Дороти Кэннелл - Как убить мужчину мечты

Тут можно читать онлайн Дороти Кэннелл - Как убить мужчину мечты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Фантом Пресс, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дороти Кэннелл - Как убить мужчину мечты краткое содержание

Как убить мужчину мечты - описание и краткое содержание, автор Дороти Кэннелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У многих людей есть секреты, и скромная библиотекарша городка Читтертон-Феллс не исключение. Возвращаясь домой, унылая старая дева забывает обо всем, погружаясь в мир пылкой любви и неутолимых страстей, падая в объятия самого прекрасного и самого мужественного возлюбленного, имя которого ласкает слух. Каризма…

Вот только в один прекрасный день бедную библиотекаршу, питавшую слабость к любовным романам, находят мертвой на ее рабочем месте. И труп обнаруживает, конечно же, неутомимая Элли Хаскелл, которая и сама тайком почитывает дамские романы. Узнав о секрете покойной, Элли преисполняется сочувствия и решает увековечить память о почившей библиотекарше в бронзе. Но для этого нужны деньги, и в голове нашей героини рождается гениальная идея. Надо пригласить неподражаемого, прекрасного и романтического Каризму! И все женское население окрути наверняка раскошелится на кругленькую сумму, чтобы увидеть Мужчину мечты, чтобы услышать его низкий, чарующий голос, полюбоваться его проникновенной улыбкой…

И происходит чудо – немощные старушки оживают, старые девы расцветают, все женщины вдруг начинают чувствовать себя писаными красавицами. Ведь Каризма так ЛЮБИТ женщин! Правда, у мужской половины Читтертон-Феллс визит соблазнителя-профессионала почему-то не вызвал бурного восторга.

А что происходит там, где бушуют любовные страсти, где ревность затмевает разум? Ясное дело, еще одно убийство…

Как убить мужчину мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как убить мужчину мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Кэннелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я стояла на пороге и энергично махала рукой. Прежде чем забраться в молочный фургон, Хитклифф обернулся, дернул головой, словно хотел сказать: «Пока, дружище» (или дурища?), обнажил зубы в улыбке… вот, собственно, и все. Закрыв дверь, я взялась за веник и совок. Не успела смести осколки вазы и поставить стул на оставшиеся три ножки, как в холл спустилась Герта – близнецы держались за ее альпийскую юбку.

– Доброе вам утро, миссис Хаскёлл.

Солнце, заглянувшее в окно, позолотило уложенные вокруг головы волосы Герты. Прежде таких нянь я видела только на картинках в детских книжках. На вид ей было уже за пятьдесят, но цвету лица «кровь с молоком» позавидовала бы молоденькая девушка.

– Посмотрите, я уже подружилась с маленькими зайчиками.

– У нас новая мамочка? Почему? – Тэм обхватил мои колени и заглянул в лицо. Удивительно, но он все больше становится похожим на отца! Те же сине-зеленые глаза, густые шелковистые ресницы и спутанные темные волосы.

– Она не новая мамочка, милый! – Я подхватила сына на руки и прижалась щекой к его персиковой щечке. – Ее зовут Герта, и она будет помогать мне нянчиться с вами.

– Он хороший. Правда, Тэм? – От кудряшек Эбби посыпались искорки, когда она ухватилась за руку Герты и запрыгала на месте.

– Она, дорогая, – поправила я. – Герта – тетя, и я рада, что она вам нравится.

– Фрау Хаскелл, я сейчас же дам вам имена и адреса, и вы наведете обо мне справки!

– Это не к спеху, – отмахнулась я, – тем более что наша общая подруга, Джилл, высокого о вас мнения.

– Вы должны меня проверить! – Герта так энергично затрясла головой, что одна из кос не удержалась на макушке и повисла канатом. – В наши дни нельзя быть слишком доверчивой. А что, если я не человек, а консервная банка с червями?

– Вряд ли, – раздался голос Бена.

Он спускался по лестнице в черном костюме и белой накрахмаленной рубашке – сама элегантность.

– Не много найдется людей на свете добрее вас, герр Хаскелл!

Глаза Герты полыхали благодарностью, когда она водружала на место непослушную косу. Я же растаяла: «Хаскеллы приходят на помощь» – и два бездомных существа обрели крышу над головой. Нет, все-таки мы с Беном удачная пара!

Доказательство нашему семейному счастью я обрела в нежном поцелуе, которым наградил меня Бен, когда я ему рассказала о Хитклиффе, начавшем новую жизнь.

– Элли, ты творишь чудеса! Проводи меня до машины, пожалуйста, и мы обсудим, как отметить твой день рождения. Он ведь уже завтра!

– Дорогой, я бы с удовольствием… Но, кажется, идет миссис Мэллой. Герта с детьми проводят тебя, малыши помашут папе ручкой. До вечера, Бен.

Все мужья одинаковы! Бен словно прирос к полу, с немым упреком глядя мне вслед, когда я бегом возвращалась на кухню. Не сомневаюсь, он не двинулся с места, пока за мной не захлопнулась дверь и Эбби, почувствовав, что идиллия дала трещину, не перестала прыгать. Бен не понимал, как важно было объяснить миссис Мэллой появление Герты, прежде чем обе дамы познакомятся. Моя верная помощница могла легко встать на дыбы при виде конкурентки, претендующей на часть работы по дому и, возможно, часть оплаты.

– Привет, миссис X.! Ну и денек сегодня, – мрачно произнесла миссис Мэллой.

Неужто уже пронюхала про Герту?

– Погода вроде бы неплохая, – пролепетала я, подавив трусливое желание завести речь о необычайно солнечном мае.

Среди коллег и клиентов миссис Мэллой славилась тем, что терпеть не могла, когда ей противоречили. До сих пор я так и не научилась держаться с домработницей на равных. Частично мое благоговение объяснялось тем, что на службу миссис Мэллой неизменно являлась в леопардовой шубке и шляпке с вуалью, а ноги были втиснуты в невероятно узкие туфли с хрустальными пряжками. Каблуки ниже десяти сантиметров Рокси не позволила себе ни разу. «Когда я на шпильках, никто не посмеет смотреть на меня свысока», – первым делом объявила миссис М., вызвав меня на собеседование, дабы выяснить, гожусь ли я в работодательницы. Миновали долгие недели моего «испытательного срока», прежде чем я заметила искорку добродушия в ее расцвеченных неоновыми тенями глазах с тоннами туши на ресницах. Что уж тут говорить об улыбке! Это явление – когда слой губной помады, которую домработница накладывала малярной кистью, вдруг давал трещину – я наблюдала исключительно по большим праздникам.

Вот и теперь Рокси Мэллой не улыбалась. Сняв шляпу, она обнажила иссиня-черную шевелюру с фирменным знаком – двумя сантиметрами белых корней волос.

– Уж такова жизнь, миссис X. – Миссис Мэллой швырнула шляпу на стол, следом полетела огромная сумища, в которой моя верная помощница таскает бутылку джина (на всякий пожарный случай). – Одна пакость за другой.

Здравый смысл подсказывал, что миссис М. никак не могла прознать о появлении Герты. Тем не менее, схватившись за чайник в надежде задобрить домработницу чашкой душистого напитка, я начала с извинений за то, что имела наглость нанять иностранку, не посоветовавшись с миссис Мэллой.

– И как же ее кличут? – Черненая бровь миссис Мэллой поползла было вверх, но вдруг устало поникла.

Рокси погрузилась в кресло-качалку.

– У нее забавное имя. – Я едва не споткнулась о вытянутые ноги в черных ажурных чулках, так торопилась вручить миссис Мэллой чашку.

– Что? Чудное имечко? – Последние слова были произнесены с явным отвращением. – Какая-нибудь молодая девка, что двух слов по-английски связать не может, по дому ходит с распущенными лохмами и не знает, в какую сторону вертеть кран на кухне?

– Это очень милая дама. – Я глянула на Тобиаса, опасаясь, как бы он не замяукал, протестуя. Кот все еще не простил Герту за то, что та привела в дом собаку. – Она немножко старше, чем обычно бывают помощницы-иностранки.

– Возраст – не помеха! – Миссис Мэллой с мрачным удовольствием причмокнула губами в форме бабочки.

– Помеха чему? – Я попыталась рассмеяться. – Похищению детей?

– Скорее, похищению вашего мужа. – Рокси со звоном опустила чашку на блюдце – руки ее сегодня отчего-то не слишком слушались. – Но не мне вас судить, миссис X., все мы грешницы. Я никогда не бросала в ближнего камни, а уж тем более теперь…

– Да что случилось? – Я выхватила у Рокси чашку, не дожидаясь, пока она ее уронит.

Миссис Мэллой рукавом платья из черной тафты утерла слезу.

– Только не надо воображать о себе бог знает что, миссис X.! Позор падет на меня, не на вас. Это на меня станут показывать пальцем на улице, когда пойдут слухи.

– Какие слухи? – растерянно переспросила я.

– Что я… – Миссис Мэллой подавилась всхлипом.

– Да? – осторожно поднажала я, когда Рокси обрела дыхание.

– Что я в ожидании…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Кэннелл читать все книги автора по порядку

Дороти Кэннелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как убить мужчину мечты отзывы


Отзывы читателей о книге Как убить мужчину мечты, автор: Дороти Кэннелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x