Дейв Барри - Хитрый бизнес
- Название:Хитрый бизнес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Реликт
- Год:2005
- Город:СПБ.
- ISBN:5-699-12708-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дейв Барри - Хитрый бизнес краткое содержание
Стоило ли делать карьеру миллионера, набивая газетами подушки безопасности и заставляя пьяного ветеринара делать бабам силиконовые груди, чтобы закончить жизнь гигантской розовой ракушкой с пистолетом в руках? Может, проще найти настоящую взрослую работу и смотреть из темного угла, как босс имеет твою невесту? Или спрятать миллион долларов в надувной лодке, оставив свой катер блондинке и шайке музыкантов, а самому отправиться на дно Атлантического океана? Гоняться ли за преступниками или выйти замуж за сутягу, а потом в одиночку растить дочь? Слушать концерт в доме престарелых или просаживать деньги в рулетку на ржавом корыте за пределами трехмильной зоны? Всем этим занимаются герои книги Дэйва Барри. У каждого из них – свой нелегкий бизнес. Рискованный бизнес. Хитрый бизнес.
И даже очень аккуратная походка не защитит от вставных зубов Старой Крысы.
Лауреат Пулитцеровской премии американский журналист Дэйв Барри известен российскому читателю по роману и фильму «Большие неприятности» (2002). Комический триллер «Хитрый бизнес» – впервые на русском языке. Вряд ли вы станете мечтать о таком Майами.
Хитрый бизнес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Почему тогда ОН в воде? – спросила Фэй.
– Сам удивляюсь, – сказал Джо.
Теперь «НьюсПлекс-9» прибегло к эффекту кадр-в-кадре: репортера давали на весь экран, а в левом верхнем углу хмурились ведущие. Верхний правый угол по-прежнему сообщал: СРОЧНАЯ ШТОРМОВАЯ СВОДКА «НЬЮСПЛЕКС-9».
– Тодд, – сказал ведущий, – есть ли сведения о личности жертвы?
– На данный момент, – ответил репортер, – полиция сообщает только, что…
Большая картинка погасла. На маленькой ведущие продолжали хмуриться еще секунду.
– Тодд? – сказал мужчина Никакой реакции. Женщина сказала:
– Очевидно, у нас некоторые технические проблемы на месте.
– Может быть, здесь безопаснее, – сказал Джо Сармино.
Арни сидел на первой палубе за столом, где играли в блэк-джек с трехдолларовыми ставками, и разглядывал свои карты, тройку и шестерку. Он стукнул по столу: берет одну карту. Дилер открыл ему двойку. Он стукнул еще раз – снова шестерка. Семнадцать.
– Следует на этом остановиться, – объявил он другим игрокам – двум латиноамериканцам – и дилеру. – Это грамотная стратегия – остановиться на семнадцати. Но я этого делать не буду, и знаете почему?
Никто не ответил.
– Потому что я следую этой стратегии весь вечер, и вы знаете, что я выиграл?
Никто не ответил.
– Я выиграл дулю, – сказал Арни. И посмотрел на латиносов. – Вы знакомы с дулей? Есть у вас дули на Кубе?
– Не Куба, – сказал один из латиносов, – Сальвадор.
– У вас там есть дули? – сказал Арни.
– Это что? – спросил тот.
– Ничего, – ответил Арни. – Nada.
– Ах да. Этого у нас достаточно.
– Вам карту? – спросил дилер у Арни.
– Разве я не об этом говорю?
– Понятия не имею, о чем вы говорите, – сказал дилер.
– Я говорю, кидай карту, – сказал Арни.
– Тогда стукните по столу, – сказал дилер. – Чтобы они поняли, что вы говорите. – Он показал на камеру наблюдения.
Арни помахал в камеру, потом стукнул по столу. Дилер открыл карту. Дама треф.
– А ТЕПЕРЬ грамотная стратегия работает, – сказал Арни, пока дилер забирал фишки.
– Как дела? – спросил Фил, подходя к столу.
– Если бы целью в блэкджеке было набрать двадцать два и больше, – ответил Арни, – я бы выиграл судно. А ты?
– Сказать по правде, я очень удачно сыграл в рулетку. Ставил на дни рождения внуков. Три раза выиграл, представляешь?
– А я не помню дни рождения внуков, – сказал Арни.
– Я тоже, – сказал Фил. – Но теперь они будут двенадцатого, шестнадцатого и двадцать седьмого.
– Вы в игре? – спросил дилер у Арни.
– Конечно, – сказал Арни, ставя на кружок три долларовые фишки. – Госпожа Удача передумает. Я это чувствую.
Дилер раздал по одной карте, потом по второй. У первого сальвадорца был блэкджек, второй взял карту и остановился на восемнадцати.
– Как же ты ушел, если выигрывал? – спросил Арни у Фила.
– Там запахло, – ответил Фил.
– Запахло?
– Будто кто-то разгрузился.
Сальвадорцы засмеялись. Фил повернулся к ним.
– Что такое?
– Играл в рулетку наверху? – сказал тот, что ближе. – С дамой? – Он сделал интернациональный жест, изображающий большие груди.
– Да, – сказал Фил. – А что?
Сальвадорцы опять засмеялись. Дилер хихикнул.
– Что? – сказал Фил.
– Хотите еще карту? – спросил дилер у Арни.
У того были король и тройка. Он стукнул по столу.
– Ну, давай, Госпожа Удача.
Дилер открыл девятку.
– Дуля, – сказали сальвадорцы.
– Госпожа Удача – сука, знаете? – сказал Арни.
– О, хорошо, – сказал Лу Тарант. – Вот так.
Тарант сидел голый на кожаном диване в гостиной своего пентхауса на севере Майами-Бич, площадью 4200 квадратных футов и с видом на океан, перед 42-дюймовым плоским плазменным экраном телевизора стоимостью 8000 долларов. В правой руке у него был пульт. Левая лежала на шее Ди Ди Холдскомб, бывшей секретарши Бобби Кемпа, стоявшей на коленях между толстыми волосатыми ляжками Таранта.
– Очень хорошо, – сказал Тарант.
– Ммммвмф, – сказала Ди Ди.
– Что?
Ди Ди подняла голову.
– Не сжимай мне так шею, – сказала она. – Я тя сто раз просила.
– Извини, – сказал Тарант. – Ты отлично стараешься, детка.
– Ммммвмф, – сказала Ди Ди, вернувшись к работе. Тарант переключил на спортивный канал, по которому в записи показывали, как Джон Дэли [53]делал удар с «ти». [54]Боже, он чуть не перебросил его. Эта хрень с полмили пролетела. У Таранта был титановый драйвер, [55]он брал уроки, работал над позой, тренировал удар при всякой возможности, ездил каждую неделю на поле, а все равно не мог и на сотню ярдов подобраться к стартовым ударам этого жирного козла, которого он бы за пять секунд уложил в драке. Таранта просто бесило то, как этот парень бил по мячу.
– Чоорт, Лу, – сказала Ди Ди, снова поднимая голову и отрывая от шеи его руку. – Я же тя просила, не надо.
– Извини, детка, – ответил он и, положив руку обратно, подтолкнул ее голову. – Так классно ты там делаешь, это что-то.
– Ммммвмф, – сказала Ди Ди немного обиженным тоном.
Тарант еще пощелкал каналами и остановился там, где большой вращающийся красный шарик превратился в СРОЧНУЮ ШТОРМОВУЮ СВОДКУ «НЬЮСПЛЕКС-9», снова покрутился и отправился в верхний правый угол экрана, который теперь показывал мужчину и женщину. Мужчина был старше и с проседью у висков, женщина – моложе, блондинка с сильно накрашенными губами. Таранту стало интересно, трахает ли он ее. Оба выглядели опечаленными, мужчина что-то говорил, женщина качала головой. Звук был выключен, но Тарант прочитал бегущую строку внизу экрана: ТРАГЕДИЯ «НЬЮСПЛЕКС-9»: РЕПОРТЕР И ОПЕРАТОР УБИТЫ ЭЛЕКТРОТОКОМ.
– Дебилы, – сказал Тарант.
– Ммммвмф? – спросила Ди Ди.
– Ничего, детка, – сказал Тарант, шлепнув ее по шее. – Не останавливайся.
Зазвонил телефон – деловая линия, значит, трубку нужно взять, то есть это не жена звонит из магазина в Испании, Швеции или еще в каких европейских ебенях.
– Черт, – сказал Тарант. Уж нельзя мужику в собственном доме получить простой минет от секретарши. Он взял трубку.
– Что? – сказал он.
– Лу, не хотел тебя беспокоить, – сказал голос, в котором Тарант узнал Джина Шродера, парня, который вел бухгалтерию Бобби Кемпа. Шродер без причины звонить не стал бы.
– Что? – сказал Тарант.
– Наш дружок кое-какие маневры совершил, я думаю, тебе лучше об этом знать. Надо было разобраться с этим раньше, но я два дня на работу не выходил, у жены химиотерапия.
– Да, сочувствую, – сказал Тарант. – Что за маневры?
– Ну, во-первых, он сегодня обошел почти все рестораны и забрал деньги из касс.
– Он так когда-нибудь раньше делал?
– Нет, и так вообще не делают, но когда заходит хозяин сети ресторанов и просит свои деньги, менеджеры ему отказать не могут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: