Дарья Калинина - Хозяйка праздника жизни
- Название:Хозяйка праздника жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-66517-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Калинина - Хозяйка праздника жизни краткое содержание
Хозяйка праздника жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне этот тип кажется весьма подозрительным.
– Так-то он симпатичный.
– Весь в себе, я таким парням не доверяю.
– Думаешь, пока Малика храпела, он украл ее Браслета?
– Малика утверждает, что у нее много врагов. Почему бы кому-то из них и не подкупить этого Вову? Дело-то пустячное. Даже если и выплывет, серьезный срок парню все равно не грозит.
Переговариваясь таким образом, подруги вошли в здание главного корпуса. Они не были уверены, что им стоит посвящать мужчин в то, что произошло у домика Малики. Похищение Браслета может быть и не связано с трупом, найденным на берегу. Но вдруг? Пожалуй, все же лучше рассказать мужчинам.
И стоило девушкам принять такое решение, как они тут же нос к носу столкнулись со своими женихами. В руках у них был лист бумаги, который мужчины с интересом изучали.
– Куда это вы идете? – остановила их Кира.
– И что это у вас за список?
Леся уже успела заглянуть в лист бумаги и увидела, что в нем длинный перечень фамилий. Первой в списке стояла фамилия мадам Кусковой. А затем шли другие женские имена. Как ни сомневалась Леся, это были фамилии подружек Мелиссы, также участвующих в организации слета.
– Это имена людей, которые могли находиться на этой турбазе в момент убийства? – догадалась она.
В глазах Лисицы появилось затравленное выражение. А Эдик даже и сопротивляться своей подруге не стал.
– Да, – признался он. – И откровенно говоря, мы с Лисицей понятия не имеем, как нам расспросить этих дамочек.
– Дамочек мы можем взять на себя, – сказала Леся. – Мы сами хотели вам это предложить.
– Мне кажется, с нами они будут более откровенны, нежели с вами.
– И что вы им скажете?
– Разумеется, мы даже не заикнемся о том, что подозреваем их в причастности к случившемуся убийству.
– Не расскажем о том, что труп в озере имеет криминальные корни. Просто поговорим с дамами-организаторшами.
Подруги уже знали, что с каждой дамочкой прибыла небольшая, но тесно сплоченная группа поддержки. Визажист, массажист, специалист по акупунктуре. С некоторыми также прибыли няни их детей. И конечно, нельзя было забывать о референтах мужей этих дамочек. Некоторые бизнесмены привезли с собой не меньше двух-трех сотрудников. И все они жили в гостиничном комплексе не первый день.
– Вот мы с Кирой и узнаем, не пропадал ли кто-нибудь из этой орды?
– Как вы все спланировали! А нам чем в таком случае заняться?
– Неужели, кроме дамочек, их мужей и работающих на них людей, в списке больше никого нет?
– Ну… есть.
– Сотрудники гостиничного комплекса, например?
– Нет, среди них искать утопленника бесполезно. Мы уже разговаривали с администратором, он заявил, что весь штат полностью укомплектован. Никто из его людей не исчезал. Все находятся на своих рабочих местах и трудятся в полную силу.
– А гости?
Не все ведь гости, прибывшие заранее, были тесно связаны непосредственно с дамами-организаторшами, а также их мужьями и детьми. Были ведь и другие люди, которые хотя и работали на слете, но не являлись приближенными знатных особ.
Сами друзья, когда они приехали на слет, видели множество палаток. Да и в домиках уже вовсю жили люди.
– Вот этих гостей вы и расспросите сейчас. Может быть, они смогут припомнить нечто важное.
– Если бы кто-то из них внезапно исчез, администрация была бы уже предупреждена.
– Возможно, к кому-то приезжал ненадолго гость, потом уехал да и пропал. Люди думают, что у приятеля телефон неисправен, поэтому он не отвечает, а…
– А дело-то гораздо хуже!
Но напрасно подруги надеялись на слова искренней благодарности и признательности от своих мужчин. Вместо этого Лисица с Эдиком еще и обиделись на них:
– Как вы за нас все отлично спланировали!
– Кому из нас поручено расследование? Вам или нам?
Подруги послушно отступили:
– Не надо разговаривать с Мелиссой и ее подругами? Хорошо, мы не будем.
И они даже сделали несколько шагов назад. И тут же услышали в ответ:
– Эй, куда это вы направились? Пообещали помогать, а сами в кусты? Немедленно отправляйтесь к Мелиссе и разузнайте у нее все, что касается ее ближайшего окружения.
– Так нам идти?
– Точно?
– Идите! По словам администратора, к Мелиссе и другим дамочкам личные гости то приезжают, то уезжают. Администрация уже устала следить за ними всеми, тем более что некоторые не остаются с ночевкой, уезжают в тот же день, что и приехали.
Суматоха и беспорядок в гостиничном комплексе «На Селигере» в связи с проводимым тут слетом позитивных людей были тем больше, что сама администрация не очень-то и старалась следить за порядком. Организаторы слета пригласили свою собственную службу охраны, и даже служба безопасности в лице Эдика и Лисицы у них имелась. А следовательно, от администрации гостиничного комплекса требовалось только бесперебойное снабжение участников слета чистым бельем и свободными номерами, пока те еще были в наличии.
Разыскать Мелиссу оказалось делом несложным. Где было наибольшее скопление народа, где слышался мелодичный смех, где присутствовало огромное количество красивых юношей и девушек, там неизменно находилась сама Мелисса. Гораздо сложней оказалось подобраться к ней поближе. И уж совсем сложно было улучить минутку, чтобы побеседовать с Мелиссой наедине.
Сыщицам очень не хотелось, чтобы их беседа с главной организаторшей праздника выглядела как допрос. Все должно было выглядеть как легкий непринужденный треп. Но возле Мелиссы все время крутилась масса народу. Да и сама она то и дело отвлекалась от одного собеседника, чтобы дать указания другому, а за ним третьему и четвертому.
Те дамочки, с которыми подруги были бы также не прочь побеседовать, образовали вокруг Мелиссы своего рода барьер. Проникнуть через него, не прибегая к силе и угрозам, казалось невозможным. Дамочки подчеркнуто игнорировали всех тех, кто не принадлежал к их обществу. Собственно говоря, они вообще никого, кроме самих себя, не видели и не слышали. Оставалось загадкой, зачем эти фифы вообще приехали на слет.
– Теперь я понимаю, почему ребята дали нам такое задание.
– Думают, что мы на нем срежемся и больше не станем совать нос в их дела.
Но подруги не привыкли пасовать перед трудностями. Они будут ждать. Не может быть, чтобы Мелисса и ее цыпочки все время ходили компанией. Рано или поздно кто-то из них должен будет отколоться от стада. Вот тут-то сыщицы и набросятся на одиночку. Вот только ждать пришлось долго. Организаторши праздника хорошо позаботились о собственном комфорте. Вода, туалетные принадлежности и даже шезлонги для отдыха были у них приготовлены заранее и находились под рукой.
Подруги возлагали надежду на обеденный перекус (не могут же красавицы питаться одной минералкой), но в ресторан цыпочки отправились в сопровождении своих мужей. Подойти к ним в этот момент нечего было даже и пытаться. Сыщицы в отчаянии смотрели им вслед, а затем Кира внезапно воскликнула:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: