, кто присутствовал на церемонии закладки храма. Все те, кто выжил — чума унесла треть населения города, — также собрались здесь. Для того чтобы облегчить народу переход через канал Джиудекка, был наведен плавучий мост [114]. Среди тех, кто перешел по нему канал в тот день, была и влюбленная парочка, крепко держащаяся за руки.
Два месяца спустя занялась заря предпоследнего соприкосновения с алхимией. На сей раз Пальма-младший с самого начала был со своими новыми друзьями. Пока Виргилий нянчил семимесячную малышку, Пьер повторял текст к четвертому рисунку Фламеля.
— Перед нами primo — изображение двух ангелов, secundo — лента, опоясывающая их, с надписью: «Surgite mortui, venite ad judicium Domini mei» [115], и tertio — лаконичный комментарий Фламеля: «Я не смогу написать лучше, чем это написано ангелом». Помнится, год назад, когда мы пытались разгадать эту загадку, мы столкнулись с противоречием: на картинке два ангела, а Фламель пишет об одном, — заметил Пальма.
— Нам не удалось установить, на каких именно венецианских серафимов было указано, — продолжила Мариетта, разворачивая пожелтевший листок. Марьетина протянула к нему свою крошечную ручку. Нежно, но твердо Тинторетта отвела ее. Каждый смог ознакомиться с его содержанием:
Церковь Святого Ангела в квартале Святого Марка;
Церковь Святой Марии Ангелов в Мурано;
Канал Святого Ангела вдоль одноименной площади;
Канал Ангелов перед уже упомянутой церковью;
Улица Ангела в Каннареджо, недалеко от мастерской Тициана;
Улица Ангела в Кастелло в двух шагах от дома Мустафы;
Третья улица Ангела, выходящая на набережную Святой Анны
на краю Кастелло;
Четвертая улица Ангела, выходящая на улицу Святого Марка,
в двух шагах отсюда;
Скуола Ангела Хранителя — ангел-хранитель;
Церковь Архангела Рафаила — архангел Рафаил.
В глазах у Виргилия зарябило от обилия серафимов. Не сводя с Мариетты обожающего взгляда, он подвел итог:
— В общем, город сплошь населен ангелами!
Пьер, менее склонный к романтизму в данных обстоятельствах, стал ворчать: сколько-де мест придется обойти, сколько статуй облазить! Конечно, теперь не придется наперегонки бегать с Карой Мустафой. И он, и Лионелло, и Зорзи, и Рибейра мертвы. Кто мог опередить их и завладеть четвертым камнем? Единственное, что как дамоклов меч висело над их головами, было ограничение во времени: один день с рассвета до заката. Их было четверо, а мест, в которых нужно было побывать, десять. Они разделились: Пьеру выпало Мурано, Пальме — Дорсодуро, Мариетте — квартал вокруг площади Святого Ангела, Виргилию — квартал к востоку от площади Святого Марка.
Когда Мариетта в мужском костюме вышла на площадь Святого Ангела, одну из самых просторных в городе, ее толкнула какая-то женщина, выходившая из церкви. Не привыкшая безмолвно сносить неучтивость, она обернулась, собираясь сделать замечание, но ее язык прилип к гортани, так как в прохожей она узнала Олимпию. Что могла делать куртизанка в этот день 23 сентября 1577 года на площади Святого Ангела? Мариетта разозлилась на себя и на своих друзей. Да, конечно, Бонфили, Рибейра, Мустафа и Зен из игры выбыли, но можно ли было забыть об Олимпии? Ведь она одна осталась в живых из кружка Тициана. Хорошо еще, что она не узнала Мариетту и, кажется, вообще ее не заметила. Действовать нужно было находчиво, без проволочек и быстро принимать решение: следовать ли за ночной красоткой? Ведь они договорились с Виргилием встретиться у колодца на площади Святого Ангела. Как его предупредить? Она стала суматошно рыться в карманах. Ничего, кроме апельсина. Апельсин… утыканный высохшими бутонами гвоздики! Она подбежала к колодцу и положила на закраину один бутон. Затем, отойдя от него, бросила наземь еще один, чуть поодаль — еще. Куртизанка исчезла в полутьме улицы Бакалейщиков, куда не проникал солнечный свет. Четвертый бутон Тинторетта уронила как раз перед входом на улицу Бакалейщиков.
Визит Виргилия в Кастелло, как и прогулка поблизости от Бири-Гранде, ничего не дали. Оставалась последняя улица с названием, в котором фигурировал ангел, — на полпути между домом дяди и Дворцом дожей. Виргилий не откладывая отправился туда. Там его ждал сюрприз: скульптура ангела на стене дома. «Есть!» — воскликнул он про себя и потер от удовольствия руки. Небольшая статуя стояла в нише высоко над землей. Как до нее добраться? Поскольку робость не числилась среди недостатков Предома, он недолго думая постучал в дверь. Открыла ему старушка. По первым же произнесенным ею словам француз понял, что имеет дело с настоящей венецианкой.
— L'anzolo? (Так на местном наречии звучало слово «ангел».)
Виргилий кивнул, старушка впустила его. Он поднялся вслед за ней по лестнице. В комнате, за окном которой находился ангел, она обернулась к нему и поинтересовалась, известна ли ему связанная с ним легенда. Вслед за чем поведала ему ее. Однажды настоятель ордена капуцинов отец Маттео ди Башио был принят в этом доме. Наружность хозяина или того, кто выдавал себя за него, поразила его своей обезьяноподобностью. Он признал в нем Лукавого.
— Это бес! — вскричал он. — Переодетый бес. Он хочет ввести меня в искушение! — И добавил: — Vade retro Satanas! [116]И оставь после себя следы своего поражения!
Спасаясь, Бес пробил стену, и в ней остались очертания его тела. Отец Маттео приказал заделать дыру и отметить место образом ангела-хранителя. Так на фасаде дома появилась скульптура, а улица получила название Calle va al Ponte dell' Anzolo. Виргилий кивнул в знак того, до какой степени его заинтересовала легенда. Однако больше всего его интересовало другое: как добраться до этого ангела и изъять у него камешек, который он хранит уже добрых сто восемьдесят лет. Но вежливость требовала задать старушке хотя бы один вопрос, и он спросил первое, что пришло в голову:
— А когда произошла эта невероятная история?
Добрая старушка улыбнулась ему беззубым ртом и ответила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: