Юлиан Семенов - Горение. Книга 3
- Название:Горение. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлиан Семенов - Горение. Книга 3 краткое содержание
Горение. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет… То есть в тюрьме я вел дневник… Но думаю, это не для широкого читателя… Отдам в архив партии…
— Перед тем как станете передавать в архив, позвольте мне глянуть, а?
Назавтра вечером постучался в дверь комнаты Дзержинского; глаза были мокрые, слез не стыдился; глухо покашливая, сказал:
— Про архив партии — зря, Феликс Эдмундович… Такое непременно следует печатать. Документ, изволите ли видеть, порою оказывается сильнее любого романа… Правда эпохи читается именно в тех строках, которые вы мне передали… Хороший вы человек, дрложу я вам… Муторно у меня было на душе последние месяцы… Разгром революции — это гибель мечты… Так ведь мы все мечтали о новом, так мечтали… Н-да-с… А вы — помогли мне своим дневником, спасибо… Рыбачить будете один, я — сажусь писать, это — запойно у меня, сутками, не сердитесь, ладно?
Note1
один из псевдонимов Ленина
Note2
один из псевдонимов Дзержинского
Note3
один из псевдонимов М. М. Литвинова
Note4
»подметка» (жаргон охранки) — провокатор
Note5
псевдоним Арона Каца, казненного в 1909 году
Note6
Азеф. (Примеч. авт.)
Note7
провокаторы. (Примеч. авт.)
Note8
В. Л. Бурцев, охотник за провокаторами. (Примеч. авт.)
Note9
А. В. Герасимов, начальник петербургской охраны. (Примеч. авт.)
Note10
А. Е. Турчанинов, быв. чиновник варшавской охраны, перешедший к революционерам. (Прим. авт.)
Note11
Р. Люксембург. (Примеч. авт.)
Note12
без
Note13
отдел городской полиции Парижа
Note14
падло, мыдло, пшестирадло (польск.) — падаль, мыло, стирка; Рыдз произнес этот шутливый набор фраз с французским акцентом
Note15
»Ядзя» — Турчанинов
Note16
»Влодек» — Бурцев
Note17
»Нэлли» — 3. Жуженко, член партии соц. -революционеров, провокатор охранки
Note18
»Дедушка Герасим» — А. В. Герасимов
Note19
выступления на заседаниях ЦК эсеров, работа по выработке резолюций
Note20
»толстяк» — Азеф
Note21
»собирались на чай» — съезд эсеров
Note22
»ябедничала» — писала донесения
Note23
»Дядя Клим» — генерал Климович, начальник московской охранки
Note24
»детвора» — члены ЦК и делегаты эсеровских съездов
Note25
Жуженко знала от Климовича, что Азеф является агентом охранки, в то время как Герасимов не открывал ему принадлежность Жуженко к охранке
Note26
»Големба» — Рыдз, Мацей, Розиньский
Note27
»сестра в Берлине» — Роза Люксембург
Note28
»любимый дедушка» — Герасимов
Note29
»монастырская школа» — охранка
Note30
»недостойное ябедничество» — провокация Азефа
Note31
»Пальмира» — Петербург
Note32
»Наташа» — Марк Натансон, член ЦК эсеров
Note33
»ребятишки» — в данном случае Меньшиков, Бакай, Турчанинов
Note34
»дружеская беседа за круглым столом с чаем» — партийный суд ЦК соц. -революционеров
Note35
»Витэк» и «Боря» — члены ЦК соц. -рев. В. М. Чернов и Б. В. Савинков
Note36
»кофе» — третейский суд
Note37
»Иван» — одна из конспиративных кличек Азефа среди террористов
Note38
одна из кличек Азефа, данная ему Дзержинским
Note39
»Прохор Васильевич» — одно из конспиративных имен агента охранки «Николая — золотые очки», умер в Западном Берлине в 1949 году
Note40
в ту пору Краков входил в состав Австро-Венгрии
Note41
»Санька» — Герасимов
Note42
»масенький» — наследник Алексей
Note43
»Паша» — П. Курлов
Интервал:
Закладка: