Дарья Донцова - Муму с аквалангом
- Название:Муму с аквалангом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-29258-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Донцова - Муму с аквалангом краткое содержание
Муму с аквалангом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Из туалета есть второй выход?
– Да, – кивнула официантка. – С той стороны еще одно кафе, у нас кабинка общая.
Я сунула девице деньги и подлетела к двери с буквами «WC». Старуха, очевидно, решила поселиться в туалете – минуты текли, а она не собиралась выходить. В конце концов я повернула латунную ручку, в ту же секунду пластиковая створка распахнулась, пожилая гречанка с грацией парохода выплыла наружу и стала гневно говорить мне непонятные слова.
– Пардон, мадам, – бойко ответила я, сдвинула ее в сторону, вошла в крохотное помещение, увидела на противоположной стене дверь, пнула ее и очутилась в другом кафе.
Нины там не оказалось. Я огляделась, потом плюхнулась на свободный стул. Блондинка была намного умнее, чем казалось, она заметила слежку, но не подала вида, а ловко избавилась от меня. Может, Жаклин посоветовала Нине соблюдать крайнюю осторожность. В общем, меня обвели вокруг пальца, обштопали по полной программе…
– Кофе? – прочирикали над ухом.
– Нет, – ответила я и вышла на шумную улицу.
Ну ничего, хорошо смеется тот, кто стреляет последним. Погоди, Ниночка, еще вернешься домой! Приеду к тебе вечером и ни за что не отстану, пока не вытрясу из тебя, противной балаболки и обманщицы, правду про Жаклин. А сейчас съезжу к Розе, экономке семейства Калистидас.
Глава 13
Маленький серый дом, очень похожий на московскую хрущевку, прятался под горой. Я взобралась на четвертый этаж и попыталась отдышаться. От столичного дешевого жилья греческий вариант отличался весьма потертой ковровой дорожкой на лестнице и запахами. У москвичей на лестницах воняет кошками да щами, а на всех подоконниках стоят жестяные банки из-под растворимого кофе, набитые окурками, поскольку жены выгоняют мужей дымить в подъезд. А у греков в парадном витала гарь от оливкового масла, интенсивный аромат чеснока и какой-то едкой парфюмерии – то ли дешевых духов, то ли освежителя воздуха. У каждой двери стояла маленькая мисочка, наполненная сухим кормом. В Греции любят кошек и подкармливают их. Наверное, в благодарность за заботу киски не гадят на лестничных площадках.
Очутившись около нужной двери, я поискала звонок, не нашла его, зато обнаружила прикрепленное кольцо и постучала железкой о деревяшку. Послышался тихий щелчок, на пороге возникла совершенно седая старушка в больших очках, за стеклами которых блестели неожиданно молодые, яркие глаза.
– Здравствуйте, – улыбнулась я.
Старуха произнесла что-то по-гречески.
– Роза? – спросила я.
Хозяйка квартиры сделала шаг назад и ответила:
– Ноу.
– Sprechen Sie deutsch?
– Ноу, – помотала головой хозяйка, – дойч ноу, инглиш йес!
Очевидно, у старушки плохие зубные протезы, потому что при разговоре она чмокала и не очень четко выговаривала слова.
Я вполне свободно владею немецким языком, а вот английского не знаю, но, порывшись в глубинах памяти, сумела составить необходимую фразу.
– Э… э… ай вонт спикен Роза!
– Ноу, ноу!
– Ай фром Москва, фром Раша, – ощущая себя полной идиоткой, продолжала я.
Гречанка развела руками и решительно велела:
– Гоу!
– Ноу, – в рифму ответила я. – Плиз… э… ватер… Ай вонт пить… дринк… буль-буль…
Старуха поняла просьбу незваной гостьи, на ее лице появилась улыбка, она кивнула и поманила меня:
– Камин…
Сначала я опешила: при чем здесь печь в гостиной? Потом сообразила: меня по-английски приглашают войти, и быстро перешагнула порог. Хозяйка довела меня до небольшой комнаты, указала на протертый диван, подошла к приземистому буфету, протянула руку к большому кувшину, громоздившемуся между ярким фото в резной рамке и квадратными часами…
– Стойте! – вскрикнула я.
– Йес? – удивилась хозяйка. – Ватер ту ю. Ноу?
Но я уже подбежала к буфету, ткнула пальцем в снимок и воскликнула:
– Значит, Роза здесь живет! Точь-в-точь такая фотография есть у Эммы. На ней изображены Поспелова и Софья. Их запечатлели в саду дома Калистидасов! Э… э… итс Эмма энд Софи! Ай вонт Роза! Э… э… э…
Старуха опустилась в кресло и на хорошем русском языке спросила:
– Кто вы?
Я отпрыгнула к окну.
– Вы говорите по-нашему?
– Верно подмечено, – кивнула старуха.
– Мне нужна Роза, экономка Калистидасов.
– Откуда у вас этот адрес? – продолжала допрос гречанка.
– Эмма дала.
– Кто? – нахмурилась она.
– Поспелова, – уточнила я.
– Если вы из полиции, то я ничего плохого не сделала, – замотала головой хозяйка, – живу тихо, скромно. Посмотрите сами – похоже, что у меня есть деньги? Все россказни про богатство Калистидаса преувеличены.
– Меня прислала Эмма, – повторила я. – Или, может, Софья.
Хозяйка вцепилась пальцами в ручки кресла.
– Кто?
– Дочь Калистидаса.
Старушка медленно встала, с видимым трудом доползла до буфета, открыла стеклянные дверцы, взяла с полки темный пузырек и начала медленно капать лекарство в рюмку. Очевидно, это был некий аналог валокордина, потому что по комнате поплыл знакомый мне с детства запах.
– Послушайте… – прошептала гречанка, приняв капли, – я понимаю, вы имеете желание добраться до счетов Калистидаса. Но поверьте, Константин умирает, и очень жестоко сейчас напоминать мне о Софье. Девочка погибла страшной смертью, ее прах давно захоронен в семейном склепе. Оливия ушла на тот свет, Константин почти в могиле… Что еще вы хотите? Забрать у меня квартиру? Она съемная. Дом Калистидаса? У него нет наследников, вилла отойдет государству. Я стара и больна, похоронила всех дорогих мне людей, на земле меня держит лишь необходимость помогать Константину, но, видимо, уже в течение недели все закончится. Бедный Калистидас отправится к своей семье, и я двинусь за ним. Финита ля комедия. Вы, наверное, узнали о предполагаемой скорой кончине Кости, прочитали в газетах, что он едва жив, поэтому и поспешили сюда? Думаете, он на смертном одре признается? Назовет номера счетов? Абсурд. За решеткой сидит невиновный.
– Так вы Роза! – осенило меня.
Старуха поморщилась.
– Давайте прекратим эту комедию. Вы великолепно знаете, к кому пришли.
Я села на диван.
– Роза, меня зовут Виола Тараканова, я пишу детективные романы под псевдонимом Арина Виолова, они пользуются успехом в России…
Моя речь длилась долго, Роза, сидя в кресле и не меняя позы, молча слушала. Потом она спросила:
– Можно посмотреть на ваш паспорт?
– Пожалуйста, – согласилась я, – мне скрывать нечего.
Старушка внимательно изучила бордовую книжицу, затем отдала ее мне. Встала, открыла тумбочку, на которой стоял телевизор, и вытащила… ноутбук.
– Как называется издательство, которое выпускает ваши книги? – спросила она, умело включая компьютер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: