Дарья Калинина - Любовь до хрустального гроба

Тут можно читать онлайн Дарья Калинина - Любовь до хрустального гроба - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Калинина - Любовь до хрустального гроба краткое содержание

Любовь до хрустального гроба - описание и краткое содержание, автор Дарья Калинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что может быть лучше командировки на Гоа, особенно если поездка полностью оплачена работодателем? Анжелика не сомневается: она отлично проведет время. Но вопреки ее желаниям, неприятности начинают сыпаться на нее с первого дня пребывания в Индии. Сначала в аэропорту девушка перепутала чемоданы и вместо своего взяла чужой, принадлежащий некой Анжеле Саркисян. После ей сообщили, что ее нового знакомого Дмитрия, с которым она успела провести незабываемую ночь, убили, причем главным подозреваемым в преступлении является… Анжелика…

Любовь до хрустального гроба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь до хрустального гроба - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Калинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда надо взглянуть на место раскопок! Надо поговорить с людьми, которые работали вместе с Абхаем. Это далеко отсюда?

– Нет, совсем недалеко, не больше двух часов на машине. Но наши люди уже переговорили со всеми рабочими. Они сами не понимают, что произошло. По их словам, Абхай в последнее время стал как-то очень уж задумчив. Но он ни с кем не делился тем, что его угнетало.

Анжелика молчала. Она уже поняла, что торговцы шиюрой не имеют никакого отношения к убийству Димы. А уж после убийства Рани последние подозрения с этих людей могли быть сняты, ведь если Рани убили тем же оружием, что и Диму, то сделать это никак не могли торговцы шиюрой хотя бы потому, что не владели данным оружием. Да и сама Рани вряд ли могла чем-то вызвать их гнев.

– Итак, Рани и Диму убили оружием, которое извлек Абхай из-под земли в прошлом году. Но целый год он был всем доволен, писал своей невесте жизнерадостные письма, уверял в них, что у него все в порядке. А вот около месяца назад внезапно свихнулся, украл оружие и принялся убивать им направо и налево? Как-то это выглядит странно. И почему Абхай убил Рани и Диму? Почему он выбрал именно их?

– Как раз сегодня мы собирались повидать одного человека, который знает об этом больше всех остальных. Он хочет забрать тело Рани, чтобы достойно упокоить его.

– Это родственник?

Анжелика была удивлена. Она помнила, что говорили девчонки в клубе. Рани – сирота, ее отец и мать погибли много лет назад при загадочных обстоятельствах.

– У девушки остался дед – очень уважаемый человек. И как раз на его землях проводились раскопки, возглавляемые Абхаем.

– Представляю, каково ему сейчас. Потерять внучку, да еще знать, что убил ее человек, которого он хорошо знал… Наверное, старик совсем сломлен горем.

– Судя по тому, как он разговаривал по телефону, господин Раджеш держится очень хорошо. Ему выпало тяжелое испытание, но господин Раджеш уважаемый член общества, его семья много веков властвовала над этими землями.

– Все так серьезно? – не смогла сдержать удивления Анжелика.

Конечно, она слышала, что Рани не из простой семьи, но то, что она внучка богатого землевладельца, такое в голову Анжелике не приходило. С какой стати внучке богатейшего землевладельца идти работать в ночной клуб? Танцевать перед пьяной публикой? Как ни крути, а занятие это малопочетное.

Анжелика-то была уверена, что Рани пошла на сцену не от хорошей жизни. Она полагала, что Рани содержит на свой заработок престарелых бабушку и дедушку. Но оказывается, дед Рани совсем не нуждается в том, чтобы его кто-то содержал.

– Вот как раз и статья о семье господина Раджеша.

И Биджой сунул Анжелике в руку свежий газетный лист. Это было местное издание, и титульный лист был посвящен трагедии, произошедшей в семье землевладельца. Пальцы Анжелики с жадностью ухватили газету. Ее внимание привлек к себе не текст, которого она не понимала, ее привлекла к себе фотография господина Раджеша. Всматриваясь в черты этого человека, Анжелика чувствовала, как становятся влажными ее руки, прилипая к тонкому газетному листу.

Этого самого мрачного, угрюмого старика Анжелика видела в кабинете Скунса! Она была уверена на сто процентов в том, что не ошибается. И чалма, и красивый, украшенный драгоценными камнями посох был тот же самый. И этот надменный взгляд из-под нахмуренных бровей Анжелика с легкостью узнала бы и через сто лет. Правда, на фотографии господин Раджеш был в традиционном одеянии – шароварах и расшитом золотом камзоле. Да и чалма на нем была парадная, с пером и каким-то сверкающим камнем в центре.

– Это костюм вельможи. Господин Раджеш увлекается историей, он ценит патриархальный уклад быта. Его дом битком набит всевозможной стариной, переходящей в его роду из поколения в поколение. Даже во времена английской колонизации семья господина Раджеша сохраняла право на управление своими землями. Доходы шли в английскую казну, но фактическими правителями округа оставались члены семьи господина Раджеша.

Анжелика не могла оторвать глаз от фотографии деда Рани. Что же могло связывать такого влиятельного и богатого господина с ничтожеством вроде Скунса?

И Анжелика потребовала от Биджоя:

– Переведи мне статью!

– Я не могу! Некогда. Нам надо торопиться обратно. Мы и так задержались слишком долго.

– Я поеду с вами! Переведете мне статью по дороге!

На это полицейским нечего было возразить. К тому же Биджой выразился в том духе, что, возможно, начальство захочет запротоколировать перевод Анжелики. Официальный перевод будет сделан позднее, но для оперативной разработки и поимки беглого археолога будет нелишним заручиться протоколом с переводом его писем.

– Тем более раз вам нужно заполнить бумаги! Едем!

И словно назло, внизу, в холле, куда Анжелика вылетела в растрепанных чувствах, прочно прилипнув к Биджою, который быстро переводил ей абзац за абзацем, все трое снова наткнулись на Мартина. Он побледнел и отступил в сторону. Но теперь Анжелика лишь краем глаза отметила его реакцию. Все ее сознание было сосредоточено на том, что переводил ей Биджой.

Главной темой газетной статьи было восхваление самого господина Раджеша. Его помощь в возвращении многих археологических и исторических ценностей музеям Индии. Его многолетняя борьба с Британским музеем за возвращение вывезенных из Индии артефактов. Его многочисленные и немаловажные заслуги перед обществом и всем индийским народом. Целый столбец занимало перечисление его званий, наград и премий, обладателем которых он стал за свою долгую и благородную жизнь.

Лишь после этого писаки перешли к сути произошедшего. Как быстро поняла Анжелика, журналисты также поспешили вынести ученому-археологу обвинительный приговор. Никто из них даже не рассматривал иной версии убийства внучки господина Раджеша – Рани, кроме как следование кровавому ритуалу.

Чуть дальше приводилось интервью с самим господином Раджешем, который умолял общественность поймать убийцу его единственной и горячо любимой внучки.

Но вот о том, что эта внучка танцевала в ночном клубе, не было сказано ни слова. Равно как журналисты обошли молчанием и трагедию, унесшую на тот свет родителей Рани. Об этом также не было сказано ни единого слова.

А когда Анжелика намекнула об этом полицейским, они лишь пожали плечами:

– Ничего удивительного, газета принадлежит господину Раджешу. Разумеется, тут написано лишь то, что он сам пожелал увидеть на ее страницах.

Это было очень скверно. Анжелика нахмурилась. Ее совсем не прельщало читать трактовку случившегося господина Раджеша. Она хотела получить беспристрастную картину происшедшего. И тут же ей пришла в голову мысль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Калинина читать все книги автора по порядку

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь до хрустального гроба отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь до хрустального гроба, автор: Дарья Калинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x